С тех пор как Лу Цзин отправился на юг в столицу, Линь Жучжао исчезла из его снов. Десять лет Лу Цзин проводил с ней каждую ночь, а теперь, внезапно оказавшись один в холодной постели, он ворочался без сна.
К счастью, сегодня из-за случайности он получил подушку, которую в него бросила Линь Жучжао. На подушке был знакомый ему аромат лилий, что заставило его почувствовать себя так, словно он внезапно вернулся на ароматное ложе, все так же обнимая Цзяоцзяо.
Думая об этом, Лу Цзин ускорил шаги, возвращаясь в свой двор.
*
Что касается Линь Жучжао, получив ту иллюстрированную книгу, она полистала ее пару раз, но так и не поняла, что к чему.
Она смутно понимала, что изображено на рисунках, но у нее оставалось много вопросов без ответов. Она сама размышляла, но не могла докопаться до сути. Когда она подумала спросить госпожу Линь, она почувствовала смущение. Так, поколебавшись несколько раз, она в конце концов решила спрятать книгу на дно сундука.
С глаз долой — из сердца вон.
Линь Жучжао снова стала свободной.
Хотя ее замужество было не за горами, обычные девушки в это время должны были усердно вышивать свое свадебное платье дома. Но госпожа Линь всегда жалела Линь Жучжао. Рукоделие вредило и рукам, и глазам, поэтому она, конечно, ничему не учила Линь Жучжао. Ее свадебное платье уже давно было заказано в вышивальной мастерской, и Линь Жучжао не нужно было об этом беспокоиться.
Поэтому, став свободной, Линь Жучжао достала одно из полученных приглашений, готовясь выйти развеяться.
Она открыла его и увидела, что это приглашение от Шахматного клуба «Молчание Владыки».
Линь Жучжао хорошо играла в шахматы. В свое время, вдохновившись, она пригласила нескольких друзей и основала шахматный клуб. Кстати, она до сих пор числится наблюдателем в Шахматном клубе «Молчание Владыки», но она всегда не любила рутину, поэтому только предоставляла деньги и никогда не интересовалась делами клуба.
Теперь, рассматривая приглашение, она велела Чуньюй подготовить тридцать лянов серебра и отправить их в шахматный клуб в качестве взноса. Она также сказала: — Удивительно, что они додумались играть в шахматы на маленьких лодках среди лотосов, это действительно изысканно. Скажи им, что завтра я обязательно приду с другом.
Линь Жучжао также велела Цюцинь передать приглашение Цинь Юэ, спросив, свободна ли она завтра.
Шахматный клуб «Молчание Владыки» Линь Жучжао был открыт для всех, независимо от пола, кто любил шахматы. Среди членов было немало изящных молодых господ, поэтому, как только Цюцинь спросила, Цинь Юэ поспешно сказала, что пойдет.
На следующий день Линь Жучжао уложила свои темные волосы в прическу «опрокинутый лотос», украсив их позолоченной шпилькой в виде маленькой горы и свернутого листа. На ней было платье из персиково-красного шелка, поверх которого — длинное платье из небесно-голубой марли. Она выглядела как сияющий цветок лотоса, изящно возвышающийся над водой.
Цинь Юэ, увидев ее, рассмеялась: — Теперь знатные дамы в столице копируют твой фиолетовый наряд, а ты, наоборот, сразу же сменила образ.
Услышав это, Линь Жучжао отдернула занавеску повозки и выглянула наружу. Она увидела, что тканевые и вышивальные лавки заполнены молодыми дамами в различных немного поношенных фиолетовых марлевых платьях, в вуалях, выбирающими новый фиолетовый парчу этого года.
Через некоторое время повозка подъехала к пристани. Президентом шахматного клуба была законная дочь помощника министра войны по имени Фу Хэ. Увидев Линь Жучжао, она поспешно подошла и сказала: — Большое спасибо за вчерашние взносы, они позволили нам упаковать еще несколько коробок с едой.
Линь Жучжао посмотрела. Пристань окружали шестилистные лодки, каждая на четверых. На них уже были расставлены шахматные доски и коробки с едой. В назначенное время лодочники отбуксируют лодки в глубину лотосовых зарослей, где они будут дрейфовать некоторое время, а затем вернутся. Игроки должны будут определить победителя за это время.
Фу Хэ принесла бамбуковый тубус для жребия. Линь Жучжао вытянула жребий и посмотрела на число. Фу Хэ сказала: — Вот уж совпадение, в клубе только у вас двоих самые лучшие шахматные навыки.
Линь Жучжао проследила за ее взглядом и увидела Чжэн Юйчжана.
Линь Жучжао поспешно опустила только что поднятую марлевую занавеску, повернула голову и спросила Фу Хэ: — Когда он вступил в клуб?
— Как я могла не знать?
Фу Хэ сказала: — Я написала тебе письмо раньше, чтобы сообщить, но, возможно, ты была занята из-за императорского брака и еще не видела его.
Линь Жучжао молчала. Однако противники определялись жребием, и если бы она сейчас отказалась от Чжэн Юйчжана, это было бы как "протестовать слишком много". К тому же, позже они все равно будут ехать вчетвером. Даже если лодки будут разделены, шесть лодок будут связаны друг за другом, так что это не будет считаться уединением.
Поэтому Линь Жучжао молча села в лодку. Увидев, как она садится, Чжэн Юйчжан поспешно повернул рукоятку веера, предлагая ей взять ее для поддержки.
Линь Жучжао только плотнее запахнула марлевую занавеску, взяла Цинь Юэ за руку и села в лодку.
Взгляд Чжэн Юйчжана слегка потемнел, и он тут же последовал за ней. Цинь Юэ и Фу Хэ тоже сели в лодку.
Линь Жучжао не хотела вспоминать старые чувства с Чжэн Юйчжаном, поэтому, как только уселась, взяла круглую шахматную фигуру из нефрита и сделала первый ход. Чжэн Юйчжан играл небрежно, но завел разговор с Фу Хэ: — Вы знакомы с Ду Нунъюй, законной дочерью Князя Аньцина? Знаете ее характер?
Фу Хэ подсознательно взглянула на Линь Жучжао и сказала: — Мы встречались всего несколько раз на банкетах, почти не разговаривали.
Чжэн Юйчжан кивнул и добавил: — Моя мать хочет предложить брак ее семье.
Линь Жучжао поставила фигуру. Цинь Юэ искоса взглянула на нее. Линь Жучжао не заметила. Она слегка опустила голову, но все равно чувствовала жгучий взгляд сверху, словно он собирался прожечь марлевую занавеску.
— Я сказал матери, что мое сердце принадлежит другой. Если она будет настаивать на том, чтобы я женился, я лучше побрею голову и стану монахом.
В эту игру больше нельзя было играть.
Линь Жучжао выглядела так, будто колебалась над ходом, застряв в игре. На самом деле, ее мысли были в смятении из-за слов Чжэн Юйчжана.
Фу Хэ, находившаяся рядом, воскликнула от удивления: — Ваше сердце уже занято?
Другие лодки, пришвартованные рядом, тоже услышали возглас Фу Хэ. Некоторые молодые господа нахмурились: — Ду Нунъюй уже одна из знаменитых Двух красавиц столицы, а вы все еще не обращаете на нее внимания? Чжэн Ханьлинь, мы просто не можем представить, насколько выдающейся должна быть внешность той, кого вы любите.
— Да, Чжэн Юйчжан, не принимайте свое счастье как должное. Ду Нунъюй талантлива и красива, и может составить вам компанию во время учебы, это отличный брак.
— Это не то, что Линь... — Человек, который согласился, взглянул на Линь Жучжао, но все же договорил: — После того как новость об императорском браке распространилась в столице, сколько молодых людей дома били себя в грудь и топали ногами, считая, что это неподходящая пара и что госпожа Линь обижена.
Чжэн Юйчжан смотрел на Линь Жучжао. Ее лицо было скрыто за марлевой занавеской, и она опустила голову, глядя на шахматную доску. Чжэн Юйчжан мог видеть только ее длинные, изогнутые ресницы, опущенные, словно крылья бабочки в дождь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|