— Как тебя зовут? — Ху По, увидев перед собой необычайно красивое лицо, почувствовала неприязнь, но постаралась, чтобы ее голос звучал приветливо.
А Янь застыла. Она узнала служанку.
В прошлой жизни, когда ее душа была заключена в четках из красного сандала, принадлежавших господину, старшей служанкой у него была именно Ху По. У нее была маленькая родинка между бровей, А Янь не могла ошибиться.
Сердце А Янь бешено заколотилось. Неужели знатный гость из столицы — это господин Се Шэньчжи, младший сын Вэйского Гуна, которому император пожаловал титул Пинсюаньского Хоу?
Видя, что девушка молчит, Ху По с нетерпением спросила: — Что застыла? Это не место для мечтаний.
А Янь очнулась, извинилась и мягко произнесла: — Простите, госпожа. Меня зовут А Янь.
Ху По не стала спорить. В конце концов, это всего лишь служанка из семьи Чжоу. Даже если ее прислали служить господину, разве сможет она ему понравиться настолько, чтобы он взял ее с собой в столицу?
— Меня зовут Ху По, я старшая служанка господина. Пойдем, я покажу тебе комнату в задних покоях.
— Кроме меня, у господина есть еще две служанки второго ранга — Бао Чжэнь и Дай Мао. Ты скоро с ними познакомишься.
А Янь послушно последовала за Ху По. Она все еще была немного рассеянной, не веря, что в этой жизни снова встретила господина.
Но как человек такого высокого положения, как господин, оказался в Хуайане и остановился в поместье Чжоу? Господин Чжоу был не из хороших людей.
Вскоре они добрались до задних покоев.
Ху По подняла занавеску и вошла. В комнате сидели две служанки. Одна, высокая, была одета в бирюзовое платье, другая, пониже ростом и полноватая, — в ярко-красное платье с вышитыми цветами жасмина.
А Янь узнала их — это были Бао Чжэнь и Дай Мао.
Увидев Ху По, девушки встали.
— Сестра, почему ты не с господином, а привела кого-то сюда? Кто это? — удивленно спросила Дай Мао, бесцеремонно разглядывая А Янь, словно хозяйка дома.
Ху По, взглянув на А Янь, объяснила: — Госпожа Чжан прислала ее служить господину. Ее зовут А Янь.
Дай Мао тут же нахмурилась. Госпожа Чжан ведет себя неподобающе, присылая кого попало служить господину.
А Янь была очень красива, с белой кожей и бровями, изящно изогнутыми, словно далекие горы. В тусклом свете лампы ее красота казалась еще более притягательной. Дай Мао вспомнила поговорку «любоваться красавицей при свете лампы» и еще больше нахмурилась.
Очевидно, госпожа Чжан прислала эту соблазнительницу, чтобы та охмурила господина. Какие же у нее грязные методы!
Недавно она отправила свою дочь Чжоу Жу к господину с угощениями, но он ее не принял. А сегодня прислала красавицу. Она явно пытается женить господина на ком-то из своей семьи. Но разве она не понимает, какого он положения? Ему достаточно одного взгляда на них, чтобы осквернить свой взор.
Дай Мао, недовольная, высокомерно произнесла: — Служить нужно умеючи. И не вздумай засматриваться на господина. Мы такого не потерпим. Поняла?
Ху По, слегка дернув ее за рукав, сказала: — Дай Мао, не будь такой резкой. Ты же у нас добрая в душе, хоть и остра на язык.
Затем она обратилась к А Янь: — Не бойся, она пошутила. Она со всеми так разговаривает.
А Янь кивнула.
— Меня зовут Бао Чжэнь, — сказала подошедшая Бао Чжэнь. — Сегодня ты будешь спать здесь. Завтра утром пойдем вместе к господину, чтобы ты ему поклонилась. Сначала будешь подавать чай и угощения, прислуживать господину лично тебе пока не нужно.
А Янь благодарно улыбнулась: — Спасибо, сестра Бао Чжэнь.
Дай Мао, увидев ее заискивающую улыбку, презрительно фыркнула.
Ху По дала еще несколько наставлений и вышла.
Было уже поздно. А Янь уложили спать на кровати у стены.
За окном все еще стояла непроглядная тьма, но в душе А Янь вместо тревоги поселилось спокойствие.
В прошлой жизни ее душа много лет находилась рядом с господином, и она знала, что он хороший человек.
Если она будет ему служить, то сможет покинуть поместье Чжоу и оказаться под его защитой. Тогда ей больше не придется бояться, что ее продадут.
А Янь твердо решила, что будет хорошо служить господину и поедет с ним в столицу.
Укрывшись одеялом, А Янь погрузилась в свои мысли и незаметно уснула.
На следующее утро А Янь проснулась от шороха одежды.
Одевшись и умывшись, она последовала за Бао Чжэнь.
Еще будучи духом, А Янь знала, что Бао Чжэнь — добрая и рассудительная девушка, которая никого не обижает.
Бао Чжэнь заметила А Янь, когда та подошла ближе.
Девушка двигалась грациозно, была очень красива и, судя по всему, хорошо знала правила этикета. Возможно, из-за того, что это был ее первый день, она выглядела немного напряженной, но не растерянной.
Она умела нравиться людям, а значит, была умна.
Бао Чжэнь улыбнулась и, пододвинув к ней тарелку с печеньем, сказала: — Поешь немного. Служить на голодный желудок не годится.
Дай Мао, увидев это, хотела что-то сказать, но промолчала.
Ну и ну, сестра Бао Чжэнь! Зачем пытаться подружиться с этой кокеткой?
Когда господин вернется в столицу, господин Чжоу наверняка возьмет эту девицу в наложницы. Сестре Бао Чжэнь не противно с ней якшаться?
Подумав об этом, Дай Мао встала и вышла во двор.
А Янь съела печенье, выпила полчашки рисовой каши с лотосовыми семенами и вышла вслед за Бао Чжэнь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|