— Хорошо, хорошо. Мы будем еще осторожнее. К тому же, теперь у тебя травма на лбу. У Старшего молодого господина так много красивых женщин, что он вряд ли обратит на тебя внимание.
— Скорее всего, это Цю Янь, эта сплетница, распустила слухи, которые и привлекли внимание Старшего молодого господина. Через пару дней он наверняка забудет об этом, — успокаивающе прошептала Момо Цю.
Слова Момо Цю немного успокоили А Янь, но тревога в ее сердце не утихала. Чтобы не волновать бабушку, она взяла себя в руки и кивнула.
— Я поняла, бабушка. Не беспокойтесь. Эти дни я буду осторожна и не пойду во двор Старшей госпожи. Буду прислуживать только Второй госпоже, не выходя из ее комнаты.
Момо Цю кивнула и тяжело вздохнула. Что еще оставалось делать? Удел слуг — терпеть унижения.
Она вспомнила изысканную и дорогую одежду, в которой была А Янь, когда она ее нашла. Такая одежда явно не принадлежала обычным людям, и сердце Момо Цю сжалось.
Если бы она тогда не забрала А Янь, возможно, ее нашли бы родители, и она вернулась бы в свой богатый дом. И не пришлось бы ей сейчас переживать такой ужас.
Но тогда трех-четырехлетняя девочка лежала в снегу с высокой температурой, без сознания. Вокруг не было ни души. Если бы Момо Цю не взяла ее в свою повозку, девочка бы умерла, и не было бы никакой речи о богатой жизни.
Все это судьба. Она спасла А Янь, но и обрекла ее на годы лишений.
Справившись с грустными мыслями, Момо Цю подошла к столу, налила внучке чашку чая и велела выпить, чтобы успокоиться.
А Янь послушно села за стол и выпила чай.
В этот момент снаружи послышались шаги.
Сердце А Янь снова замерло. Она не успела ничего сообразить, как дверь распахнулась, и в комнату вошли две женщины в платьях цвета озерной зелени.
А Янь узнала их — это были служанки Старшей госпожи, Чжай Ши.
Сердце А Янь бешено заколотилось. Лицо ее стало мертвенно-бледным, на лбу выступил пот.
— О, госпожа А Янь, чего вы боитесь? Мы просто пришли передать вам, что Старшая госпожа желает видеть вас в своем дворе. У нее есть к вам разговор.
С этими словами одна из служанок шагнула к А Янь, чтобы схватить ее.
А Янь инстинктивно спряталась за Момо Цю.
Другая служанка, более грубая, связала Момо Цю и заткнула ей рот платком.
Момо Цю пыталась кричать, но не могла издать ни звука. Она могла только беспомощно наблюдать, как служанка оглушила А Янь и вытащила ее из комнаты.
А Янь открыла глаза в сарае. На улице уже стемнело.
— Госпожа Лю, Старшая госпожа действительно хочет продать эту девчонку?
— А ты как думала? Эта мерзавка постоянно пыталась соблазнить нашего Старшего молодого господина, даже о второй жене заговорила. Ты бы смогла такое стерпеть? Наша госпожа добрая, что не убила ее. А теперь продает ее тебе. Что с ней будет дальше, жива она будет или мертва — семье Цзян все равно.
— Вот и хорошо. Я на нее взглянула — кожа нежная, настоящая красавица. Неудивительно, что она так очаровала вашего Старшего молодого господина. Раз уж госпожа не может ее терпеть, я ее заберу. Только вот шрам на лбу — это, конечно, недостаток. Придется лечить. А ты знаешь, хорошие лекарства стоят дорого…
— Не переживай, госпожа сказала, что тебе не придется тратить ни медяка. Забирай ее, даром отдаем.
— Ну как же так, такая красавица, и даром…
Госпожа Лю бросила на нее взгляд, достала из рукава договор о продаже и сунула ей в руки.
— Старая ты карга, думаешь, я не знаю, о чем ты задумала? На, бери. Если все сделаешь как надо, наша госпожа тебя не забудет.
Слушая разговор снаружи, А Янь покрылась холодным потом. Она закусила губу, сдерживая слезы и страх.
Вскоре дверь со скрипом открылась, и шаги приблизились.
А Янь притворилась, что без сознания, и ее вынесли из сарая и положили на телегу.
Телега выехала из переулка, где находилось поместье Цзян, и свернула на главную улицу.
Рядом с телегой шли трое крепких мужчин и две служанки. А Янь понимала, что если она сейчас не сбежит, второго шанса не будет.
Она резко села и, прежде чем кто-то успел среагировать, спрыгнула с телеги и бросилась бежать.
В темной ночи девушка бежала без оглядки. Ей было ужасно страшно. Если торговцы людьми продадут ее в публичный дом, ее жизнь будет разрушена.
Хрупкое тело А Янь дрожало от ночного холода, но она продолжала бежать, стараясь убежать от преследователей.
Сердце ее бешено колотилось. Впереди показалась повозка. А Янь не успела позвать на помощь — один из мужчин догнал ее и ударил по голове.
Теряя сознание, она смутно увидела, как в недальней повозке откинулась занавеска. Внутри горел фонарь, и сидел молодой господин в богатых одеждах. Его лицо показалось ей знакомым.
— Господин… — промелькнуло в голове А Янь, прежде чем она окончательно потеряла сознание.
Люди подняли А Янь и скрылись в ночной темноте.
Цин Мо посмотрел на своего господина: — Господин, нужно ли спасти ее?
Се Шэньчжи равнодушно взглянул на него и неторопливо отпил из своей чашки.
— Не лезь не в свое дело!
(Нет комментариев)
|
|
|
|