Глава 13
Вэнь Суи, ничего не подозревая об этих интригах, сидела на увитых цветами качелях во дворе и с удовольствием ела шелковицу из небольшой тарелки. Теплые лучи заходящего солнца ласково освещали девушку.
Мягкий, нежный свет окутывал ее, словно сотканную из розовых лепестков, создавая сказочно красивую картину.
К сожалению, эта идиллическая сцена длилась недолго. Вдалеке послышался шум, нарушивший покой. Люди из семьи Ван вместе с толпой слуг, вооруженных палками, ворвались во двор, требуя объяснений и большой компенсации, угрожая семье Вэнь расправой.
Привратник, дрожа, стоял перед Вэнь Сянси и каялся: — Господин премьер-министр, это я виноват, не смог их остановить. Прошу наказать меня.
Вэнь Сянси промолчал и твердым, уверенным шагом направился во двор, где собрались люди из семьи Ван. Его лицо было спокойным и невозмутимым.
Привратник, видя, что премьер-министр не стал его ругать и сохранял спокойствие и уверенность, понял, что тот не собирается наказывать его за халатность.
Хотя слово «халатность» было слишком сильным обвинением. Ворота резиденции премьер-министра были открыты почти круглый год, почти каждый день. Премьер-министр Вэнь был добрым и отзывчивым человеком, пользовался уважением в народе. Обычно никто не осмеливался вторгаться в его резиденцию. Даже те, кто был недоволен семьей Вэнь, не решались на открытую конфронтацию. После того, как много лет назад похитили юную госпожу, охрана резиденции была усилена.
Как и ожидалось, когда Вэнь Сянси вышел во двор, его стражники, переодетые слугами, уже окружили эту компанию из семьи Ван, которые оказались всего лишь «бумажными тиграми».
Ван Фугуй, с большим животом и бледным лицом, высокомерно выпятив грудь, крикнул статному мужчине со спокойным, даже слегка улыбающимся лицом: — Вэнь Сянси, ты слишком много себе позволяешь!
Вэнь Сянси, услышав этот крик, слегка приподнял брови и спокойно, но твердо спросил: — О, и чем же я, позвольте узнать, слишком много себе позволяю?
От этих слов Ван Фугуй так разозлился, что жир на его лице затрясся. Он поднял толстый палец и ткнул им в стоящего перед ним мужчину: — Ты думаешь, никто не знает о твоих грязных делишках? Я все знаю! Ты довел меня до такого состояния! И это ты лишил моего сына… мужского достоинства! Ты способен на такие подлые поступки! Сегодня я расскажу всем о твоей злонамеренности и коварстве! Пусть все знают, что ты…
Не успел Ван Фугуй закончить свои обвинения и клевету, как один из стражников, стоявших рядом с Вэнь Сянси, одетый в серую одежду слуги, но с нескрываемой воинственной аурой, молниеносно выхватил меч и отрубил толстый короткий палец, которым Ван Фугуй указывал на Вэнь Сянси.
Ван Фугуй вскрикнул от боли и закричал: — Негодяй Вэнь, ты слишком много себе позволяешь! — Но в его голосе уже не было прежней уверенности, он даже немного дрожал, и он больше не осмеливался так размахивать руками.
Вэнь Сянси глубоким, спокойным голосом произнес: — Если бы ты знал меру, я бы оставил тебя в живых. Но ты сам напрашиваешься на смерть. Я могу показать тебе, на что способен.
Ван Фугуй вздрогнул, по его спине пробежал холодок. Хотя он и пришел сюда в ярости, потеряв голову, и ворвался в резиденцию премьер-министра, но, лишившись пальца, он почувствовал боль, и разум вернулся к нему. Глядя на окруживших его слуг семьи Вэнь, он все понял. Сейчас главное — выбраться отсюда живым. Нельзя было так опрометчиво врываться сюда, не подумав о последствиях.
Ван Фугуй, который совсем недавно был заместителем министра финансов, тут же забыл о гордости и, дрожа, упал на колени. — Господин премьер-министр, я был как слепой котенок! Вернувшись домой, я обязательно накажу своего непутевого сына и объясню ему, кого можно обижать, а кого нет. Прошу вас, простите меня на этот раз.
Вэнь Сянси не был жестоким человеком. Несмотря на свою решительность и твердость в делах, в душе он был мягок. В конце концов, семья Ван уже получила по заслугам. Да и ему самому не хотелось больше видеть этого Вана у себя в доме. Поэтому он махнул рукой, приказывая стражникам отпустить его.
Но он не знал, что эта доброта вскоре обернется против него.
Вэнь Сянси думал, что на этом все закончилось. Видя, как низко пала семья Ван, он почувствовал облегчение. Однако он нахмурился, вспомнив слова Ван Фугуя о том, что он лишил его сына наследника. Что за нелепое обвинение?
Вэнь Сулян, наблюдавший за всем этим из коридора, тоже удивился. Он еще ничего не сделал с сыном Вана, а тот уже стал калекой.
Однако, подумав, что зло уже наказано, Вэнь Сулян решил не марать руки.
Отец и сын, озадаченные, разошлись по своим комнатам. Но не успели они далеко уйти, как привратник снова прибежал к ним, запыхавшись. Хотя весна только началась, он весь вспотел. — Господин премьер-министр, Ван Фугуй устроил скандал у ворот! Люди начинают собираться!
Вэнь Сянси остановился, его взгляд стал жестче. Те, кто хорошо его знал, понимали, что обычно мягкий и учтивый премьер-министр разгневан.
Выслушав привратника, он развернулся и направился к воротам резиденции. Его шаги были по-прежнему неторопливыми и размеренными, а на лице играла мягкая улыбка.
Вэнь Сулян, наблюдавший за отцом издалека, увидев эту улыбку, все понял. Семья Ван сама выбрала себе дорогу в ад. Знатная семья Ван, чьи предки были честными и неподкупными чиновниками, но которая начала приходить в упадок при Ван Фугуе, теперь будет окончательно уничтожена.
Не раздумывая, Вэнь Сулян последовал за отцом.
Ван Фугуй, выйдя из резиденции премьер-министра, кипел от негодования. Он считал, что во всех его бедах виноват коварный Вэнь Сянси. Его без всякой причины лишили должности, а сына сделали ни на что не годным калекой. Если бы он сам не был честным чиновником, возможно, все закончилось бы не только увольнением. Возможно, он бы сейчас сидел в тюрьме.
Надо сказать, что Ван Фугуй, хоть и не отличался умом, был одним из немногих честных чиновников. Но его погубил непутевый сын.
Выйдя за ворота резиденции премьер-министра, Ван Фугуй почувствовал дуновение ветра, и его мысли вернулись к первоначальному плану. Раз уж он дошел до такого состояния из-за козней Вэнь Сянси, а наследников у него больше нет, он решил идти до конца и отомстить, пусть даже ценой собственной жизни.
Придумав план, Ван Фугуй, забыв о приличиях, выхватил у слуги палку, сел на землю и начал стучать ею, причитая и плача. Он так расчувствовался, что даже пролил несколько слез. — Этот Вэнь — бессердечный негодяй! Лишил меня должности! Наверняка хочет обчистить казну и высосать кровь из народа!
Видя, как вокруг собирается все больше людей, Ван Фугуй вошел в раж. — Не верьте, что Вэнь Сянси хорошо к вам относится! Он просто притворяется! На самом деле он — злодей! Он пьет вашу кровь, когда вы его не видите! Ваши кровно заработанные деньги он забирает себе!
— А еще он из зависти лишил моего сына самого ценного для мужчины! Какая низость! Никто на такое не способен! И это еще не все…
Но не успел он продолжить свои жалобы и клевету, как среди собравшихся нашлись те, кто не поверил ему.
(Нет комментариев)
|
|
|
|