Глава 15
С волнением и предвкушением Вэнь Суи наконец дождалась, когда карета плавно остановилась перед воротами резиденции премьер-министра.
— Учитель, как ваше здоровье?
— почтительно поприветствовал Вэнь Сянси прибывший в резиденцию Дуань Чжо.
— Прекрасно. Но почему ты не дома, не готовишься к экзаменам? Зачем пришел? Может, у тебя возникли какие-то трудности?
— заботливо спросил Вэнь Сянси, изображая образцового наставника.
— Ученик действительно столкнулся с одной проблемой и пришел посоветоваться с учителем,
— скромно ответил Дуань Чжо.
— Да? Рассказывай.
Вместо ответа Дуань Чжо открыл длинный футляр из золотистого нанму с резьбой, который держал в руках, и, протянув его Вэнь Сянси обеими руками, почтительно сказал:
— Недавно мне посчастливилось приобрести одну картину. Я полагаю, что это подлинник господина Тао, и хотел подарить ее вам, учитель. Но по дороге я подумал, что мой опыт еще недостаточен, и я могу ошибаться. Поэтому я решил попросить вас, учитель, определить ее подлинность. Если это оригинал, я с радостью подарю его вам в знак благодарности за ваше многолетнее наставничество. Если же это подделка, я заберу ее обратно и в следующий раз приду с более опытным взглядом.
Услышав имя господина Тао, Вэнь Сянси уже не мог сдержать нетерпения. Он достал из футляра свиток, аккуратно развернул его на столе и начал внимательно рассматривать.
Увидев надпись, Вэнь Сянси вдруг взволнованно воскликнул: — Это оригинал! Эта надпись сделана рукой самого господина Тао! Это точно его работа!
— Все знают, что картины господина Тао — это шедевры, которые невозможно купить за деньги. Но его каллиграфия — это нечто особенное. Его картины, возможно, кто-то и сможет скопировать на шесть-семь баллов из десяти, но его почерк невозможно подделать ни на йоту, — сказал Вэнь Сянси, указывая на левую часть картины. Он сам когда-то видел работы господина Тао.
Дуань Чжо проследил за взглядом учителя. Надпись была одновременно величественной и изящной, в ней чувствовалась утонченность ученого и непоколебимая стойкость. В каждом штрихе — твердость и уверенность, а линии были легкими и четкими. Такое невозможно было подделать.
— Прекрасно. Раз это оригинал, прошу вас, учитель, принять его в качестве платы за мое обучение, — сказал Дуань Чжо с уважением, но без подобострастия.
— Раз уж ты так хочешь, я приму твой подарок, — Вэнь Сянси не стал отказываться и с радостью принял картину, аккуратно свернув ее и положив обратно в футляр.
Когда учитель принял картину, Дуань Чжо вдруг не смог подобрать слов. Он замер, лишь уголки его губ невольно подергивались, а кадык двигался вверх-вниз. Он хотел что-то сказать, но не знал как. Его обычно красноречивый язык словно онемел.
Вэнь Сянси, будучи премьер-министром, конечно же, понимал, что творится в душе его ученика.
Глядя на этого скромного юношу, который явно хотел что-то сказать, Вэнь Сянси заговорил: — Скоро государственные экзамены, готовься как следует. Что касается того, что ты мне обещал… Ты мой ученик, и я тебе доверяю.
Услышав эти слова, Дуань Чжо почувствовал облегчение.
Ранее он намекнул учителю о своем желании жениться на его дочери, но тот сказал, что нужно дождаться результатов экзаменов. Теперь же, получив одобрение учителя, Дуань Чжо не хотел больше задерживаться и, попрощавшись, отправился домой готовиться к экзаменам.
Вэнь Сянси, глядя на удаляющуюся белую фигуру, подумал: «Этот юноша — редкая находка. Он трудолюбив, образован, честен и порядочен, действует разумно и осмотрительно, не давая повода для сплетен. К тому же, он неравнодушен к А И. Если он успешно сдаст экзамены в этом году, он будет достоин моей дочери».
— Госпожа, помедленнее, помедленнее!
— кричала Гуй Ся вслед Вэнь Суи, прося ее смотреть под ноги.
Вэнь Суи так хотела расспросить отца, что, не обращая внимания на служанку, бежала к кабинету Вэнь Сянси.
Пройдя арку с подвесными цветами и добежав до галереи, Вэнь Суи замедлила шаг, но все еще шла очень быстро.
— Ой! — Вэнь Суи, задумавшись, неожиданно столкнулась с Дуань Чжо, который как раз собирался домой.
— Братец Чжо, это ты?
Вэнь Суи, вскрикнув от неожиданности, подняла голову и увидела, кто поддерживает ее. Увидев того, к кому она так спешила, она почувствовала неловкость и не смогла, как раньше, непринужденно с ним поздороваться.
— Братец Чжо, у меня срочное дело, я пойду,
— сказала Вэнь Суи, найдя предлог, и поспешила удалиться.
Дуань Чжо застыл на месте, словно громом пораженный. Он пришел в себя только тогда, когда изящная фигура в светло-желтом платье почти скрылась из виду.
Он машинально поддержал ее, а когда опомнился, она уже ушла, так и не сказав ему ни слова.
Дуань Чжо посмотрел на руку, которой только что касался ее, и не смог сдержать улыбки. Он не ожидал, что этот визит в резиденцию премьер-министра принесет ему такой неожиданный подарок.
Хотя он и не поговорил с ней как следует, он был рад ее видеть. Это придало ему сил для подготовки к экзаменам.
Дуань Чжо проводил Вэнь Суи взглядом, сжал руку, словно все еще ощущая прикосновение к мягкой, гладкой ткани ее одежды, и посмотрел в ту сторону, куда она ушла. Кончики его ушей покраснели.
…
Вэнь Суи, дойдя до кабинета, вежливо постучала в дверь и, услышав «войдите», вошла.
Увидев, что в кабинете никого нет, Вэнь Суи откинула рукава, подошла к Вэнь Сянси и нежно, но требовательно спросила: — Отец, я слышала, ты хочешь выдать меня замуж за брата Чжо. Это правда?
— А И, твой братец Чжо — талантливый юноша, у него большое будущее, он искренний и добрый, и он неравнодушен к тебе. Он прекрасный молодой человек. Если ты выйдешь за него замуж, я буду спокоен,
— мягко сказал Вэнь Сянси, только что убравший картину, с видом «я все делаю для твоего блага».
— Откуда ты знаешь, что он неравнодушен ко мне? Может, это тебе он нравится, и ты хочешь использовать ваши отношения учитель-ученик, чтобы заставить его жениться на мне? Я не позволю этого!
— Вэнь Суи, услышав, что ее отец считает Дуань Чжо неравнодушным к ней, не смутилась, как юная девушка, а спокойно возразила.
— Он уже намекнул мне о своих намерениях. Хотя он мне и нравится, я ясно дал ему понять, что он должен успешно сдать экзамены, чтобы жениться на тебе. Наша А И заслуживает самого лучшего, — с гордостью сказал Вэнь Сянси, глядя на свою любимую дочь.
Вэнь Суи вспомнила того, с кем только что столкнулась, — скромного юношу с немного растерянным видом. Хотя обычно она хорошо с ним общалась, это было потому, что она называла его «братец Чжо». Она считала его старшим братом.
Каждый раз при встрече он нежно и ласково называл ее «сестрица Вэнь», никогда не переходя границы дозволенного. Вэнь Суи всегда думала, что он тоже считает ее младшей сестрой. Она не ожидала, что у него другие мысли.
— Но он мне не нравится. Он заслуживает девушку, которая будет любить его всем сердцем и разделит с ним всю жизнь,
— спокойно сказала Вэнь Суи, подумав, что не должна портить ему жизнь.
— Только прожив вместе какое-то время, можно понять, подходите ли вы друг другу. Я считаю, что вы с ним прекрасная пара.
— Но…
Не дав Вэнь Суи продолжить, Вэнь Сянси махнул рукой, останавливая ее: — Никаких «но». Если ты не хочешь выходить за него замуж, то кто тебе нравится? Найдешь ли ты во всей столице кого-то лучше него? Я знаю этого юношу с детства, я хорошо знаком с его характером. К тому же, он поклялся мне, что, если ты станешь его женой, он никогда не возьмет наложницу. Таких мужчин сейчас нелегко найти.
Вэнь Суи внимательно слушала, с послушным видом глядя на увлеченно говорящего Вэнь Сянси своими большими, ясными глазами. Когда он закончил, на ее лице появилось легкое недовольство, но явного протеста не было.
Вэнь Сянси, увидев выражение лица дочери, немного помолчал, а затем сказал: — Ты можешь попробовать посмотреть на него по-другому. Но если ты действительно не хочешь, то и не надо.
— Хорошо, тогда я пойду,
— ответила Вэнь Суи после недолгих раздумий.
— Скажи своей матери, что я хочу утку с османтусом. Пусть приготовит ее сегодня вечером, — вдруг сказал Вэнь Сянси, когда Вэнь Суи уже выходила из кабинета.
— Хорошо, я передам,
— Вэнь Суи, которая только что была в подавленном настроении, тут же оживилась и вышла из кабинета легкой, почти танцующей походкой.
Вэнь Суи верила, что нет такой печали, которую нельзя развеять вкусной едой.
Что касается замужества, то пусть все идет своим чередом. В конце концов, у нее пока не было возлюбленного. Но девушка рано или поздно должна выйти замуж. И выйти замуж за того, кого знаешь с детства, — неплохой вариант.
Ярко-красное закатное небо постепенно темнело, сумерки сгущались, на небе появился тонкий полумесяц, и мягкий лунный свет освещал рябь на поверхности озера.
Пэй Яньцзюнь, поужинав, стоял у озера в черном шелковом халате с двойным воротником и золотой отделкой. Он задумчиво смотрел на мерцающую под лунным светом воду, его темные брови были слегка нахмурены, а в глазах читалась глубина. Прохладный вечерний ветер развевал его черные волосы.
Его высокая, стройная фигура застыла на берегу озера, сливаясь с ночной тьмой.
Очаровательный лунный свет не замечал его. Вдруг тишину нарушил голос.
— Генерал, сегодня Дуань Чжо был в резиденции премьер-министра. И он столкнулся с госпожой Вэнь, — сказал Лу Эр, бесшумно появившись позади.
Пэй Яньцзюнь поднял бровь. — И что они говорили? — В его глазах вместо прежней глубины появилось нетерпение.
— Они столкнулись в одном из коридоров внешнего двора резиденции. Госпожа Вэнь куда-то спешила, похоже, в кабинет премьер-министра. Дуань Чжо тоже куда-то торопился. Они столкнулись, но долго не разговаривали и разошлись,
— кратко рассказал Лу Эр о том, что видел с крыши.
— Хорошо, я понял, — процедил сквозь зубы Пэй Яньцзюнь, а затем, посмотрев на озеро, спокойно сказал Лу Эру: — Иди отдыхай. В резиденцию премьер-министра больше ходить не нужно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|