Глава 10: "Та девушка из семьи Бо..." (Часть 2)

Бо Юэ знала, что не сможет переспорить их, поэтому обычно, сказав пару фраз, замолкала, пытаясь испепелить противниц взглядом.

Причина, по которой Бо Юэ сказала это, заключалась в том, что обычно нелюбимым девушкам, будь они замужем или нет, приходилось стирать одежду всей большой семьи в одиночку.

Более того, домашние не считали работу по дому за труд.

Это очень злило.

Раньше приемный отец тоже заставлял ее одну стирать на всю семью, не разрешал ей ходить зарабатывать трудодни, а заработанные трудодни не давали ей даже лишнего куска еды.

Тогда на следующий день она, ни на что не обращая внимания, пошла на работу, полностью игнорируя взгляд приемного отца.

Бо Юэ чувствовала, что им просто нечем заняться, вот они и цепляются к ней.

Бо Юэ не сказала ни одного бранного слова, просто описала их повседневную жизнь, и это тут же задело их за живое.

Какие же мелочные эти люди.

Когда дело дошло до стирки нижнего белья, Бо Юэ посмотрела на этот кусок ткани и вдруг покраснела.

Хотя в прошлой жизни она бесчисленное количество раз была близка с мужем, ей все равно было неловко.

Бо Юэ, краснея, тщательно отстирала белье.

Она стирала очень усердно, находя и оттирая каждое пятнышко на ткани.

Можно сказать, что после такой стирки одежда стала белее бумаги.

Поэтому, когда Хэ И после работы вернулся отдохнуть, он увидел свою чисто выстиранную одежду, развешанную на веревке.

Он даже не поверил, что это его одежда.

Эта одежда, пока была у него, ни разу не знала теплой воды.

Сначала Хэ И не понял, кто постирал одежду, подумал, что это его мать.

Но только он собрался пойти спросить у матери, как вдруг заметил... почему и его трусы тоже постираны?

Обычно мама дома так не делала.

Хотя мать Хэ и баловала своего единственного сына, но не безоговорочно.

Хэ И нашел записку, оставленную Бо Юэ.

Почерк на ней был очень аккуратный и изящный, что удивило Хэ И.

Он думал, что дурочка совсем не умеет писать...

Почерк был действительно красивым.

На записке было написано: «Это я постирала тебе одежду. Я Бо Юэ».

Хэ И усмехнулся.

Как ей не стыдно стирать его одежду?

Хэ И перевернул записку и увидел, что на обратной стороне написано: «Брат Хэ И, я хочу вскопать еще один участок земли. Приходи помочь мне копать».

Так вот чего она добивалась?

Хэ И лежал в палатке, заложив руки за голову и глядя вверх.

Неужели эта девушка не может справиться с тяжелой работой и поэтому нашла относительно легкий способ, надеясь, что он вскопает ей землю?

Хэ И стиснул зубы. Неужели эта дурочка действительно хочет шить ему одежду?

На следующий день Хэ И надел чистую рабочую одежду. Несколько его друзей-приколистов не умолкали, полные зависти.

Один старый друг спросил:

— Хэ И, что случилось? Нашел здесь настоящую любовь, раз тебе даже одежду постирали?

Хэ И ответил «Отвали», вполне ясно выразив свое отношение.

Дурочка уже все постирала, не мог же он снова вываляться в грязи, прежде чем надеть.

Во время обеденного перерыва Хэ И впервые серьезно подошел к человеку из той же деревни, что и Бо Юэ, который знал много новостей, и попытался выудить у него информацию.

Поскольку несколько мужчин сидели вместе и просто болтали за едой, Хэ И спросил как бы невзначай, и собеседник не заметил ничего странного.

Хэ И поднял глаза на собеседника:

— Эта Бо Юэ из вашей деревни, мне кажется, она не такая уж и глупая.

Тот громко рассмеялся.

— Правда глупая. Она вообще очень странная. Я с детства почти не слышал, чтобы она говорила!

Услышав это, Хэ И подумал, что при нем Бо Юэ была настоящей болтушкой.

Собеседник добавил:

— У нее явно проблемы с головой. Иногда приемные родители зовут ее, а она просто не отвечает.

— Все говорят, что у нее, возможно, какая-то серьезная болезнь. Есть деньги — лечись, нет денег — жди смерти.

Это все были давние истории, о которых не стоило и говорить.

Односельчанин продолжил:

— Самое интересное, что ее же недавно снова пытались продать, верно? Нашли несколько покупателей, но никто не захотел брать.

Другие мужчины залились смехом.

— Да ладно, такая красивая, и никто не хочет?

Односельчанин кивнул:

— Она слишком маленькая и худая. Красивая, ну и что толку от красоты? Дракон рождает дракона, феникс — феникса, а сын мыши умеет рыть норы. У нее сейчас проблемы с головой, вдруг она родит такого же умственно отсталого...

— К тому же... — односельчанин серьезно подытожил, — с ее-то телосложением, хорошо, если она вообще сможет забеременеть, не говоря уже о том, чтобы родить большого, здорового мальчика.

Говоря это, он почувствовал что-то неладное и быстро посмотрел на Хэ И. Ведь Хэ И обычно не интересовался чужими сплетнями, почему вдруг его это заинтересовало?

— Что, ты так интересуешься делами Бо Юэ?

Хэ И сказал, что просто спросил.

Односельчанин продолжил:

— Раз уж тебе так интересно, расскажу тебе еще кое-что.

— Приемный отец Бо Юэ ведь пытался найти ей пару? Но никто не хотел ее брать.

Обычно старые холостяки, ищущие жену, даже если девушка красивая, выбирают семьи, где есть глупая сестра.

Дешево.

В таких случаях цель одна — продолжить род. Им нужна жена, способная рожать детей, и больше ничего.

Будет ли Бо Юэ после рождения ребенка жить в доме мужа или вернется в родительский дом — неважно.

В первом случае дают меньше денег.

Во втором — больше.

Но Бо-старший все время был против. Он считал, что раз он так долго растил Бо Юэ, то должен получить хорошую отдачу.

Поэтому он постоянно запрашивал высокую цену.

С этим, конечно, другие не соглашались.

Поэтому она так и оставалась «непроданной».

А недавно...

Односельчанин усмехнулся:

— Я сегодня утром слышал, что ее приемный отец, отчаявшись ее продать, решил отдать ее замуж за старого холостяка из далеких мест, которому уже за пятьдесят.

Эти слова всех удивили.

Вот уж действительно старый хрыч.

— Какое бесстыдство.

Сердце Хэ И екнуло. Что это значит?

— А Бо Юэ знает?

Односельчанин сказал:

— Я сам только что узнал. Наверное, ее приемный отец сегодня договорился и от радости рассказал об этом другим в деревне.

Возможно, Бо Юэ узнает сегодня вечером.

Хэ И подумал, что теперь Бо Юэ точно больше не придет к нему.

Эта дурочка...

Вечером приемные родители поспешили сообщить эту новость Бо Юэ.

Они считали Бо Юэ полной дурой и были уверены, что она не будет сопротивляться.

И действительно, так и было.

Услышав новость, дурочка лишь равнодушно сказала «О».

Не сказала «да», но и не сказала «нет».

Они все еще недоумевали. Раньше, когда Бо Юэ встречалась с несколькими потенциальными женихами, она всегда выражала недовольство и находила способы их прогнать.

Почему сегодня она такая покорная?

Бо-старший забеспокоился, что она снова замышляет какую-то каверзу.

Но приемная мать так не думала.

Она тайком сказала мужу:

— Да что эта дурочка понимает? Она, наверное, даже не знает, что такое выходить замуж. В прошлый раз ей, видимо, просто не понравились незнакомцы. Сейчас она не видела этого старого холостяка, вот и не сопротивляется.

— А когда ее запихнут в чужой дом, дело будет сделано, посмотрим, что эта дурочка тогда сможет сделать.

Бо-старший согласился с этим доводом и больше ничего не сказал Бо Юэ.

Уходя, Бо Юэ даже кивнула и спросила:

— А когда я выйду замуж?

Она выглядела довольно нетерпеливой, что обрадовало приемного отца.

— Мне завтра собирать вещи и уезжать? — обеспокоенная возможными изменениями, она переспросила.

Приемный отец с улыбкой ответил:

— Куда так быстро?

Хотя цена была согласована, он намеревался вытянуть из этого старого холостяка еще кое-что.

Так что об этом нужно было еще поговорить.

— По крайней мере, полмесяца.

Вспомнив разговор с приемными родителями, Бо Юэ усмехнулась про себя. Вот так-то лучше.

Главное — выиграть время для маневра и планирования, тогда у жизни еще есть шанс.

Завтра она пойдет к старосте деревни, чтобы разобраться со своим удостоверением личности или свидетельством о регистрации по месту жительства.

Ночью все спали крепким сном, только Хэ И не мог уснуть.

Даже ему, молодому человеку, эта ситуация казалась возмутительной!

Хорошенькую молодую девушку собираются выдать замуж за пятидесятилетнего старика.

У этих людей нет ни капли совести!!!

И главное, Бо Юэ держат в неведении.

Он ворочался с боку на бок, не в силах заснуть.

В голове стоял образ послушной девушки, называвшей его мужем.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: "Та девушка из семьи Бо..." (Часть 2)

Настройки


Сообщение