Вернувшись в Павильон Сливовой Рощи, Линь Жучжао прижалась к столику с курильницей и не хотела вставать. Госпожа Линь с болью в сердце сидела рядом, утешая ее.
Только что она выбрала молодого человека, с которым у нее были взаимные чувства, как внезапный императорский указ безжалостно разлучил их, обручив ее с незнакомым мужчиной, который был на одиннадцать лет старше. Ни одна молодая девушка не была бы счастлива от такого.
Госпожа Линь могла только утешать Линь Жучжао: — Сначала дождись возвращения отца, мы подробно расспросим. Возможно, этот Лу Цзин тоже может быть хорошим мужем.
Но на самом деле госпожа Линь сама не была уверена.
Лу Цзин был молод и добился успеха, но это не означало, что он будет хорошим мужем.
Самое важное для мужа — быть внимательным и заботливым, но Лу Цзин в двадцать восемь лет еще не был женат, полностью посвятив себя возвращению восемнадцати округов Яньюнь и умиротворению Северной границы. Не факт, что он захочет отвлекаться на дела внутреннего двора. К тому же, он рано ушел в армию и общался с грубыми людьми, так что ему вряд ли присущи нежность и внимательность.
Что еще важнее, госпожа Линь беспокоилась, что у Лу Цзина в таком возрасте до сих пор нет ни жены, ни наложниц, возможно, из-за какой-то скрытой болезни, о которой трудно говорить посторонним.
Госпожа Линь была крайне встревожена, но не показывала этого дочери, лишь мягко утешала ее. Линь Жучжао сначала просто грустила, но от утешений матери постепенно почувствовала обиду. Она всхлипнула и уткнулась лицом в колени госпожи Линь, заплакав.
Услышав плач Линь Жучжао, сердце госпожи Линь сжалось от боли.
Она вспомнила свою прошедшую половину жизни. Со стороны казалось, что она живет в роскоши, и все завидовали ее удаче, но они не знали, что за фасадом юношеского брака и совместной старости скрывались муж, поглощенный делами двора, и холодность в задних покоях, из-за чего ее старший сын умер в младенчестве, а свекровь постоянно придиралась. С трудом выносив и вырастив любимую дочь как жемчужину, она теперь столкнулась с тем, что ее брак был разрушен, а дочь выдают замуж по прихоти. Как она могла не обижаться и не злиться?
После полуночи господин Линь, Первый министр, наконец вернулся в Павильон Сливовой Рощи. Он увидел сцену, словно его оплакивали: жена и дочь сидели на весенней кушетке в строгих одеждах, не сняв шпилек и украшений. Любимая дочь, измученная, все еще держалась за плечо матери, не желая ложиться спать, а госпожа Линь обнимала дочь и безмолвно плакала при свете свечей.
Увидев эту сцену, словно его оплакивали, господин Линь так испугался, что чуть не упал, и поспешно спросил: — Госпожа, что случилось дома?
Госпожа Линь, все еще погруженная в обиду, услышав это, поняла, что виновник прибыл, и, не в силах сразу справиться с эмоциями, с горечью сказала: — Ты еще помнишь дорогу домой!
Господин Линь, получив незаслуженный выговор, хотя и не знал причины, поспешно объяснил: — Сегодня Его Величество был в хорошем настроении и настоял, чтобы я выпил еще несколько чаш во дворце. Как только банкет закончился, я сразу же поспешил обратно, не задерживаясь в пути.
Он также похвастался перед госпожой Линь: — Я только вошел в ворота с висячими цветами, как увидел, что мать велела людям ждать меня там. Я подумал, что госпожа ждет меня дома, поэтому поспешно велел людям уйти, обошел полдома и вошел через боковую дверь заднего двора.
Госпожа Линь холодно усмехнулась: — Ты так поступил, потому что у тебя нечиста совесть. — Она указала на ярко-желтый указ, лежавший на письменном столе в зале, и сказала: — Что ты скажешь по поводу этого брачного указа?
К этому времени Линь Жучжао тоже проснулась. Она не позвала отца, лишь опустила голову и потерла глаза. При оранжевом свете свечи следы слез, стертые белыми пальцами, были особенно заметны.
Господин Линь вздохнул и сказал: — Чжаочжао, этот Лу Цзин — достойная пара.
Линь Жучжао молчала, и госпожа Линь поспешно возразила: — Как это достойная пара? Он на одиннадцать лет старше Чжаочжао! На одиннадцать лет! Кто будет заботиться о Чжаочжао, когда она состарится? К тому же, он военачальник, а вдруг... вдруг что-то случится?
Господин Линь сказал: — Лу Цзин много лет занимается боевыми искусствами, у него крепкое здоровье. Он проживет намного дольше, чем те хилые книжники из столицы. Он вернул наши земли и умиротворил Северную границу, его заслуги бесчисленны. Даже бодхисаттвы будут благословлять его на долгую жизнь. К тому же, даже если бы это был не Лу Цзин, госпожа, вы можете гарантировать, что другие не умрут в молодом возрасте?
Госпожа Линь опешила: — По твоим словам, ты полностью одобряешь этот брак? — Ее лицо помрачнело. — Признайся честно, почему Его Величество вдруг решил даровать брак Чжаочжао? Не было ли в этом твоей руки?
Господин Линь поспешно оправдался: — Я тоже был очень удивлен этим брачным указом.
— После возвращения Армии Тигра Его Величество встретился с Лу Цзином наедине. Не знаю, как так получилось, что он вдруг вызвал меня из кабинета в Павильоне Вэньюань и спросил, не обещана ли Чжаочжао кому-то.
Говоря это, он почувствовал некоторую жестокость и смягчил тон: — Чжаочжао и тот молодой господин из семьи Чжэн еще только присматриваются друг к другу, их гороскопы еще не сверяли. Мне было неудобно отвечать.
Услышав это, Линь Жучжао все поняла.
Лу Цзин был молод и добился успеха, занимал должность Великого генерала Умиротворяющего Севера первого ранга, а также унаследовал титул Уань-хоу. По сравнению с Чжэн Юйчжаном, который был всего лишь Ханьлиньским секретарем, господин Линь тоже больше любил его, поэтому и не захотел говорить правду перед императором.
Что касается того, есть ли у них взаимные чувства, заботлив ли он — это волнует только девушек. Мужчины, сражающиеся на полях битвы, никогда не обращают внимания на такие вещи.
В их глазах есть только голое сравнение заслуг.
Линь Жучжао была крайне разочарована и сказала госпоже Линь: — Мама, раз уж все так вышло, ничего нельзя изменить. Такова судьба, такова участь, я все принимаю.
— Сейчас уже поздно, я пойду спать. Мама, ты тоже ложись пораньше.
Она встала, поклонилась господину Линю и вышла из Главных покоев.
Господин Линь обернулся и окликнул ее: — Чжаочжао, Лу Цзин действительно хороший зять. Ты узнаешь это, когда выйдешь за него замуж. Отец не причинит тебе вреда.
Линь Жучжао равнодушно ответила и пошла прочь, явно не веря.
*
На следующий день Линь Жучжао посетила ее близкая подруга Цинь Юэ, дочь Министра войны. Только тогда Линь Жучжао узнала, что за одну ночь новость о брачном указе распространилась по всей столице.
Это было неудивительно. Линь Жучжао обладала прекрасной внешностью, хорошо рисовала, играла в шахматы и с детства имела громкую славу. Ее и Ду Нунъюй, дочь Князя Чжунцина, называли Двумя красавицами столицы.
В обычные дни украшения, которые она носила, и одежда, которую она надевала, мгновенно становились модными в столице. Теперь, когда произошло такое важное событие, как брачный указ, те, кто любит посплетничать, наверняка не упустили возможности, собираясь на улицах и переулках, чтобы смаковать обсуждение.
Но, учитывая репутацию Лу Цзина, вряд ли говорили что-то хорошее.
Линь Жучжао не интересовали эти пессимистичные разговоры. Она листала книгу, выбирая новые ткани для летних платьев.
Из-за телосложения Линь Жучжао лучшие вышивальные мастерские столицы боролись за возможность сшить ей одежду на заказ.
Сейчас, когда весна только закончилась и началось лето, владельцы крупных тканевых лавок и вышивальных мастерских лично приносили в поместье Линь каталоги с модными образцами тканей, вырезанными и наклеенными, чтобы Линь Жучжао могла выбрать.
Если Линь Жучжао выбирала что-то, ей даже не нужно было платить, но Линь Жучжао не нуждалась в этих деньгах. К тому же, господин Линь занимал должность Старшего секретаря Внутреннего кабинета, и действовать нужно было осторожно, поэтому Линь Жучжао все равно велела людям ежемесячно оплачивать счета.
Сейчас Линь Жучжао, чтобы отвлечь внимание Цинь Юэ, протянула ей этот каталог: — Посмотри, есть ли у тебя любимые узоры. Если что-то понравится, я подарю тебе.
Цинь Юэ не стала выбирать узоры.
Она прекрасно понимала, что Линь Жучжао могла задавать моду в столице потому, что у нее был превосходный вкус. В отличие от нее, которая, листая весь каталог и глядя на эти аккуратно вырезанные квадратные образцы, находила их красивыми, но не могла представить, как их сочетать. Поэтому готовые изделия всегда выглядели хуже образцов.
Поэтому Цинь Юэ закрыла книгу и сказала: — Не стоит тратить время. В свое время я просто куплю то же, что и Линь Жучжао.
Она снова вернулась к теме: — Чжаочжао, ты знаешь, что Князь Чжунцин хотел выдать Ду Нунъюй за Лу Цзина?
Линь Жучжао подняла тонкие брови: — Откуда ты это слышала?
Ду Нунъюй и она были известны как Две красавицы столицы, поэтому любители посплетничать всегда сравнивали их. На самом деле, у каждой были свои достоинства. Линь Жучжао считала, что они обе — лишь одни из расцветающих цветов, но не понимала, почему кто-то всегда хотел обрезать их ветви одинаково, что ее очень раздражало.
И вот, только что ее обручили, как снова пошли слухи, что Князь Чжунцин присмотрел Лу Цзина? Тот, кто распространял эти слухи, явно был полон решимости сравнивать ее и Ду Нунъюй всю жизнь.
Цинь Юэ сказала: — Кто распространил эти слухи, я не знаю, но я знаю, что это не ложная информация.
— Мой отец — Министр войны, он обычно общается с Князем Чжунцином, поэтому знает некоторые внутренние дела. Князь Чжунцин задерживал замужество Ду Нунъюй до семнадцати лет, не сватая ее, именно для того, чтобы дождаться Лу Цзина.
Линь Жучжао поджала губы: — Нелепо.
Цинь Юэ покачала головой: — Князь Чжунцин и Уань-хоу все-таки старые друзья семей. В те годы, когда Лу Цзин настаивал на войне и просил разрешения отправиться в поход, чтобы вернуть восемнадцать округов Яньюнь, Князь Чжунцин полностью его поддержал. Вероятно, он очень восхищается этим молодым господином.
Линь Жучжао подумала, что господин Линь тоже полностью поддерживал войну в те годы, вероятно, он тоже очень восхищался Лу Цзином.
Линь Жучжао почувствовала себя бессмысленно: — Раз уж они так восхищаются Лу Цзином, пусть сами за него и выходят.
— Они? Кто еще? Твой отец? — Цинь Юэ насторожилась, поняв намек. — В те годы дядюшка Линь был повышен вне очереди именно потому, что полностью поддерживал войну, обойдя более опытного Заместителя Старшего секретаря Чжэна и став Старшим секретарем Внутреннего кабинета. Позже Лу Цзин действительно оправдал ожидания и вернул восемнадцать округов Яньюнь. Семья Линь и Уань-хоу, можно сказать, связаны общим процветанием. Неудивительно, что дядюшка Линь восхищается Лу Цзином.
Линь Жучжао даже не могла больше листать каталог с узорами.
Цинь Юэ сказала: — Кстати, вчера, когда Армия Тигра входила в столицу, я издалека смотрела из ресторана и наконец увидела того легендарного Лу Цзина.
Линь Жучжао бессмысленно теребила аккуратно наклеенную кружевную кайму и спросила: — Какой он?
Цинь Юэ задумалась.
Она пошла в ресторан, чтобы выпить, и только когда вдруг почувствовала дрожь земли и грохот оружия и доспехов, похожий на глухой гром, вспомнила, какой сегодня день. Но менять место, чтобы подняться выше и смотреть издалека, было уже поздно, поэтому она протиснулась к окну в главном зале и взглянула.
Высокий конь, величественный вид, фигура, подобная горе. Черные доспехи, как текущая вода, были мрачно-тяжелыми. Под шлемом выделялись надбровные дуги, взгляд был острым, как нож. Когда он равнодушно скользнул взглядом, по спине пробежал холод. Медовая большая ладонь крепко держала поводья, наконечник копья "Гусиное перо" блестел кровожадным светом.
Цинь Юэ вздрогнула и уверенно сказала: — Очень свирепый, с ним лучше не связываться. Если я увижу его в следующий раз, наверное, убегу подальше.
Линь Жучжао, увидев, как Цинь Юэ все еще дрожит от страха, почувствовала, как у нее что-то оборвалось внутри: — Неужели слухи о том, что он забил женщину до смерти, правда?
Цинь Юэ не была уверена: — Его телосложение действительно очень крепкое.
Она взглянула на Линь Жучжао.
У Линь Жучжао была маленькая кость, изящная фигура. В платье "жуцюнь" цвета белой глицинии с круглыми цветочными узорами она напоминала нераспустившийся бутон сирени.
Цинь Юэ со слезами на глазах сказала: — Чжаочжао, если он захочет, кажется, он действительно может убить тебя одним ударом кулака.
(Нет комментариев)
|
|
|
|