Глава 4. Ночь (Часть 1)

Размышляя об этом, Чу Ши избавилась от всех своих подозрений и даже великодушно наградила А Янь флаконом хорошей лечебной мази.

— Эта девушка такая красавица, я к ней очень привязана, — сказала Чу Ши с улыбкой, обращаясь к Момо Цю.

— Для нее большая честь услышать такие слова от госпожи. Это благословение, заработанное в прошлой жизни, — поспешно ответила Момо Цю.

А Янь взяла мазь из рук старшей служанки Линь Лан и незаметно посмотрела на лицо Чу Ши. Только теперь ее сердце успокоилось.

Несмотря на свою неопытность, после пережитого в прошлой жизни она знала, насколько жестокой может быть Чу Ши.

В этот момент снаружи послышался голос служанки:

— Госпожа, прибыл Старший молодой господин.

Услышав, что пришел ее сын, Цзян Чэнь, лицо Чу Ши осветилось улыбкой. Единственный наследник семьи Цзян был ее опорой на всю оставшуюся жизнь.

В комнату вошел молодой мужчина в платье цвета сосновой хвои. У него была стройная фигура, но походка немного неуверенная, а вид болезненный.

Все в семье Цзян знали о пристрастии Цзян Чэня к женщинам, и Чу Ши не раз пыталась вразумить сына. Но каждый раз, когда она заводила этот разговор, Цзян Чэнь говорил о наследнике, и Чу Ши приходилось отступать, поручая кухне ежедневно готовить для него укрепляющие отвары.

Но, несмотря на это, лицо Цзян Чэня было бледнее, чем у большинства людей, а под глазами залегли темные круги.

Видя его состояние, Чу Ши еще больше рассердилась на свою невестку, Чжай Ши. Она слышала, что в последнее время Чжай Ши постоянно домогается сына. Хотя это были дела супружеской спальни, в которые она не вмешивалась, сейчас, видя болезненный вид сына, Чу Ши решила, что Чжай Ши плохо заботится о нем.

— Сын приветствует мать, — сказал Цзян Чэнь, войдя в комнату.

— Вставай, зачем пришел? Твоя жена только что отправилась к Старой госпоже, — сказала Чу Ши.

Цзян Чэнь улыбнулся: — Какое мне дело до нее? Разве вы не рады видеть меня?

Цзян Чэнь всегда умел подбирать нужные слова, и несколькими фразами он заставил Чу Ши рассмеяться. Она велела подать чай и сладости.

Цзян Чэнь сделал глоток чая, но его взгляд был прикован к А Янь, стоящей рядом с Момо Цю.

Его взгляд был таким откровенным, что А Янь сжалась от страха и инстинктивно попыталась спрятаться за Момо Цю.

Лицо девушки побелело, лоб был перевязан толстым слоем бинтов, а в глазах читались страх и тревога. Она выглядела испуганной.

Цзян Чэнь довольно улыбнулся. Эта девушка стала такой красавицей. Если бы он сегодня не услышал от слуг о прелестной служанке Цзян Фу, он бы и не вспомнил об А Янь.

Расцветшая красота девушки взволновала его кровь, и ему захотелось тут же прижать ее к себе и поцеловать.

Глаза Цзян Чэня горели, глядя на А Янь, и все присутствующие в комнате это заметили.

Чу Ши слегка нахмурилась и сказала Момо Цю: — Отведите А Янь.

Момо Цю послушно ответила и увела А Янь.

Когда они ушли, Чу Ши обратилась к Цзян Чэню: — Что ты уставился? Она служанка твоей сестры. Ты можешь обратить внимание на любую другую девушку, но только не на А Янь. Тебе предстоит сдавать экзамены, нельзя совершать такие безрассудные поступки, порочащие твою репутацию.

Вспоминая испуганное, бледное лицо девушки, Цзян Чэнь улыбнулся и сказал Чу Ши: — Конечно, я бы никогда не тронул служанку сестры. Я знаю меру.

Он был старшим молодым господином поместья Цзян, и любая девушка, которая ему нравилась, в конце концов становилась его. К тому же, Чжай Ши всегда была покладистой, и если он попросит ее поговорить с сестрой, та наверняка отдаст ему служанку.

Или же… служанка сама захочет подняться по социальной лестнице и окажется в его постели. А когда дело будет сделано, она станет его наложницей.

Думая об этом, Цзян Чэнь довольно улыбнулся, представляя себе девушку в своих объятиях.

Когда Цзян Чэнь ушел, старшая служанка Линь Лан подмигнула Фэй Цуй, и та вышла из комнаты.

Вскоре она нашла Цю Янь и рассказала ей о том, что произошло.

Цю Янь в это время находилась во дворе новой Второй госпожи, Цзян Ин. Она пришла навестить Цзян Ин, чтобы успокоить ее и заодно подружиться. Госпожа удочерила Цзы Ин и вчера щедро одарила ее множеством прекрасных вещей, которыми была заполнена вся комната.

В прекрасном настроении Цю Янь вернулась в комнату и рассказала обо всем Цзян Ин.

Услышав это, Цзян Ин злобно улыбнулась: — На этот раз я покажу этой маленькой лисице, где ее место!

— Иди и расскажи все Старшей госпоже. Скажи, что Старший молодой господин не мог отвести глаз от А Янь и даже заявил, что сделает ее своей наложницей, а когда она родит ему ребенка, то станет его второй женой.

С каждым словом Цзян Ин чувствовала все большее удовлетворение. Старшая госпожа казалась великодушной, но на самом деле была очень ревнивой. Иначе как объяснить, что ни одна из наложниц Старшего молодого господина не могла забеременеть?

Если Старшая госпожа услышит о второй жене, она обязательно найдет способ избавиться от этой презренной девчонки, А Янь.

Они обменялись понимающими улыбками, и Цю Янь вышла из комнаты, направляясь во двор Старшей госпожи, Чжай Ши.

Тем временем А Янь и Момо Цю вернулись в свою комнату. Закрыв дверь, А Янь дрожащим голосом сказала: — Бабушка, Старший молодой господин…

Ее голос, и без того мягкий и нежный, сейчас дрожал от страха и тревоги. Момо Цю сжала внучку в объятиях.

— Успокойся, не бойся. Ты служанка госпожи, как он может желать служанку своей сестры? Это опорочит его репутацию. Ты забыла, что Старший молодой господин готовится к экзаменам?

— И потом, госпожа точно не позволит этого. Иначе зачем бы она велела мне увести тебя?

А Янь тихонько всхлипывала в объятиях Момо Цю. Она была до смерти напугана. Зная о своей красоте, все эти годы она избегала Старшего молодого господина и ни разу не появлялась во дворе Старшей госпожи. Взгляд Старшего молодого господина в комнате Чу Ши заставил ее почувствовать себя добычей. Этот взгляд был ей отвратителен.

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Ночь (Часть 1)

Настройки


Сообщение