— Отвечаю князю, люди в черном были одеты в форму стражи резиденции Третьего принца, но это были не его люди, — низким голосом ответил Гао Линь.
— Пятеро, напавшие на меня в лесу, хотя и использовали оружие Срединных равнин, но их приемы были из боевых искусств Западного Царства, — Тан Сянь прищурился, спокойно анализируя ситуацию.
— Выходит, кто-то хочет подставить Третьего принца, спровоцировать междоусобицу между принцами, — Гао Линь внезапно что-то понял и воскликнул: — Боюсь, этот человек нацелился не только на князя!
— Быстрее, Гао Линь, отвези принцессу обратно в резиденцию, а мне нужно немедленно во дворец! — мелькнула тень, и, не успели слова затихнуть, Тан Сянь уже вылетел за дверь, вскочил на стоявшего у ворот коня и умчался прочь.
Юньло, лежавшая на кровати, слышала все, и ее сердце заколотилось от страха. Подумав о том, чего опасался Тан Сянь, она тоже забеспокоилась и попыталась встать.
Гао Линь подошел, поддержал ее, приказал слугам отнести ее вниз и посадить в карету.
Не обращая внимания на раны на ногах, Юньло торопливо велела Гао Линю отвезти ее во дворец.
***
Когда Юньло, торопясь изо всех сил, наконец добралась до дворца, она увидела, что весь путь от ворот до покоев императора был необычайно ярко освещен.
Принцы, сановники, придворные лекари — все стояли у Зала Цинхуа, черным-черно от людей.
Она внимательно огляделась, но не увидела Тан Сяня. В недоумении она заметила Главного евнуха Ли Гунгуна, который, опустив голову, выходил из главного зала.
— Гунгун, как здоровье Его Величества? — превозмогая боль в ногах, Юньло поспешно подошла и спросила.
Ли Гунгун поднял голову, увидел ее, его глаза наполнились слезами. Он слегка поклонился и дрожащим голосом произнес:
— Старый слуга приветствует принцессу Юнь. Его Величеству очень плохо. Лекари бессильны. Эх...
Услышав такие мрачные слова от Ли Гунгуна, Юньло была потрясена. Должно быть, император действительно смертельно болен, раз слуги осмеливаются так говорить.
Ее тело слегка качнулось, мысли смешались. Дыхание стало прерывистым, грудь сдавило, в глазах потемнело, и она, больше не в силах держаться на ногах, упала навзничь.
— А! Принцесса Юнь! На помощь! — увидев это, Ли Гунгун быстро подбежал, поддержал ее и громко закричал.
Стоявшие рядом лекари подбежали, отнесли ее в зал, проверили пульс, поставили серебряные иглы. Спустя некоторое время Юньло глубоко вздохнула и медленно открыла глаза, приходя в себя.
Увидев, что она очнулась, Ли Гунгун немного расслабился и низким голосом сказал:
— Его Величество желает видеть принцессу Юнь. Прошу следовать за старым слугой во внутренние покои.
Две дворцовые служанки подошли, осторожно поддержали ее, и она быстро последовала за ними во внутренние покои.
Ярко-желтый полог кровати отбрасывал красные блики от света свечей, но лица людей были омрачены печалью и скорбью, холодны и мрачны.
Третий принц, Четвертый принц, Одиннадцатый принц, Четырнадцатый принц, Первый министр, Старый Генерал Бай — все стояли поодаль.
Ее Величество Императрица сидела у кровати и шелковым платком осторожно вытирала капельки пота со лба императора, прислонившегося к подушкам.
— Юньло, подойди сюда, к крестному отцу, — увидев вошедшую Юньло, старый император тихим голосом позвал ее подойти поближе.
Некогда грозный и величественный правитель, полный сил и достоинства, теперь, словно старик на закате дней, устало прислонился к изголовью кровати. Ярко-желтый халат лишь подчеркивал его постаревшее, иссохшее лицо.
Сильное чувство нежелания расставаться и жалости поднялось в ее сердце, слезы неудержимо хлынули из глаз. Дрожа всем своим хрупким телом, она бросилась вперед, упала на колени у кровати, прижалась к старому императору и нежно позвала:
— Император-папочка.
Услышав ее искренний зов, старый император был тронут. Он поднял руку, погладил ее по голове и тихо вздохнул:
— Глупая девчонка.
Увидев это, императрица была так растрогана, что слезы, которые она с трудом сдерживала, хлынули потоком.
Спустя долгое время, вытерев слезы, императрица напомнила:
— Ваше Величество, вам нужно больше отдыхать. Скажите все, что нужно передать.
Слегка кивнув, император заговорил низким голосом. Стоявшие внизу люди тут же опустились на колени.
— Я стар, мое тело изранено и больно, я больше не в силах править Поднебесной. Государство не может ни дня быть без правителя. Посему назначаю Четвертого принца Тан Чжэна Наследным Принцем, и с сего дня он будет править от моего имени. Первый министр может составить от моего имени указ о престолонаследии и объявить его всей Поднебесной.
Едва император закончил говорить, как Ли Гунгун снаружи громко объявил об этом. В тот же миг все принцы и сановники в зале упали на колени, хором восклицая: «Десять тысяч лет Вашему Величеству!»
Глубоко вздохнув и немного отдохнув, старый император продолжил:
— Генерал Бай стар и слаб, он уже подал прошение о разделении командования войсками в разных регионах, и я одобрил его. Я жалую Третьему принцу Тан Лину титул Юго-западного Князя и передаю ему командование Юго-западным лагерем Тигров и Леопардов.
Тан Лин преклонил колени, ударил челом о пол и громко воскликнул:
— Благодарю Отца-императора за милость Дракона!
— Жалую Одиннадцатому принцу Тан Пину звание Юго-западного Генерала и передаю ему командование восьмисоттысячным войском на юго-западе, — Одиннадцатый принц Тан Пин преклонил колени, ударил челом о пол и громко воскликнул:
— Благодарю Отца-императора за милость Дракона!
— Жалую Седьмому принцу Тан Сяню титул Северо-западного Князя и передаю ему командование Северо-западным лагерем Тигров и Леопардов, — Тан Сянь преклонил колени, ударил челом о пол и громко воскликнул:
— Благодарю Отца-императора за милость Дракона!
(Нет комментариев)
|
|
|
|