Глава 2. Замена

Под взглядом госпожи лица всех трех служанок выражали напряжение.

— Вы служите госпоже много лет, — наконец заговорила Чу Ши. — Я всегда хорошо к вам относилась, и госпожа ваша считает вас сестрами. Теперь у нее неприятности. Кто из вас готов отправиться в поместье Чжоу вместо нее?

Как только Чу Ши произнесла эти слова, лица служанок побледнели. Никто не хотел идти. Зная судьбу старшей госпожи, они не хотели умирать.

Поместье Чжоу было настоящей огненной ямой. К тому же, господин Чжоу был на семь лет старше их собственного господина. Все они были молоды и красивы и не желали служить ему.

Увидев их лица, Чу Ши нахмурилась. Она посмотрела на Цзы Ин, которая готова была сквозь землю провалиться, и произнесла с холодной улыбкой: — Ты больше всех похожа на Фу Эр. Я удочерю тебя и дам тебе имя Цзян Ин. А договор о продаже твоего брата я верну. Он станет свободным человеком, сможет учиться и сдавать экзамены. Если ему повезет, у вашей семьи будет хорошее будущее.

— Если же ты откажешься, такую служанку, которая не желает защитить свою госпожу, мы не можем оставить в поместье. Не вини меня в жестокости, если я прикажу привести торговца людьми и продать тебя в грязное место.

— Ты не хочешь служить господину Чжоу? Попав в квартал красных фонарей, ты поймешь, что поместье Чжоу — еще не худший вариант.

— Я даю тебе два пути. Выбирай.

Слова Чу Ши были недвусмысленной угрозой, не оставляющей Цзы Ин выбора.

Лицо Цзы Ин побелело, со лба скатывались крупные капли пота.

Она никогда не думала, что госпожа может быть так жестока. Но она хорошо знала ее характер — сказанное ею непременно будет исполнено. Если она откажется, ее продадут в публичный дом, где жизнь хуже смерти.

У нее не было выбора. Скрывая ненависть в глазах, она низко поклонилась: — Я готова отправиться в поместье Чжоу вместо госпожи.

Услышав ее ответ, Чу Ши смягчилась и ласково сказала: — Хорошо, Ин Эр. Теперь семья Цзян — твоя семья. Ты на год старше Фу Эр, так что она будет твоей младшей сестрой.

— Отныне ты — Вторая госпожа, а Фу Эр — Третья. Я отдам соответствующие распоряжения.

Лицо Цзы Ин, теперь уже Цзян Ин, было бледным. Она не могла выдавить из себя ни улыбки. Госпожа хотела все уладить, заставив ее занять место Второй госпожи Цзян Фу. А Цзян Фу, став Третьей госпожой, будет в безопасности.

Чу Ши знала, что поступает нечестно, но не чувствовала вины. В конце концов, все служанки были куплены за деньги, и для них было благословением принять удар на себя ради хозяев.

К тому же, она не оставила ее без награды. Она вернула договор о продаже ее брата, и Чу Ши была уверена, что ее родители будут рады. В этом мире дочь не могла сравниться с сыном.

Чу Ши распорядилась подготовить отдельный двор для Второй госпожи Цзян Ин.

Она также приставила к Цзян Ин двух своих служанок, которые на самом деле должны были следить за ней и не дать ей сбежать.

Так, Цзян Ин увели.

Чу Ши еще немного успокаивала Цзян Фу, а затем вернулась в свои покои.

Цю Янь побледнела. Она не понимала, почему из всех четырех служанок выбрали Цзы Ин, а не А Янь. Ведь из-за Момо Цю госпожа всегда лучше относилась к А Янь, делилась с ней лучшей едой.

Почему же вместо госпожи должна была идти именно А Янь? Как так получилось, что сегодня она поранилась?

Размышляя об этом, Цю Янь вышла во двор и направилась к задним комнатам для прислуги. Она распахнула дверь комнаты А Янь.

— Я всегда считала тебя хорошей, — обвиняюще сказала Цю Янь, указывая на А Янь. — А ты оказалась такой хитрой! Скажи, ты нарочно поранилась? Ты знала, что госпожа выберет кого-то вместо Второй госпожи, чтобы отправить в поместье Чжоу?

Лекарка уже осмотрела А Янь. Ее лоб был перевязан толстым слоем бинтов, на которых проступала кровь. Выглядело это довольно страшно. Девушка сидела на кушетке, испуганная и растерянная. Она не понимала, почему Цю Янь ворвалась к ней.

— Сестра Цю Янь, что случилось? — с недоумением спросила она. — Что с госпожой? Я ничего не понимаю.

Цю Янь хотела продолжить ругаться, но в этот момент вернулась Момо Цю. Увидев, что происходит, она встала перед А Янь, защищая внучку.

— Что ты делаешь? — строго спросила она. — Я знаю, что ты дружишь с Цзы Ин, но это решение госпожи, и А Янь здесь ни при чем. Неужели ты думаешь, что моя внучка предвидела все это и нарочно поранила себя, чтобы избежать этой участи? У нее серьезная травма! Лекарка сказала, что может остаться шрам. Какая девушка добровольно изуродует свое лицо?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Замена

Настройки


Сообщение