— Дурочка?
Услышав это слово, Хэ И удивленно вскинул брови и повторил.
Этот его друг из Боцзячжуана все знал. Он был на пять-шесть лет старше Бо Юэ и уже был достаточно взрослым, чтобы все помнить, когда ее удочерили и привезли в деревню.
Когда Бо Юэ привезли, Бо-старший и его жена уже несколько лет были женаты, но детей у них не было. Они взяли ребенка на воспитание, чтобы приманить удачу, и, естественно, не стали это скрывать.
Жители деревни толпой сбежались посмотреть на Бо Юэ. Маленькая, с большими круглыми глазами, она смотрела на всех и улыбалась, а ее круглые глазки бегали по сторонам.
Позже, когда Бо Юэ подросла, все заметили, что с ней что-то не так.
Медлительная, нерасторопная. Когда к ней обращались, она отвечала с большой задержкой. Никто не знал, в чем дело, но она была не такая, как все.
Например, другие девочки любили наряжаться, а Бо Юэ об этом и не думала. Волосы растрепаны, как воронье гнездо, лицо покрыто пылью, и только пара темных глаз притягивала взгляд.
Она была худой, с впалыми щеками, отчего глаза казались еще ярче.
Друг с удивлением посмотрел на Бо Юэ за деревом. На ней все та же одежда из грубой ткани с широкими рукавами и штанинами, на ногах — соломенные сандалии, вид у нее был жалкий. Но лицо было чисто вымыто, волосы красиво заплетены, мягкие и пышные, как сухие сосновые иголки для растопки зимой.
Друг присмотрелся к Бо Юэ. Эта дурочка все время смотрит на Хэ И и улыбается?
Друг хмыкнул и усмехнулся:
— Эта дурочка на тебя запала.
Хэ И все еще выглядел ленивым. Услышав это, он лишь слегка приподнял веки — знак вежливости по отношению к другу.
На него пялилось много девушек, одной Бо Юэ больше, одной меньше — не имело значения.
Красивая, конечно, красивая, но зачем ему дурочка? Лишняя обуза, уж лучше собаку завести.
Хэ И потянулся. К тому же, не говоря уже о дурочке, если бы он выбрал жену, которая не могла бы толком помочь по хозяйству, его мать первая подняла бы шум на всю деревню.
В этот момент надсмотрщик на вершине каменной кучи что-то крикнул, и все рабочие тут же собрались вокруг.
Хэ И взял коромысло и пошел вместе с друзьями небольшой группой. Он бросил последний взгляд на дурочку — та все еще пряталась за деревом и смотрела на него, ничуть не скрывая своих мыслей.
Когда люди из Хэцзягоу отошли в сторону для небольшого совещания и распределения работы, голоса собравшихся зевак из Боцзячжуана стали громче.
Даже Хэ И, который обычно ни на кого не обращал внимания, заметил пристальный взгляд Бо Юэ. Естественно, и другие увидели Бо Юэ, прячущуюся за деревом.
Они громко заговорили, не стесняясь в громкости:
— Смотрите, это Бо Юэ?
— Она даже принарядилась.
— Поглядите, эта дурочка смотрит на Хэ И! Совсем стыда нет!
Бо Юэ за деревом отвела взгляд. Услышав, как ее обсуждают, она поспешно втянула шею.
Среди них была девушка с выступающими губами и высокомерным видом, которая презрительно кривила губы. На ней была ситцевая блузка той расцветки, которую больше всего любила приемная мать.
Это была вторая дочь приемной матери.
По ее мнению, Бо Юэ выгнали из дома потому, что она приносила несчастье еще не родившемуся брату.
На самом деле Бо Юэ отчаянно хотела вернуться. Ей нужно было угождать ей, иначе она замерзнет насмерть зимой в своей хижине.
Вторая дочь считала Бо Юэ чужой, приживалкой, которая должна была угождать ей, хозяйке.
Ей не нравился этот разодетый вид Бо Юэ, которая улыбалась мужчине. Действительно, никакого стыда!
Бо Юэ заметила ее, но в голове не было места для мыслей о ненужных людях. Все ее мысли были заняты мужем.
Хэ И ушел распределять работу.
После распределения, вероятно, пообедают и начнут работать.
Бо Юэ вспомнила, как муж рассказывал, что в молодости он экономил на еде и одежде. Когда строили водохранилище, он ел всего раз в день и часто ходил голодным.
Только вот... Хэ И, рассказывая, часто прерывался, чтобы поцеловать ее в губы. Бо Юэ смущенно покраснела.
Размышляя об этом, Бо Юэ пошла и получила свой обед. Аппетит у нее был небольшой, и от выданной лепешки из грубого зерна всегда немного оставалось.
Она отдаст излишки Хэ И. Так и она не потратит зря, и муж сможет поесть побольше.
Когда она вернулась, Хэ И сидел на камне, поставив одну ногу на землю, и ел еду, принесенную из дома.
Вокруг него было много людей, и Бо Юэ постеснялась подойти. Она украдкой наблюдала из укрытия.
Спустя долгое время она наконец нашла возможность подойти.
Бо Юэ слегка подняла голову, моргая, посмотрела на Хэ И, а затем на глазах у всех сунула оставшуюся лепешку из грубого зерна ему в руки, развернулась и убежала.
Все опешили, а потом разразились смехом, в котором было мало доброжелательности к Бо Юэ.
— Что эта дурочка творит?
— Неужели она и вправду запала на Хэ И?
— Вот же дурочка, совсем стыда не знает, при всех дает.
— Хэ И, похоже, ты ей действительно нравишься.
Все подшучивали. Эта история скоро разнесется по округе.
Лицо Хэ И помрачнело, уголки губ дернулись. Только он видел, что еда, которую ему сунули в руки, — это маленький кусочек лепешки из грубого зерна, до смешного мало, и как подарок — крайне убого.
И почему на этой лепешке следы зубов?
Неужели это то, что дурочка не доела?
Хэ И брезгливо поморщился, лицо его стало очень мрачным. Но выбрасывать еду на глазах у надсмотрщиков было нельзя. Отнесет домой, курам скормит, хоть не пропадет зря.
Хэ И оглянулся, его взгляд был ледяным. Все мгновенно замолчали, не решаясь больше над ним подшучивать.
После небольшого перерыва, во второй половине дня, все с энтузиазмом принялись за работу.
У Бо Юэ днем не было времени прийти, она лишь украдкой подслушивала разговоры о Хэ И.
Среди рабочих он выделялся ростом и статью, весь покрыт крепкими мышцами. Легко поднимал камни, работал быстро и ловко. Весь в пыли, но глаза ясные и яркие, очень красивый и привлекательный.
Чем больше Бо Юэ слушала, тем приятнее ей становилось, и сажать рис она стала еще медленнее. Когда она наконец выполнила сегодняшнюю норму, уже стемнело.
Люди, копавшие водохранилище, давно ушли. Бо Юэ понуро вернулась в свою временную хижину.
Она уже собиралась ложиться спать, когда ее позвали в дом приемных родителей.
Редкий случай — сегодня горели две лампы. Кроме приемных родителей и их дочерей, там был еще старик, куривший самосад. Сказали, что есть для нее очень хорошая новость.
Собирались выдать ее замуж.
Сваха, едва увидев Бо Юэ, велела ей покрутиться. Оглядывая ее, как скотину на продажу, она начала критиковать:
— Слишком худая, рожать будет плохо.
Приемный отец поспешно закивал, заискивающе улыбаясь и потирая руки:
— Да, худовата немного.
Бо Юэ все время стояла в дверях, понурив голову, позволяя им обсуждать себя.
Сваха снова придирчиво указала на Бо Юэ и допытывалась у приемного отца:
— Но она же дурочка.
Улыбка почти исчезла с лица приемного отца, но он с усилием сказал:
— Не сбежит. Это же невинная девушка. Эй, Бо Юэ, ты не вела беспорядочную жизнь?
Бо Юэ очень серьезно покачала головой.
Сваха снова затянулась самосадом, не сводя глаз с Бо Юэ.
Приемный отец снова и снова уверял, что дочери его семьи Бо чисты и невинны, не занимаются всякими непотребствами, и сваха может быть спокойна.
Увидев такую искренность приемного отца, сваха наконец кивнула.
Бо Юэ помнила, что в прошлой жизни эта сваха устраивала ее брак — именно брак, а не продажу старому холостяку.
Приемный отец напрягся, желая получить за Бо Юэ солидный выкуп.
Сваха пришла с условиями со стороны жениха. Чтобы дело сладилось, нужно было договориться об условиях, устраивающих обе стороны.
Сваха тоже была не промах, придиралась то к одному, то к другому.
Эти двое спорили до хрипоты, торгуясь за каждую копейку, иногда даже горячились и злились.
Сопротивлялась ли Бо Юэ этому?
Не сопротивлялась.
Она нашла стул и села, зевая. Она видела, как они потратили кучу слов из-за выкупа, чуть языки не отсохли, пока наконец не договорились о сумме, устраивающей обоих.
Утомительно. Больше часа, и вот дело почти сделано.
Бо Юэ подняла голову, растерянно посмотрела на них и вдруг спросила:
— Может, хватит обсуждать? Я не вела... беспорядочную жизнь.
Бо Юэ нахмурилась и очень серьезно сказала:
— Мой муж услышит и будет недоволен.
(Нет комментариев)
|
|
|
|