Глава 11: И ждать, и бояться

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Эта старая карга, даже на смертном одре пытается мне навредить! — Госпожа Линь вышла из Зала Цзиньсю с потемневшим лицом. — Сын Ванов, законный наследник, женится, и нельзя ударить в грязь лицом.

— При мне она постоянно твердит: «законный сын», а куда же девать Цин'эра и его братьев? Она говорит, что я стала главной женой, но разве этот дом не был всегда под её контролем? Неужели за столько лет она не знает, сколько у нас денег? Она передала мне так мало, неужели вся эта сумма должна уйти на свадьбу? Что, мы должны будем потом пить западный ветер?

— Госпожа! — Матушка Ло, отстававшая на пару шагов, услышала сквозь зубы проклятия Госпожи Линь. Она огляделась по сторонам и поспешила догнать её. — Госпожа, успокойтесь. Вы теперь главная хозяйка семьи Ван, всё зависит от вас. Будь то свадебные подарки или приданое, как только они войдут в резиденцию префекта, разве не вы будете решать, что с ними делать?

— Матушка! — Госпожа Линь вздрогнула, остановилась и, покосившись на Матушку Ло, покачала головой. — Нет, двоих уже нет, а этого я должна сохранить, чтобы он не мешал Цин'эру и остальным. К тому же, семья Сюй должна прислать ещё одного человека. Как бы там ни было, я не могу протянуть руку к их приданому!

— Хе-хе, госпожа слишком беспокоится. Эта пышная свадьба только повысит ваш престиж! — Матушка Ло улыбнулась. — Что касается того, что будет после свадьбы, то это, как говорится, поживем-увидим. В конце концов, это всё ещё внутренние покои семьи Ван, не так ли?

— Это я зациклилась на внешнем! — Госпожа Линь, услышав слова Матушки Ло, обдумала их с девяноста девятью поворотами мысли, и её нахмуренные брови тут же расслабились. — Отлично, она ведь всегда презирала меня? На этот раз я вложу все силы, чтобы она взглянула на меня по-новому, чтобы даже перед смертью не беспокоилась!

Третий молодой господин собирался жениться, и госпожа была очень занята, отдавая распоряжения о различных покупках. После обсуждения с господином и Старой Госпожой Ван, на написание приглашений ушёл целый день. Были приглашены не только вся родня, дальние родственники семьи Ван, но даже родственники наложниц префекта.

— Дата уже назначена, второе число шестого месяца? — В глазах Старой Госпожи Ван не было блеска. — Мэйлань, как думаешь, семья Сюй согласится? Смогу ли я дожить до этого времени?

— Хозяйка, вы сможете! — Каждую ночь Матушка Ху не смела крепко спать, боясь, что, проснувшись, не сможет её разбудить. Благоприятный день для третьего молодого господина был назначен на второе число шестого месяца, что, если посчитать по пальцам, составляет целых шестьдесят дней. Дни были долгими и короткими одновременно.

Учитывая состояние здоровья Старой Госпожи Ван, дотянуть до этого времени было действительно трудно, но люди странны: как только появляется вера, появляется и желание жить.

— Что? Семья Ван просит руки, и дата уже назначена? — День за днём, каждый день приходили свахи. Утром пришли сваты от семьи Ван, и, кажется, зная, что семья Чжао просит руки Юаньнян, семья Ван попросила руки Юйнян.

Неожиданно, во второй половине дня снова пришли люди, и снова от семьи Ван, но на этот раз это была та семья Ван, которую Госпожа Цзи одновременно ждала и боялась — семья префекта Вана.

Е Чжэнь ушла, и, конечно же, с семьёй Ван больше не было никаких прежних отношений. Все шесть обрядов бракосочетания — предложение, запрос имени, благоприятный день, свадебные подарки, назначение даты — были отменены. Дата была назначена напрямую. Госпожа Цзи была недовольна, и на её лице не было никаких эмоций.

— Не слишком ли семья Ван легкомысленна?

— Перед приходом нас попросила Старая Госпожа Ван. Она тяжело больна и хочет использовать брак третьего молодого господина для отпугивания болезни. Она настоятельно просит Госпожу Сюй пойти навстречу! — На этот раз официальная сваха была послана семьёй Ван, и, поскольку речь шла о браке по договорённости, всё было проще. — Дата спешная, поэтому некоторые ритуалы отменены, но Старая Госпожа Ван сказала, что Госпожа Сюй не будет обижена!

— Но... — Госпожа Цзи в этот момент действительно растерялась. С одной стороны, ей очень хотелось увидеть выражение лица Сюй Юаньвая, когда он узнает, что его дочь выходит замуж за префекта.

В то же время она думала, какая из дочерей станет невестой на этой поспешной свадьбе.

Юаньнян, Юйнян или Цзяонян? На данный момент только Цзяонян не получала предложений, но Цзяонян всего четырнадцать, и, подумав обо всех этих новостях, Госпожа Цзи всем сердцем захотела расторгнуть брак.

— Госпожа Сюй, наша Старая Госпожа Ван сказала, что Госпожа Сюй и покойная госпожа были назваными сёстрами и, несомненно, хорошо воспитаны, поэтому они обязательно выдадут замуж за семью Ван прекрасно воспитанную дочь! — Видя, что Госпожа Цзи долго молчит, Син'эр, старшая служанка Старой Госпожи Ван, несколько раз мысленно оплевала Госпожу Цзи и напомнила ей.

Что за названые сёстры? Это всего лишь люди, которые поступают по ситуации!

— Эта сестра права! Просто всё слишком спешно. Все дела семьи Сюй решает господин. Может быть, вы придёте завтра за ответом? — Она хотела потянуть время, и если бы удалось потянуть на три-пять лет, было бы ещё лучше.

— Хорошо, так завтра и завтра! — Син'эр многозначительно посмотрела на Госпожу Цзи. — Госпожа — человек понимающий. Для отпугивания болезни чем быстрее, тем лучше. Дата и так уже спешная...

Какое отношение имеет отпугивание болезни вашей семьи Ван к моей семье Сюй? Почему моя дочь должна быть использована для отпугивания болезни?

Госпожа Цзи смотрела на две-три спины, которые провожала Чжоу Матушка, стиснув зубы от ненависти, но не смея произнести ни слова.

— Госпожа, кого вы собираетесь отправить в семью Ван? — Чжоу Матушка проводила людей до ворот, затем обернулась и с беспокойством спросила Госпожу Цзи, которая еле стояла на ногах.

— Матушка, вернёмся в Двор Уфу! — Когда возникла проблема, Госпожа Цзи поняла, что она совершенно не контролирует ситуацию.

Долгое время, полулёжа на кровати, Госпожа Цзи вздохнула: — Матушка, позови Юаньнян и двух её сестёр сюда!

В этот момент она была очень рада, что не сообщила дочерям о предложениях от семей Чжао и Ван.

В конце концов, семья Ван — это семья префекта. Что одному роса, другому яд. Кто бы ни пошёл в семью Ван, это судьба, это предначертано. Пусть они сами решают, чтобы потом не винили меня, свою мать.

— Мэй'эр, зачем мама зовёт нас сейчас? Она так устала, и мне, как старшей дочери, так стыдно, что я не могу её заменить! — Во Дворе Линьсян Юаньнян подмигнула Лин'эр и, делая вид, что просто выходит, небрежно спросила.

— Сестра Мэй'эр, пойдёмте вместе! — Лин'эр подошла, ласково взяла Мэй'эр за руку и тихонько сунула ей в ладонь кошелёк.

— Угу, госпожа в эти дни очень устала. Матушка говорит, что каждый день приходят свахи. Действительно, у кого есть дочь, того сто семей просят! — Мэй'эр хихикнула. — Простите, что я, служанка, много говорю, но, боюсь, у старшей госпожи скоро будет большое событие!

Сваха, большое событие! Сердце Юаньнян сжалось. Каждая дочь должна пройти через это, это как будто родиться заново. Она не знала, какие семьи, и какая из них понравилась маме?

Почему же она позвала всех трёх сестёр? Чтобы спросить её мнение в присутствии двух младших сестёр?

Или же мама специально хотела научить трёх сестёр выбирать семью мужа?

Слова "семья мужа" заставили Юаньнян покраснеть и учащённо забить сердце. Она поспешно прикрыла лицо руками, чтобы скрыть смущение.

— Сестра Мэй'эр, вы слышали, как зовут нашего будущего зятя и чем он занимается? — Очевидно, Лин'эр очень нравилась эта тема, и она снова и снова приставала к Мэй'эр с вопросами.

— Имя не знаю, но смутно слышала, что он из семьи, которая держит школу боевых искусств или что-то в этом роде! — Эти слова Мэй'эр случайно услышала от Чжоу Матушки и Госпожи Цзи. По идее, служанки не должны быть болтливыми.

Но раз старшая госпожа так хочет знать, то немного информации ей не повредит. Таким образом, она и выгоду получит, и старшую госпожу порадует. Почему бы и нет?

В этот момент Мэй'эр уже не была той глупой девчонкой в глазах Чжоу Матушки. Её ум работал быстро и чётко.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: И ждать, и бояться

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение