Глава 11

...посмотреть?

На самом деле Цайюэ хотела сказать, что за столько дней после свадьбы она ни разу не видела, чтобы князь проводил ночь с принцессой.

Каждый вечер принцесса всегда одна, рано ложилась спать. А князь либо уезжал в резиденцию Четвертого принца, либо оставался в кабинете. Неизвестно, в какое время он вообще возвращался в спальню.

Если холодность князя объяснялась занятостью государственными делами, то почему принцесса так явно пассивна?

Она нисколько не сомневалась в любви принцессы к князю, но считала, что принцессе следовало бы быть активнее.

Понимая намерения Цайюэ, Юньло тихо рассмеялась и сказала:

— Князь так занят делами, наверняка очень устает. Не будем его беспокоить.

Сказав это, она посмотрела на Цайюэ и увидела, что та все еще хмурит брови с обеспокоенным видом.

Юньло опустила голову, тихо усмехнулась, вздохнула и с легким смущением сказала с улыбкой:

— Завтра князь отвезет меня на гору Юньшань любоваться цветами. Некоторые вещи не требуют спешки.

— Правда? Завтра на гору Юньшань любоваться цветами? — глаза Цайюэ засияли от удивления, ее личико озарилось радостью.

Юньло с улыбкой кивнула, натянула одеяло и легла.

Только когда Цайюэ плотно закрыла дверь и вышла, она снова повернулась на бок, открыла глаза и, совершенно не чувствуя сонливости, уставилась на парчовый полог кровати.

Даже Цайюэ заметила проблемы в их отношениях, как же она сама могла их не чувствовать? Тан Сянь баловал ее не меньше, чем брат и отец. Еда, одежда, украшения, вещи — он выбирал для нее все самое лучшее. В резиденции он позволял ей делать все, что она захочет.

Но в его отношении к ней было нежности в избытке, а страсти недостаточно. К счастью, по дороге домой, в карете, он внезапно воспылал страстью и поцеловал ее, что немного успокоило ее сердце. Иначе она бы действительно подумала, что совершенно не привлекает его как женщина.

Завтрашняя поездка на гору Юньшань — отличная возможность проявить свое очарование.

Думая об этом и улыбаясь, Юньло почувствовала, как ее щеки невольно залились румянцем.

Она проспала до самого полудня. Открыв глаза, она увидела Тан Сяня, сидевшего на краю кровати и смотревшего на нее. Юньло смущенно покраснела.

— Я проспала? Почему ты меня не разбудил?

— Ничего страшного. Дорога на гору Юньшань довольно ухабистая. Нужно хорошо отдохнуть, чтобы в пути не чувствовать себя слишком усталой, — на его красивом лице появилась очаровательная улыбка, которая мгновенно растопила ее сердце.

Она замерла, снова засмотревшись на него.

— Помочь тебе переодеться? — он с улыбкой посмотрел на нее и тихо спросил с легким намеком в голосе.

— Не нужно, не нужно, — она поспешно замотала головой. Почувствовав жар, она снова смущенно покраснела.

— Цайюэ! — позвал он служанку, ожидавшую за дверью. — Князь, выходите пока, я скоро буду.

Он с улыбкой кивнул, откинул полу своего фиолетового халата и большими шагами вышел.

Цайюэ ловко помогла Юньло переодеться и причесаться. Юньло выбрала светло-фиолетовое платье из белого газа, чтобы лучше сочетаться с его одеждой. Внимательно посмотрев на свое отражение в зеркале, она удовлетворенно кивнула и вышла.

Две кареты, Гао Линь, Цайюэ и больше десяти стражников — внушительная процессия двинулась из резиденции князя через шумные улицы города к горе Юньшань, расположенной в западном пригороде.

У подножия горы Юньшань они остановились, чтобы запастись водой и провизией. Солнце постепенно садилось, спускались сумерки, воздух стал влажным, а ветер — холодным и пронизывающим.

Немного отдохнув, отряд начал подъем на гору. Цветы росли в глубокой долине горы Юньшань. Широкая дорога наверх была неровной и ухабистой, карету сильно трясло.

Юньло устроилась в объятиях Тан Сяня, спокойно прислонившись к его широкой и теплой груди.

— Князь, принцесса, палатки установлены.

Снаружи раздался голос Гао Линя. Только тогда она неохотно села, выбравшись из его теплых объятий.

Тан Сянь первым спрыгнул с кареты, осмотрелся, затем вернулся и помог ей спуститься.

Между двумя большими палатками росла группа невысоких растений с тонкими длинными листьями. На верхушке каждого растения виднелся круглый бутон, нежно-зеленый с белым оттенком. "Наверное, это и есть те самые удивительные цветы, о которых он говорил", — подумала она.

Стражники развели костер на склоне горы поодаль. Пламя взметнулось к небу, окрасив его половину в красный цвет. Поскольку они находились в глубокой долине, на относительно низкой высоте, это было особенно хорошо видно.

Цветы еще не распустились. От нечего делать она просто стояла и смотрела то на огонь, то на небо. Вдыхая чистый воздух, наполненный ароматами деревьев, цветов и трав, она почувствовала, как все ее существо расслабилось, а душа возрадовалась.

— Принцесса, в палатке уже приготовлена еда. Князь просит вас войти, — Цайюэ с улыбкой в глазах обратилась к ней, выглядя даже радостнее, чем она сама.

Вернувшись в палатку, она увидела, что пол застелен толстым темно-красным ковром. На низком столике из красного дерева стояли еда и пирожные. Тан Сянь сидел за столом, держа в руке нефритовый кувшин светло-зеленого цвета, и наливал вино в чашу.

— Такой пейзаж, такая романтическая атмосфера... У меня появилось изысканное настроение, я очень рад. Принцесса, не составите мне компанию и не выпьете ли немного вина?

Легкая улыбка играла на его лице, излучавшем чарующий свет. Юньло, словно притянутая этим светом, почувствовала, как ее душа затуманилась. Легко ступая, она подошла и села рядом с ним.

— Князь, я пьянею от одной капли вина. Боюсь, если выпью, то пропущу прекрасное зрелище цветения этих удивительных цветов, — она протянула руку к чаше с вином, но, поколебавшись, все же медленно произнесла свои опасения.

Тан Сянь слегка замер, словно не ожидал от нее таких слов, портящих настроение. Он поднял свою чашу и осушил ее одним глотком.

Внезапно он протянул руку, притянул ее к себе, обнял, наклонился и прижался губами к ее губам, вливая ей в рот вино из своего рта.

В смятении чувств она забыла отреагировать и естественно проглотила вино, но это лишь вызвало еще более глубокий поцелуй с его стороны.

— Ничего страшного, это вино очень легкое. Пейте, принцесса.

Спустя долгое время он наконец отпустил ее, тяжело дышащую. Все так же спокойно говоря, он взял ее чашу и выпил вино из нее.

Юньло, стоявшая рядом, покрасневшая и смущенная, испугалась, что он снова начнет поить ее вином таким образом, и поспешно взяла со стола пирожное, засунув его в рот.

Словно разгадав ее мысли, он усмехнулся, его грудь слегка затряслась от смеха.

Он как раз собирался что-то ей сказать, как снаружи палатки раздался громкий крик: «Кто там?!» — а затем послышался звук скрестившихся клинков и болезненный вскрик раненого.

Мелькнула тень — Тан Сянь молниеносно выскочил из палатки. Стражники, стоявшие на склоне горы, сражались с группой людей в черном.

Людей в черном было больше, и стражники резиденции князя постепенно начали уступать.

Гао Линь схватил Цайюэ, посадил ее в карету, яростно хлестнул лошадь, и та помчалась вверх по склону. Часть людей в черном увидела это и бросилась в погоню. Стражники отчаянно их сдерживали, и карете удалось благополучно спуститься с горы.

Не теряя самообладания, Тан Сянь снова вошел в палатку. Спокойный и собранный, он с улыбкой сказал ей:

— Похоже, кто-то намеренно хочет испортить нам удовольствие от любования цветами. Придется перенести на другой раз.

Он протянул ей руку. Юньло, напряженная, схватилась за его большую руку, и он повел ее из палатки, через цветочные заросли, в лес.

Не успели они сделать и нескольких шагов, как из леса выскочили пятеро людей в черных масках и с длинными мечами в руках, окружив их.

Никто не проронил ни слова. Люди в черном изменили положение рук и одновременно ринулись в атаку. Длинные мечи были направлены прямо на Тан Сяня, каждый удар был жестоким и смертоносным.

Нападавшие явно пришли за его жизнью.

Тан Сянь, держа в руке нефритовый веер, крепко сжимал ее руку, не отпуская. Сражаясь одной рукой, он не мог противостоять им всем, и вскоре его рука была ранена мечом.

Юньло заметила, что люди в черном не нападали на нее, а сосредоточили все силы на Тан Сяне. Она поняла, что если он и дальше будет так крепко держать ее, то снова пострадает из-за нее.

Собрав все силы, она вырвала свою руку и отбежала подальше, наблюдая за ним издалека.

Освободив обе руки, Тан Сянь продемонстрировал свое мастерство. Сражаясь один против пятерых, он ранил одного из нападавших. Остальные четверо, видя, что не могут одолеть его и их товарищ ранен, а время идет, и скоро может подоспеть подкрепление из резиденции князя, переглянулись, подхватили раненого и вместе скрылись.

Юньло тут же подбежала обратно.

— Как ты? Сильно ранен? — она торопливо хотела осмотреть его раненую руку. Фиолетово-белый рукав был разрезан, а белый внутренний рукав пропитался алой кровью.

Прижимая рану, он торопливо сказал:

— Быстрее, меч отравлен! Идем по тропинке к постоялому двору у подножия горы.

Услышав это, Юньло вздрогнула всем телом. В панике она поспешно поддержала его, и они пошли через лес, спускаясь вниз по тропе. Колючие кусты и деревья по обеим сторонам цеплялись за ее платье, царапали ее ноги, но она этого не замечала. Своим маленьким телом она поддерживала его все слабеющее большое тело, быстро двигаясь вниз с горы.

— Быстрее, быстрее! Хозяин, спасите! — поддерживая его, уже шатающегося и теряющего сознание, Юньло в отчаянии громко звала на помощь.

Хозяин постоялого двора и слуга выбежали и помогли донести Тан Сяня наверх. Юньло вбежала за ними в комнату. Тан Сянь лежал на кровати, его одежда промокла от пота.

Хозяин разорвал одежду на месте раны. Оттуда сочилась темно-фиолетовая кровь — страшное зрелище.

— Какой жестокий яд! — воскликнул хозяин, его лицо побледнело.

— Быстро сходи на задний двор за стариком-карликом! — услышав это, слуга молнией сбежал вниз за помощью.

Хозяин достал из шкафа кувшин вина, подошел к кровати и полил вином рану Тан Сяня. Не понимая, зачем он это делает, Юньло взволнованно вскрикнула:

— Что вы делаете?

Хозяин обернулся, словно только сейчас заметив, что в комнате есть кто-то еще. Помолчав мгновение, он холодно сказал:

— Девушка, прошу вас выйти. Этот господин отравлен сильным ядом. Боюсь, то, что будет дальше, вам лучше не видеть.

Не успела она ответить, как в комнату метнулся невысокий старик в серой одежде с белой бородой. Слуга вывел ее из комнаты и закрыл дверь.

— Что вы собираетесь делать?! — Юньло бросилась к двери, охваченная страхом и беспокойством. Она хотела открыть дверь и посмотреть, что они делают.

Слуга остановил ее и спокойно, но вежливо сказал:

— Девушка, хозяин и старик-карлик спасают его. Прошу вас не мешать им.

Странно и удивительно... Внезапно ей показалось, что поведение и тон этих троих людей очень странные и подозрительные. Она колебалась и сомневалась, но ничего не могла поделать. Она не могла спасти его сама, ей оставалось лишь с тревогой ждать за дверью.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение