Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Госпожа Сяо одной рукой придерживала пояс, поправила одежду на груди, искоса взглянула на Цю Янь, затем, изменив выражение лица с ехидного на озабоченное, громко вздохнула и нахмурилась: — Яньэр, твой двоюродный брат снова в беде, наша семья так обеднела, что скоро и на еду не хватит.
Цю Янь внутренне усмехнулась. Зная нетерпеливый характер Госпожи Сяо, она бы не стала ждать, пока совсем нечего будет есть, чтобы заговорить. Цю Янь, подражая её озабоченному виду, вздохнула: — Я вообще-то собиралась попросить у вас немного денег, но вчера мне вдруг стало нехорошо.
Мой отец отвёз меня к лекарю Суню, но он не смог найти причину и выписал только обычное укрепляющее лекарство. Отец очень беспокоится и собирается отвезти меня в городскую лечебницу. А ведь старший двоюродный брат женился, невестка родила ребёнка, и вы разве не брали у моего отца деньги взаймы?
Боюсь, на этот раз придётся всё вернуть... — Голос Цю Янь был тихим, её обычно звонкий голос теперь был полон печали, брови слегка нахмурены, а нежное личико слегка побледнело, приобретя неестественный, болезненный вид.
Сердце Госпожи Сяо дрогнуло, она резко отступила в сторону, настороженно глядя на Цю Янь: — Чем ты заболела?
В клане Цю был старик, который заболел чахоткой и несколько лет лежал в постели, заразив всю свою семью. Члены клана дорожили своей репутацией и не могли выгнать эту семью из деревни, но и приближаться к ним не осмеливались. Со временем эта семья прекратила все контакты с жителями деревни и жила своей жизнью. Услышав, что Цю Янь заболела, Госпожа Сяо сразу же подумала о заразной болезни.
Видя бледное лицо Цю Янь, её вишнёвые губы, постепенно белеющие, и выражение обиды на её лице, Госпожа Сяо осознала, что её реакция была слишком бурной. Однако она всё ещё не осмеливалась подойти к Цю Янь, и слова, которые она долго обдумывала, застряли у неё в горле, а выражение её лица постоянно менялось.
— Вторая невестка пришла?
Из кухни раздался хриплый мужской голос, прервавший мысли Госпожи Сяо. Она напряглась, и её озабоченное выражение лица исчезло. Она выдавила из себя улыбку: — Четвёртый брат дома. Яньэр, этот ребёнок, почему она так несчастлива, как её мать... — Отец Цю недоумевал. Он вышел из кухни и, видя странное выражение лица Госпожи Сяо, спросил: — Вторая невестка, почему вы так говорите?
Раньше Госпожа Сяо не замечала, но теперь, глядя на неважное выражение лица Отца Цю, она испугалась. Стоя во дворе, она больше не двигалась вперёд, её глаза забегали, и она неловко сказала: — Четвёртый брат, ты знаешь, что случилось вчера. А Гуй задолжал денег, и я даже вытащила наши с твоим вторым братом сбережения на гроб, чтобы заплатить. У меня действительно нет денег на лечение Яньэр... — Она опустила веки, её речь стала заметно быстрее, чем раньше: — А Гуй был так избит своим отцом, что не может встать с постели. Я пойду домой, чтобы позаботиться о нём. Вы... эх... — Она снова вздохнула и, повернувшись, поспешно выбежала из двора.
Цю Янь и Отец Цю остались стоять, переглядываясь, не понимая, что за причуда напала на Госпожу Сяо. Госпожа Сяо была бесстыдной, и Цю Янь сначала хотела дать ей понять, что она всё ещё должна им деньги, и что просить взаймы снова не получится. Во-вторых, она должна была вернуть ранее взятые деньги. Сказав, что она больна, Цю Янь действовала на опережение, чтобы Госпожа Сяо не стала использовать её болезнь в своих целях. Кто бы мог подумать, что Госпожа Сяо сначала испугается, а затем выбежит из дома.
— Что ты ей сказала?
Цю Янь тоже не знала, она честно пересказала Отцу Цю свои слова и с сомнением спросила: — Неужели у второй невестки разум помутился?
Отец Цю бросил на неё строгий взгляд, и Цю Янь неловко замолчала. Говорить плохо о старших в глазах Отца Цю было неприемлемо. Хотя несколько лет назад и произошли некоторые события, и пять братьев Цю были не в ладах друг с другом, Отец Цю всё равно очень ценил другие ветви семьи.
— Дома можешь говорить что угодно, но если тебя поймают на слове вне дома, это будет твоя вина.
Отец Цю немного подумал над словами Цю Янь и понял причину, по которой Госпожа Сяо так стремилась избежать её. Он вспомнил, как когда-то клан сильно беспокоился из-за той семьи и даже просил их найти взаимовыгодное решение.
Поняв это, лицо Отца Цю потемнело: — Если она придёт за деньгами, мы просто не дадим. И впредь не используй своё здоровье как предлог.
Он думал о большем: Госпожа Сяо всегда была болтушкой, и очень скоро всё разнесётся по всему селу. Цю Янь скоро должна выйти замуж, и если такое произойдёт, кто осмелится свататься к ней?
— Ешь сам, а я пойду посижу у твоего второго дяди.
Отец Цю небрежно отряхнул пыль с груди и широким шагом направился наружу. Такое дело, если не объяснить его ясно, быстро разнесётся по всему селу, и жизнь Цю Янь будет разрушена.
Цю Янь подумала, что Отец Цю слишком серьёзно всё воспринял, и подняла глаза, чтобы сказать, что не нужно, но Отец Цю уже свернул за угол двора и исчез из виду. Цю Янь надула губы, пробормотала что-то себе под нос и вернулась на кухню мыть овощи.
Отец Цю вернулся быстро, с выражением сильного недовольства на лице. Цю Янь осторожно спросила его, но Отец Цю увёл разговор в сторону. Госпожа Сяо говорила едко, и если бы Отец Цю пошёл к ней, а она не уколола бы его парой слов, она бы точно не успокоилась. Зная такой характер Госпожи Сяо, лучший способ не злиться — это игнорировать её. Цю Янь положила ему в тарелку немного еды: — Отец, не обращайте внимания на вторую невестку... — Отец Цю вздохнул про себя, его взгляд потемнел, и он мрачно сказал: — Впредь не используй своё здоровье как предлог. Отец хочет, чтобы ты всю жизнь была здорова.
Цю Янь вздрогнула, а затем медленно кивнула.
Беспокоясь о сватовстве Цю Янь и Шэнь Цуня, Отец Цю не осмеливался уходить далеко. Он боялся, что Госпожа Хун придёт и не найдёт его. Он взял нож и рубил бамбук в соседнем лесу, постоянно следя за своим двором, чтобы ничего не пропустить.
Дождь моросил. По грязной тропинке шла женщина в ярко-красном халате, ругаясь по пути. Её взгляд упал на деревянную дверь неподалёку, и она громко крикнула: — Брат Цю Шэн, брат Цю Шэн... — Дорога была плохой, и Госпожа Хун потеряла терпение. Если бы не умение Цю Шэна ладить с людьми и его щедрые подарки, она бы ни за что не вышла из дома в такую погоду.
В лесу Цю Шэн прекратил рубить, посмотрел в сторону звука, не скрывая радости на лице: — Идёт!
Он взял нож, отряхнул бамбуковые листья с одежды и помчался по тропинке. Добравшись до Госпожи Хун, он слегка запыхался, его обувь была испачкана грязью: — Госпожа Хун, есть новости оттуда?
Госпожа Хун ещё раз взглянула на Цю Шэна, и ей стало жаль его. Цю Шэн был не так уж стар, крепкого телосложения, с правильными чертами лица. Если бы он согласился снова жениться, у неё было бы много кого ему предложить. Но, к сожалению, у него не было таких мыслей.
— Я пришла сказать тебе, что Шэнь Цун не согласился. Раз он зарабатывает деньги и должен содержать сестру, у него нет планов жениться. Что касается Яньэр, я ещё поищу для неё.
Госпожа Хун помахала платком, видя разочарование на лице Цю Шэна, и с улыбкой сказала: — Эх, не падай духом. Я не говорю тебе этого, но Яньэр такая послушная и разумная девочка. Если она выйдет замуж за Шэнь Цуня, разве это не будет для неё большой потерей?
Деревня Синшань была не так уж далеко, возможно, из-за плохой погоды Шэнь Цун был дома. Она общалась со всевозможными людьми, но, стоя у дверей дома Шэнь Цуня, её ноги непроизвольно дрожали, и ей захотелось отступить. Увидев Шэнь Цуня, она необъяснимо почувствовала страх в груди, хотя Шэнь Цун не проявлял грубости, она просто боялась без всякой причины.
Отец Цю добродушно улыбнулся и, не теряя надежды, сказал: — Госпожа Хун, может, завтра мы вместе поедем в деревню Синшань и ещё раз спросим?
Он попытался поставить себя на место Шэнь Цуня. Главная причина его отказа, вероятно, была его сестра. Отец Цю сам вырастил Цю Янь, поэтому он немного понимал мысли Шэнь Цуня. Чем больше он думал о Шэнь Цуне, тем больше он ему нравился. По сравнению с другими, кто был либо некрасив, либо имел много семейных проблем, семья Шэнь Цуня была простой, и он был идеальным вариантом для Цю Янь.
Госпожа Хун скривила губы. Если бы это сказал кто-то другой, она бы давно отругала его в ответ. Неравный брак... Отец Цю выглядел таким нетерпеливым, словно Цю Янь никому не нужна. До свадьбы семья невесты должна была хорошенько надавить на семью жениха, иначе после свадьбы такой возможности уже не будет. Она смотрела на бабочку на своей туфле и терпеливо объяснила Отцу Цю все плюсы и минусы. Из-за поведения Отца Цю, Цю Янь, выйдя замуж, не сможет поднять голову в доме мужа.
— Ничего страшного. Я уверен в этом браке, он обязательно состоится. Просто завтра вам придётся потрудиться и пойти со мной, Госпожа Хун.
В семье Шэнь только Шэнь Цун и его сестра. Если Цю Янь выйдет замуж туда, она будет как старшая невестка, как мать. Почему бы ей не поднять голову?
Видя, что Отец Цю настаивает на своём, Госпожа Хун больше не стала отговаривать. Она подняла одну ногу, слегка стряхнула грязь с туфли и, нахмурившись, сказала: — Я тебе всё ясно объяснила. Впредь, если с Яньэр что-то случится, не вини меня. Завтра мы пойдём туда в полдень, чтобы его не оказалось дома.
Шэнь Цун не общался с жителями деревни Синшань, и если его не будет дома, Госпожа Хун не знала, где его искать. В полдень он должен быть на месте.
Договорившись о времени, Отец Цю пригласил Госпожу Хун зайти к ним домой, посидеть и пообедать, прежде чем возвращаться.
— Нет, спасибо. Небо пасмурное, скоро пойдёт дождь, и дорога станет ещё хуже. Я сейчас же вернусь. У меня ещё несколько семей просят меня о сватовстве, так что у меня нет времени оставаться на обед?
Стряхнув лишнюю грязь с обеих туфель, Госпожа Хун повернулась и, внимательно глядя под ноги, шаг за шагом пошла обратно.
Отец Цю долго благодарил её, и только когда фигура Госпожи Хун исчезла на тропинке, он отвёл взгляд. Вскоре он опустил голову, размышляя, как бы завтра уговорить Шэнь Цуня жениться на Цю Янь.
На следующее утро, после нескольких пасмурных дней, небо начало проясняться. На горизонте показалось яркое солнце, взобравшись на восточную гору. В некоторых местах в горах выросли грибы. Цю Янь и Лянь Хуа искали их там, где они росли в прошлом году, но нашли всего две-три штуки. В семье Лянь Хуа было много людей, поэтому, спускаясь с горы, она отдала грибы Цю Янь: — Вас с дядей Цю двое, вы и ешьте.
— Хорошо, я возьму.
Цю Янь не стала церемониться с Лянь Хуа. Вернувшись в дом, она увидела, что Отец Цю переоделся, словно собирался куда-то. Цю Янь подняла глаза, глядя на солнце, которое уже почти достигло зенита: — Отец, вы сейчас уходите?
Отец Цю только что вымыл и высушил свою грязную обувь, поправляя одежду на груди: — Я схожу ненадолго. На обед я не вернусь, ты сама что-нибудь приготовь. Потом хорошо закрой дверь, а вечером отец тебе всё подробно расскажет.
На лице Отца Цю было лёгкое напряжение и беспокойство. Цю Янь догадалась, что это связано с её сватовством, и сказала: — Хорошо. Я нашла несколько грибов в горах, положу их в бак с водой, съедим вечером.
Отец Цю кивнул, топнул ногой, глубоко вздохнул два раза и, гордо подняв голову, вышел из дома.
Он ушёл и вернулся только к сумеркам. Цыплята уже были в курятнике, Цю Янь приготовила ужин и, вынеся скамейку, ждала его у ворот двора. Лицо Отца Цю было румяным, уголки губ слегка приподняты, а походка лёгкой. Цю Янь поняла, что её сватовство состоялось.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|