Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Сяо Цуйцуй была племянницей госпожи Сяо, и Цю Янь не имела к ней никакого отношения. К тому же, она примерно понимала, что задумала Сяо Цуйцуй. Отец Сяо Цуйцуй умер от болезни несколько лет назад, а семья Сяо не содержала бездельников. Матери Сяо Цуйцуй пришлось терпеть унижения и нести тяжёлое бремя, работая с рассвета до заката, чтобы остаться в семье Сяо вместе с дочерью.
Когда Сяо Цуйцуй достигла брачного возраста, госпожа Сяо не смогла выдать её замуж за кого-то из своей семьи, и тогда обратила внимание на Отца Цю. Иначе, с её скупым характером, госпожа Сяо ни за что не позволила бы Сяо Цуйцуй и её матери остаться жить в семье Сяо.
Госпожа Сяо была полна расчёта, высокомерна и считала всех дураками.
Холодная улыбка Цю Янь сменилась насмешкой. Сяо Цуйцуй покраснела и опустила голову, неловко объясняясь: — Сестра Яньэр, к тётушке снова приехали родственники, дома не хватает места, а ты всегда была такой доброй, поэтому я и подумала побеспокоить тебя.
Тринадцатилетняя девушка говорила нежным, но всё ещё детским голосом. Другой бы не смог отказать Сяо Цуйцуй. Но Цю Янь оставалась невозмутимой, её пронзительный взгляд скользнул по лицу, так похожему на лицо госпожи Сяо, и она спокойно сказала: — Ты племянница моей второй тётушки по материнской линии, кто же посмеет тебя обойти?
Семья Цю разделилась, и госпожа Сяо единолично контролировала вторую ветвь. Как её родственники по материнской линии, их статус повышался вместе с выгодой. Только родственники Цю Те могли быть наравне с семьёй Сяо. Однако, поскольку все жили в одной деревне, не было смысла ночевать там. Поэтому слова Цю Янь не были ложью.
Лю Я видела, что они не ладят. Одна была её давней подругой, другая — чужачкой из другой деревни, которую она видела всего дважды. Было очевидно, кого она поддержит: — Цуйцуй, у второй тётушки Цю дома не хватает места, ты можешь потесниться с двоюродными невестками. Твой двоюродный брат разве не уехал?
В соседней деревне помещик ремонтировал дома, и госпожа Сяо изо всех сил старалась отправить своих младших сыновей на работу туда. Другие мужчины из деревни тоже пошли. Если бы помолвка Лю Я не была назначена так давно, её брат тоже пошёл бы.
Лицо Сяо Цуйцуй побледнело, а обида на нём стала ещё сильнее. Её красные губы приоткрылись, но она не могла вымолвить ни слова. Она осторожно посмотрела на насмешливый профиль Цю Янь. На самом деле, она пришла сюда по наущению госпожи Сяо. После смерти её отца, ей и её матери было тяжело жить в семье Сяо. Им приходилось вставать до рассвета и работать, иначе они оставались без еды на весь день. Лишь несколько дней назад отношение семьи Сяо внезапно изменилось: они перестали заставлять её мать работать и стали говорить вежливо.
Человек, у которого дома не было даже права голоса, вдруг в одночасье преобразился, став объектом, которому все члены семьи стремились угодить. Её мать почувствовала беспокойство, и это беспокойство быстро стало реальностью. Госпожа Сяо вернулась домой и уговорила её мать выйти замуж повторно, за младшего брата мужа госпожи Сяо.
По словам госпожи Сяо, у Цю Шэна было много земли, и его семья жила в достатке. После замужества её мать будет жить в роскоши, и она сможет пойти с матерью. В семье Сяо они с матерью лишь выполняли тяжёлую работу. Это был редчайший шанс изменить свою жизнь, и её мать, конечно, не упустила его впустую. После нескольких дней обсуждений с госпожой Сяо, она переехала сюда с дочерью.
Позже она поняла, что все эти блага достались ей и её матери лишь потому, что нескольким её двоюродным братьям сверху не удалось успешно договориться о браке с Цю Янь. Привыкшая к тяжёлой жизни, Сяо Цуйцуй теперь боялась ещё больше. Как только человек начинает жить хорошо, он начинает ещё сильнее бояться возвращения к прежним трудностям, боится вернуться в ту тесную комнату и работать без продыху.
В этот момент, глядя на девушку перед собой, она почувствовала, будто её мысли прочитаны. Лицо её горело, и она, набравшись смелости, сказала: — Двоюродной невестке нужно заботиться о племяннике, я боюсь её побеспокоить. Сестра Яньэр, неужели правда нельзя?
Цю Янь бросила на неё взгляд, её глаза были полны уверенности: — Нет.
Атмосфера становилась всё холоднее. Лю Я, стоявшая рядом, вступилась за Цю Янь, и несколькими словами заставила Сяо Цуйцуй провалиться сквозь землю от стыда. Сяо Цуйцуй закрыла лицо руками и выбежала. Только тогда Лю Я вспомнила, что снаружи ещё были люди. В таком виде Сяо Цуйцуй, посторонние могли бы подумать, что они вдвоём её обидели.
— Вот теперь хорошо, твоя вторая тётушка увидит, и снова начнётся скандал… — Едва эти слова прозвучали, как снаружи послышался пронзительный голос госпожи Сяо: — Цуйцуй, почему ты плачешь? Перед тем как войти в дом, всё было хорошо. Кто тебя обидел?
Слова госпожи Сяо снова привлекли всеобщее внимание. В комнате Лю Я были только Лю Я и Цю Янь. Лю Я не была близка с Сяо Цуйцуй, и к тому же она скоро выходила замуж, так что не стала бы мелочиться с почти взрослой девочкой. Если не Лю Я, то оставалась только Цю Янь. Из-за истории со сватовством Цю Янь, все были очень заинтригованы делами семьи Цю. Любители зрелищ не против большого шума, и тут же одна женщина воскликнула: — Посмотри, Цуйцуй так плачет, что задыхается! Твоя тётушка здесь, расскажи своей тётушке, что тебя обидели… Незнающие люди могли бы подумать, что она и есть тётушка Сяо Цуйцуй.
Однако эти слова успешно разжигали гнев госпожи Сяо. Госпожа Сяо, уперев руки в боки, начала ругаться на чём свет стоит, обращаясь к двери. Лю Я, видя, что дело разрослось, потянула Цю Янь, которая уже обувалась, чтобы выйти и поспорить с госпожой Сяо: — Я выйду и поговорю со второй тётушкой Цю, а ты оставайся в комнате.
Цю Янь схватила её за руку: — Ничего страшного, за эти дни я многое поняла, как раз проверю, сработает ли это.
Госпожа Сяо была вспыльчивой и говорила бездумно. Всякий раз, когда она сталкивалась с госпожой Янь, она никогда не добивалась успеха. Раньше Цю Янь уступала, не желая ставить других в неловкое положение. После смерти её матери, её отец чаще всего говорил ей хорошо ладить с людьми: со временем, когда другие узнают, что у тебя хороший характер, они не будут говорить о тебе плохо.
В то время Цю Янь была мала и не понимала. Позже, услышав, как Чжу Хуа и другие втайне говорили, что она до смерти довела свою мать, Цю Янь вдруг осознала истинные намерения Отца Цю. Она была очень послушной и редко вступала в споры с людьми. Она не хотела, чтобы эти люди говорили, что её мать умерла из-за неё; ей было больно, и Отцу Цю тоже было больно.
Однако в этом году она ясно увидела, что некоторые люди или вещи не исчезнут, если ты будешь их избегать. Отступление лишь сделает тех, кто тебя обижает, ещё более бесцеремонными. Раз уж нельзя изменить взгляды посторонних, то пусть будет так, пусть будет так.
Госпожа Сяо ругалась в своё удовольствие. Внезапно дверь распахнулась изнутри, и Цю Янь стояла там с полуулыбкой. Сердце госпожи Сяо ёкнуло. Последние два дня Цю Янь была очень назойливой. Она подсознательно повернулась к госпоже Янь, ведь Цю Янь училась всему у неё. Госпожу Сяо охватило дурное предчувствие, но она не могла понять, что именно.
— Вторая тётушка считает, что я обидела Цуйцуй? Да откуда у меня такая смелость! Кто же не знает, что вторая тётушка больше всех защищает своих! Несколько дней назад вы приняли в своём доме невестку и племянника со стороны матери, а потом ещё жену младшего брата и племянницу. Я даже завидую, что не племянница второй тётушки по материнской линии, как же я могла обидеть Цуйцуй…? — Видя, как лицо госпожи Сяо застыло, Цю Янь улыбнулась: — В комнате я ещё спросила Цуйцуй, привыкла ли она жить в доме второго дяди. Знаете, что Цуйцуй сказала?
Госпожа Сяо подсознательно почувствовала, что должна остановить Цю Янь от дальнейших слов. Однако, не успев произнести ни звука, она услышала, как Цю Янь звонким голосом сказала: — Цуйцуй сказала, что вы к ней так добры, почти как её родной отец, кормите её досыта и хорошо, даже новую одежду ей шьёте, что ей уже не хочется возвращаться в семью Сяо.
Закончив говорить, Цю Янь краем глаза следила за реакцией присутствующих. К счастью, среди присутствующих не было дураков; все поняли, что она имела в виду. То, что госпожа Сяо заботилась о своей материнской семье, было неплохо, но такой подход, когда она фактически субсидировала семью Сяо за счёт семьи Цю, было большим табу. В серьёзных случаях старейшины рода могли принять решение о разводе госпожи Сяо, и никто не посмел бы сказать ни слова против.
Уголки губ госпожи Сяо дрожали, глаза горели от гнева. Цю Янь, вращая глазами, ничуть не уступала госпоже Янь, заставив её потерять дар речи.
— Цуйцуй, не плачь. Я знаю, как тяжело тебе и твоей матери в семье Сяо. Раз уж вторая тётушка приняла вас с матерью, то живите спокойно. Вторая тётушка самая милосердная, она не прогонит вас, верно, вторая тётушка?
Цю Янь с вызовом посмотрела на госпожу Сяо: — Цуйцуй так благодарна вам, говорит, что в следующей жизни будет служить вам как лошадь или корова, чтобы отплатить. Вы же не отправите её обратно…? — Госпожа Сяо приняла мать и дочь изначально ради Цю Шэна. Если Цю Шэн не согласится на этот брак, неужели её семья будет содержать Сяо Цуйцуй и её мать?
Под многозначительными взглядами окружающих, госпожа Сяо опустила руки и глаза, обдумывая ответные меры. Кто бы мог подумать, что Цю Янь совсем не даст ей передышки: — Цуйцуй, что бы ни случилось, хорошо поговори со второй тётушкой. Несколько двоюродных братьев работают на стороне, так что прокормить вас с матерью не проблема. Вторая тётушка не будет урезать ваши порции.
Видя, что госпожа Сяо не может сдержать выражение лица, Цю Янь внутренне усмехнулась, но на лице сохраняла вид полного восхищения: — Я всегда знала, что у второй тётушки сердце бодхисаттвы, и теперь это действительно так.
Прикрыв рот, она вежливо рассмеялась.
Присутствующие не могли удержаться от смеха. Кто-то подхватил: — Да, вторая невестка Цю, разве ты не говорила несколько дней назад, что твоей невестке и Цуйцуй тяжело живётся в семье Сяо? Теперь, когда ты приютила их, это тоже доброе дело. Но, знаешь, выйти замуж за курицу, следовать за курицей; выйти замуж за собаку, следовать за собакой. Это дело тебе всё же стоит обсудить дома с братом Цю Те… Для крестьянской семьи прокормить большую семью уже было непросто, а содержать ещё двух посторонних — и вовсе представить себе трудно, как они будут жить.
Те, кто был близок с госпожой Янь, переводили взгляд с Цю Янь на неё, внимательно разглядывая, и тихонько сказали госпоже Янь: — Что случилось в семье Цю, что Янь Ятоу стала такой…? — Она хотела сказать: "стала такой, как ты", но тут же поняла, что это неуместно, и, опасаясь, что госпожа Янь затаит обиду, изменила свои слова.
Взгляд госпожи Янь мрачно упал на Цю Янь. После Нового года, когда она привела семью Янь, Цю Янь всё ещё пряталась в комнате, неразумная маленькая девочка. Сегодня же она заставила госпожу Сяо потерять дар речи, действительно сильно повзрослела.
Под многозначительными взглядами окружающих Цю Янь снова вошла в комнату. То, что происходило снаружи, её больше не касалось. Старшая невестка как мать — госпожа Янь и госпожа Сяо часто использовали это, чтобы давить на Отца Цю. Впредь она больше не будет отступать.
Лю Я потрясённо посмотрела на Цю Янь, её взгляд был полон изучения: — Ты Яньэр?
Цю Янь потянула уголки губ, строя рожицу: — Я не Яньэр, я призрак… — Лю Я действительно испугалась и отступила на несколько шагов. Цю Янь рассмеялась: — Ты что, правда меня боишься?
Лю Я оцепенело покачала головой, уставившись на лицо Цю Янь. Убедившись, что это та Цю Янь, которую она знала, она подошла и села рядом с ней: — После сегодняшнего дня твоя вторая тётушка возненавидит тебя. Зачем это было нужно?
— Семья Цю разделилась, я её не боюсь. Посмотри, как я только что заставила её потерять дар речи? Более того, когда это дойдёт до семьи Цю, старейшины рода тоже будут её допрашивать. Чего мне бояться?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|