Уходя, Хэ И снова оглядел жилище Бо Юэ, и ему стало очень неприятно.
Дверь была целой, но внутри было пусто.
Хэ И не мог понять, как приемные родители Бо Юэ могли позволить дурочке жить в таком месте.
Хорошо, что погода в последнее время потеплела, иначе Бо Юэ замерзла бы насмерть в этом гиблом месте.
— Ты живешь здесь? На стройке есть свободные временные жилища, хочешь переехать?
— Я поговорю с людьми, там гораздо безопаснее, чем здесь.
Бо Юэ с улыбкой покачала головой.
— Не боюсь, — Бо Юэ указала на большую кучу соломы. — Я сплю прямо там, укрываюсь поплотнее, и ничего не видно.
— Ночью я свет не зажигаю, все думают, что я здесь не сплю.
Даже если бы пришел злодей, он бы ее не нашел.
Но Бо Юэ подумала и все же посмотрела на Хэ И с надеждой:
— Я все-таки перееду туда. Тогда я смогу быть намного ближе к брату.
Хэ И согласился.
Уходя, он пробормотал себе под нос:
— Черт, ни с того ни с сего у меня появилась сестра.
Следующие несколько дней Бо Юэ наблюдала, как ее приемные родители и старый холостяк, купивший ее, готовятся к свадебному банкету.
Бо Юэ не вмешивалась, ожидая, пока они используют все припасы, лучше всего съесть все за один раз.
Она не собиралась выходить замуж.
Они издевались над Бо Юэ, считая ее глупой.
Но благодаря знаниям из прошлой жизни, Бо Юэ уже знала, как справиться со своими делами.
Если она не будет сопротивляться, все по умолчанию решат, что она согласна на брак.
Но если она воспротивится, приемные родители вряд ли осмелятся принуждать ее.
Он боялся, что его арестуют.
Бо Юэ переехала жить на стройку у водохранилища. Люди почти не разговаривали с ней, считая, что с дурочкой невозможно нормально общаться.
Бо Юэ не чувствовала себя одинокой, каждый день она была счастлива.
Многие не хотели браться за работу по заготовке дров на горе, но она согласилась.
Бо-старший, чтобы похвастаться ею и поднять ее «цену», специально говорил, что она хоть и глупая, но очень трудолюбивая.
Смотрите, никто не хочет идти в горы за дровами, а она сама вызвалась.
Женщин, идущих в горы рубить дрова, было немного. Все-таки это была тяжелая физическая работа, к тому же, если все пойдут рубить дрова, некому будет готовить еду.
Однако девять из десяти мужчин пошли.
Хэ И шел рядом с группой людей. Друг толкнул его в бок и с улыбкой спросил:
— Ты заметил, та девушка все время на тебя смотрит.
Хэ И проследил за его взглядом и увидел Бо Юэ.
— Все говорят, может, эта дурочка в тебя влюблена?
Хэ И подумал: «Еще бы, она меня уже мужем называет».
Еще говорила, что родит ему ребенка.
Бо Юэ была маленькой и быстро отстала.
Однако она знала дороги в здешних горах, поэтому ни она, ни остальные не торопились искать друг друга, чтобы идти вместе.
Бо Юэ начала отлынивать. Эта заготовка дров не засчитывалась как трудодни, это была добровольная работа.
Бо Юэ мысленно ругала ответственного за скупость и одновременно искала на земле грибы.
Вскоре она нашла целую кучу.
Благодаря знаниям из прошлой жизни, она теперь могла находить не только грибы, но и знала много «диких цветов и трав», которые местные жители боялись есть. Она разом нарвала много всего.
В ее прошлой жизни у нее почти не было возможности ходить в горы.
Даже если они с Хэ И ходили в горы, то это были небольшие, чрезмерно освоенные холмы, где давно не осталось никаких ресурсов.
Не то что сейчас — здесь повсюду были сокровища.
Она собрала не только еду, но и много лекарственных трав.
Бо Юэ наслаждалась покоем в одиночестве, никто ее не контролировал, никого не было рядом.
Только когда она огляделась, она спустилась с горы.
На самом деле, ее никто особо не искал. Просто в конце бригадир заметил, что Бо Юэ не спустилась, и велел подождать ее у подножия горы.
Если она не спустится до темноты, то несколько мужчин поднимутся на поиски.
Хэ И был одним из них. Он действительно подумал, что с Бо Юэ случилось что-то серьезное. Но когда она спустилась, вся в грязи, словно упала,
даже в таком виде она несла корзину за спиной, держа в руке лекарственную траву, и с улыбкой сказала ему:
— Брат, смотри, у меня сегодня такой большой урожай.
Вечером Бо Юэ сварила грибной суп. Хэ И нашел суп особенно вкусным.
Он всегда считал, что Бо Юэ готовит превосходно. Даже обычные люди не готовили так хорошо, как она.
Бо Юэ гордо сказала:
— Конечно, я специально училась.
В прошлой жизни она даже ходила на кулинарные курсы, чтобы улучшить свои навыки.
Ей нравилось готовить, и ей нравилось готовить для Хэ И.
Хэ И посмотрел на ее невинное лицо, и у него что-то екнуло в сердце.
Тц, если бы она не была глупой, эта дурочка, вероятно, давно бы стала женой какого-нибудь молодого человека, с большим животом, ожидая ребенка.
Она была слишком уж хозяйственной.
Когда приемные родители и тот старый холостяк пришли в деревню, они хотели осмотреть Бо Юэ.
Словно выбирая скот, они даже собирались проверить ее зубы.
Приемный отец боялся, что староста вмешается и обвинит его в торговле женщинами и детьми, поэтому он несколько раз повторил Бо Юэ:
— Когда девушка из деревни выходит замуж, она должна поклониться предкам в родовом храме. Перед всеми, ты знаешь, что делать?
Бо Юэ весело ответила:
— Знаю~
Приемный отец имел в виду, что перед всеми она должна подтвердить, что добровольно выходит замуж за того старого холостяка.
Бо Юэ же думала о том, что скажет перед всеми, что не выходит замуж, и что приемные родители продали ее за вещи.
Тогда приемные родители точно не посмеют признаться.
Дело было сделано так. Если бы все промолчали, то закрыли бы на это глаза, считая, что Бо Юэ просто выдали замуж.
Но если Бо Юэ заговорит, то дело добром не кончится.
Когда Бо Юэ поклонялась предкам, собралась большая толпа.
Пришли не только жители деревни Боцзячжуан, но и люди из Хэцзягоу посмотреть на это зрелище.
Приемные родители даже раздавали всем семечки — тыквенные семечки, которые они хранили дома и обычно жалели есть.
Сейчас он был рад и наконец-то проявил щедрость.
Приемный отец с улыбкой сказал старосте:
— Говорят, парень должен жениться, а девушка — выходить замуж. Бо Юэ выходит замуж по собственному желанию.
Старосте нечего было сказать.
Снаружи несколько младших сестер Бо Юэ стояли вместе и хвастались.
Особенно вторая сестра. Подбоченясь одной рукой, она высокомерно задрала подбородок:
— Наконец-то избавились от этой обузы, а то сидела дома и ела даром.
Односельчане не смели ей возражать.
Никто не стал бы ссориться со второй сестрой ради Бо Юэ, которая вот-вот выйдет замуж.
Вторая сестра все больше распалялась и кричала:
— Скажите, для нее, дурочки, выйти замуж — это уже благословение небес.
Вторая сестра была лишь немного младше Бо Юэ. Она рано повзрослела и была очень хитрой.
Очень себе на уме, если говорить прямо.
Идея продать Бо Юэ принадлежала именно ей!
После нескольких неудачных попыток устроить брак Бо Юэ, вторая сестра прямо указала родителям направление.
Если нельзя выдать замуж, разве нельзя продать?!
Об этом будут знать только небо, земля, ты да я. К тому же, Бо Юэ — глупая и ничего не понимает. Даже если это торговля людьми, никто не будет расследовать.
Вторая сестра, видя, что все взгляды обращены на нее, продолжала говорить гадости о Бо Юэ.
Очерняя ее, она использовала разные ругательства, не повторяясь.
Пришел и тот старый холостяк. Он был одет в рваный ватник, весь в черной грязи.
Он был в хорошем настроении, на лице играла улыбка. Чем шире он улыбался, тем больше морщины на его лице напоминали овраги, что выглядело довольно жутко.
Один глаз у него был поврежден, а другой зрачок быстро бегал по сторонам, осматривая людей. Изо рта у него постоянно вырывалось «хе-хе-хе».
Староста и самый пожилой житель деревни первыми спросили Бо Юэ:
— Ты выходишь замуж, в будущем…
Бо Юэ медлила с ответом, заставляя приемных родителей топать ногами от нетерпения.
Приемный отец подбежал и крикнул:
— Да соглашайся же!
Бо Юэ склонила голову и посмотрела на него:
— Папа, ты велел мне говорить. Вот я и говорю.
Приемный отец был вне себя от ее медлительности. После нескольких понуканий он наконец дождался, когда Бо Юэ заговорит.
— Я не согласна. Я слышала, как они говорили, что меня можно обменять на вещи.
Услышав это, приемный отец остолбенел и в ярости хотел было ударить Бо Юэ.
Вот тебе и раз, эта дурочка поджидала его здесь!
Что за чушь она несет? Разве дома она не согласилась кивнуть в знак согласия?
Приемный отец сказал:
— Бо Юэ, повтори еще раз! Ты обещала мне дома.
Бо Юэ растерянно посмотрела на него:
— Но папа, ты велел мне говорить.
Приемный отец в ярости закричал:
— Что я велел тебе говорить?!!
Дойдя до этого момента, приемный отец понял: Бо Юэ с самого начала не поняла его истинного намерения.
После этих слов кто-то в толпе вдруг сказал:
— Сама девушка не согласна выходить замуж, к тому же она говорит, что ее обменяли на вещи. Это разве не торговля людьми?
Эти слова вызвали волнение среди остальных.
Шум подняли в основном приезжие из других деревень.
Бо Юэ улыбалась. Она думала, что даже если отец зол на нее, у него не хватит духу ударить ее в родовом храме.
Поступок Бо-старшего был безнравственным. У старосты было недовольное лицо, и жители деревни Боцзячжуан знали, что сейчас не стоит попадаться ему под горячую руку.
Кто-то из суеверных сказал:
— Говорить такое перед предками… Предки нас не накажут?
Из-за этих слов шум в толпе стал еще сильнее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|