Глава 12 (Часть 1)

Спустя долгое время дверь открылась. Слуга принял таз с окровавленной водой, который ему передал хозяин, и с грохотом спустился вниз.

— Девушка, можете войти, — хозяин с улыбкой на лице почтительно поклонился и посторонился, пропуская ее.

— Юньло, я напугал тебя, — Тан Сянь, прислонившись к изголовью кровати, был бледен и слегка задыхался, его грудь тихонько вздымалась.

Раненая рука была перевязана чистой марлей.

Белобородый старик-карлик сидел за столом и что-то писал на бумаге.

Она поспешила к нему, осторожно села рядом, протянула руку, но не решилась коснуться его руки, и тихо спросила:

— Тебе лучше?

— Мм. Уже ничего страшного, — он обнял ее здоровой рукой, его нежные глаза смотрели на нее, пытаясь успокоить ее волнение.

— Возьми этот рецепт, купи лекарства, приготовь три дозы отвара и выпей, и все будет хорошо, — старик-карлик передал рецепт прямо хозяину, затем подошел к кровати, поклонился Тан Сяню. Тот кивнул в ответ, и старик быстро выскользнул из комнаты.

Хозяин закрыл дверь и поспешно спустился вниз за лекарствами.

— Они тебя знают? — с подозрением спросила Юньло.

Тан Сянь слегка кивнул, не уклоняясь от ответа.

Получив подтверждение, она немного успокоилась. Напряжение и страх, которые она испытывала всю дорогу, немного отступили.

— То, что Гао Линь увез Цайюэ вниз с горы, ты тоже заранее устроил?

Он снова кивнул. В его темных блестящих глазах мелькнул огонек, он улыбнулся, приподняв брови, и с радостью сказал:

— Ты очень проницательна и умна.

— О, правда? — ее сердце дрогнуло.

Появилось смутное нехорошее предчувствие. "Только бы не то, о чем я подумала", — мысленно взмолилась она.

— Когда мы выехали из резиденции Четвертого брата, за нами уже следили. Сегодняшнее происшествие я устроил намеренно. Цель была — выманить их. Я должен знать, кто мой противник, — спокойно и невозмутимо сказал он.

На его красивом лице застыло холодное выражение.

Так и есть. У него была другая цель.

Сильное разочарование охватило ее всю, она бессильно опустила голову, ей стало плохо.

Мужчины всегда могут отбросить чувства ради своих так называемых великих дел. Она могла это понять, но принять было трудно.

Заметив ее уныние и недовольство, он с улыбкой прижал ее к себе крепче. Нечаянно задев рану, он вскрикнул от боли, втянув воздух: «Сссс», — но руки не разжал.

Ей было больно видеть, как его красивое лицо исказилось от страдания. Она попыталась отодвинуться.

— Не двигайся. Если снова заденешь, будет опять больно, — его слова так напугали ее, что она тут же замерла.

Она просто тихо сидела на краю кровати, позволяя ему обнимать себя.

— Юньло, поверь мне, я действительно хотел привезти тебя полюбоваться цветами, — нежные и искренние слова прошептал он ей на ухо, его глаза, полные чувства, сияли искренностью.

Она подняла голову и встретилась с ним взглядом. Ее сердце мгновенно растаяло под его полным боли и нежности взглядом. Слегка улыбнувшись, она сказала:

— Я верю тебе.

Хозяин принес приготовленный отвар. Юньло встала, чтобы помочь ему выпить лекарство, но внезапно почувствовала острую боль в ногах и упала на пол.

— Юньло! — вскрикнул Тан Сянь, спрыгнул с кровати и взволнованно поднял ее на руки.

Он положил ее на кровать и внимательно осмотрел. Фиолетово-белое газовое платье было разорвано в клочья, на нем виднелись пятна крови. Он решительно разорвал подол юбки, обнажив ее ноги, покрытые кровавыми пятнами и страшными ранами.

Его глаза наполнились болью и состраданием. Тан Сянь торопливо и громко крикнул:

— Принесите лекарство от ран!

Хозяин услышал, быстро выбежал и вскоре вернулся с коробочкой лекарства и тазом горячей воды. Поставив все на стул у кровати, он тихо удалился.

Тан Сянь, не обращая внимания на свою рану, встал, чтобы обработать ее раны. Юньло поспешно схватила его за руку и торопливо остановила:

— Не надо, твоя рука не должна двигаться, я сама.

Он положил руку ей на плечо, останавливая ее попытку встать. В его глазах была непреклонная решимость.

Он намочил ткань в горячей воде и осторожно приложил к ее израненным ногам. Резкая боль заставила ее застонать:

— Как больно!

Она никогда не испытывала такой боли, терпеть было невыносимо. Она не понимала, как ей удалось спуститься с горы, совершенно не чувствуя боли.

Неужели ради него? Ради этого мужчины, который сейчас с нежностью и состраданием смотрел на нее?

Любовь — поистине удивительная вещь. Она может заставить забыть о физической боли.

Думая об этом, Юньло слегка улыбнулась, ее развеселила собственная ирония.

— Уже не больно? — он аккуратно закончил обработку. Увидев, что она вдруг улыбнулась, он удивленно спросил.

— Больно, но когда я смотрю на тебя, уже не так больно. А если ты еще улыбнешься, то совсем больно не будет, — ее прелестное личико засияло еще ярче, она игриво кокетничала с ним.

Он слегка замер, словно немного растерявшись. Тан Сянь молча смотрел на нее.

— Ты не будешь наносить мне лекарство? — видя, что он застыл, она почувствовала, как тепло от компресса на ногах сменяется прохладой от ветерка, и позвала его.

Он виновато улыбнулся ей, наклонился и аккуратно нанес лекарство.

Он подошел к столу и только что допил лекарство, как снаружи раздался голос Гао Линя:

— Князь.

— Входи.

Гао Линь толкнул дверь и вошел, за ним следовали четверо стражников. Похоже, он и Цайюэ благополучно спаслись.

— Выяснили, кто это был? — холодно спросил Тан Сянь, его голос был полон жажды убийства.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение