Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Значит, ты каждый раз не мог удержаться и дрался с ними! — Цзяонян покачала головой, вздыхая. — И каждый раз тебя били, а в конце ещё и учитель наказывал!
— Сестра, откуда ты знаешь? — Сюй Вэй вытаращил глаза, словно медные колокольчики. — Сяо Линьцзы тебе рассказал, да?
— На тебе! — Цзяонян до глубины души сочувствовала этому бедному мальчишке. — Мой глупый братец, с такими людьми нужно брать хитростью, а не идти напролом!
— Сестра! — Сюй Вэй теперь по-настоящему жалел. Не о том, что подрался, а о том, что не рассказал об этом Цзяонян раньше. — Сестра, ты говоришь, что с ними нужно хитрить. Сейчас есть кое-что, скажи мне, что делать!
— Говори! — Цзяонян не могла представить, что этот ребёнок, которого постоянно наказывал учитель, слушая лишь одну сторону, и которого унижали Чжао Ян и Ван Бо, рано или поздно не начнёт творить бесчинства! Плохие дети появляются из-за давления, а этот мальчишка и так не был паинькой!
— Они сказали, что придут к нам домой! — Сюй Вэй знал, что с этим он сам не справится.
— Ну и пусть приходят, что тут такого? Пусть подадут визитку, а ты их примешь, и дело с концом, разве нет? — Цзяонян подумала, что обычные визиты между одноклассниками — это нормально. Но вдруг ей показалось, что всё не так просто. Зачем приходить в гости после такой драки? Вспомнив, как они называли Сюй Вэя, она нахмурилась: — Они хотят увидеться с нами, сёстрами?
— Сестра, ты абсолютно права! — Меня родили отец и мать, но понимает меня только третья сестра! Да, учитель говорил такую фразу, и она сейчас очень подходит.
В современном мире, если бы кто-то посмотрел, ничего страшного. Красавицы в семье — это и капитал, и гордость. Однако династия Гаоцин была абсолютно феодальной, с её "Тремя устоями и пятью постоянствами", "мужчины и женщины не сидят вместе с семи лет", не говоря уже о тайных встречах между молодыми людьми из знатных семей. Если бы стало известно, что Чжао Ян и Ван Бо виделись с тремя сёстрами, им пришлось бы либо выйти за них замуж, либо обрить голову и стать монахинями.
— Они сказали, что хотят встретиться с вами, и чтобы никто из домашних не узнал! — Сюй Вэй стиснул зубы от ненависти. — Угрожали, что если не добьются своего, то не успокоятся и заставят меня выбирать между вами и школой!
— То есть, если они не увидятся с нами, сёстрами, то будут искать повод, чтобы ты не смог учиться в Академии Линьинь? — Действительно, издевательство старших над младшими, бесстыдные поступки происходят в любую эпоху. — Тогда пусть приходят!
— Сестра, нет! — Доброта третьей сестры была безупречна, она готова была пожертвовать своей репутацией ради его учёбы. — Сестра, нельзя позволить этим двум негодяям добиться своего, иначе они станут ещё наглее. И это очень серьёзно, если люди узнают, что тогда будет с вами?
Сюй Вэй чувствовал себя виноватым. Как он мог так глупо согласиться? Да, последствия были бы такими серьёзными, как он мог ради минутного спокойствия подвергать трёх сестёр такой опасности? — И даже если ты согласишься, старшая и вторая сёстры точно не согласятся!
— Сначала скажи мне, они обещали, что после встречи с нами больше не будут устраивать неприятности? И будут мирно сосуществовать с тобой? — спросила Цзяонян, глядя на Сюй Вэя.
— Да, но, сестра, это точно невозможно! — Хотя он и согласился в порыве, пока дело не дошло до конца, ещё есть возможность всё изменить.
— Ладно, это дело я беру на себя! — Подумав, Цзяонян сказала: — Пусть они придут утром в твой выходной день, и пусть не ждут, если опоздают! Кстати, пусть войдут через боковую дверь, избегая встреч с домочадцами, и сразу иди с ними в Павильон Цзуйхэ в саду!
— Так можно? — Увидев, что Цзяонян, дав указания, собирается уходить, Сюй Вэй с запозданием воскликнул: — Сестра, мне нужно залечивать раны, я пойду в школу только через три-пять месяцев, возможно, они уже забудут об этом!
— Сюй Вэй! — Цзяонян сердито сказала: — Ты знаешь, почему отец тебя побил?
— Знаю! — Это было его слабое место.
— Хорошо, что знаешь. Говорю тебе, завтра тебя должны отвезти в школу, даже если придётся нести. С этого дня, если тебя там обидят, сразу возвращайся и расскажи мне, я помогу тебе советом. Но ты должен хорошо учиться, направить свою шаловливость на учёбу и больше никого не разочаровывать!
— Ох! — По правде говоря, наказание отца было физическим, но по-настоящему тяжело ему стало от слов Цзяонян. Её слова были как лекарство, которое врач приложил к ране, прямо в больное место, пронзая до самого сердца!
Сюй Вэй не знал, сможет ли он хорошо учиться, но раз третья сестра сказала, что поможет ему решить проблемы, то без неприятностей в школе у него должно быть хорошее настроение для учёбы.
Едва рассвело, Госпожа Цзи встала с постели и, поддерживаемая Матушкой Чжоу и другими, отправилась в Резиденцию Цинсюань посмотреть, проснулся ли сын и как его раны.
— Госпожа, молодой господин рано утром вышел из дома! — тихо доложила служанка Цяо'эр у ворот Резиденции Цинсюань.
— Вышел? — Она удивлённо переглянулась с Матушкой Чжоу.
— Госпожа, не сердитесь, что старая служанка вмешивается, но, по-моему, вам совсем не стоит беспокоиться о молодом господине! — Матушка Чжоу помогла Госпоже Цзи вернуться в Двор Уфу. — Эти молодые люди, у них кожа толстая, да и господин не по-настоящему бил. Проспав ночь, он снова будет жив-здоров, а вот вам ещё нужно восстанавливаться!
— Этот ребёнок, получив такие серьёзные травмы, не лечится, а опять куда-то убежал? — Госпожа Цзи на собственном опыте знала, насколько серьёзными были побои господина, но раз ребёнок не притворяется больным и смог выйти из дома, значит, он поправился, и сердце Госпожи Цзи сразу успокоилось.
На самом деле, если бы она расспросила Цяо'эр ещё пару слов, то ей стало бы жаль: Сюй Вэя несли в школу двое, которых позвал Сяо Линьцзы!
— Ой-ой-ой! С каких это пор Академия Линьинь превратилась в Аптеку Линьинь? Это мёртвый или живой? Ещё дышит? — Чжао Ян издалека наблюдал, как Сюй Вэя несут в школу, и громко рассмеялся, а подойдя ближе, наклонился и сказал: — Я говорю, шурин, что с тобой случилось? Кто тебя побил? Скажи зятю, я обязательно изобью его так, что он будет зубы по всей земле искать, моля отца и мать!
Он знал, но притворялся и злорадствовал. Сюй Вэй, вспоминая, что третья сестра сказала, что встретится с ними, совсем потерял уверенность!
— Кстати, шурин, что насчёт того, о чём мы договорились? Когда ты выполнишь обещание? Неужели умрёшь, а обещание так и не выполнишь? — Ван Бо тоже подошёл. По сравнению с плачевным состоянием Сюй Вэя, его больше волновал ход дела.
— Хорошо, в этот выходной день, до утра ждите меня у задних ворот моего дома! — Если третья сестра сказала, что всё получится, значит, так и будет. Сюй Вэй успокаивал себя и договорился о времени и месте встречи.
— Шурин, отлично сработано! — Чжао Ян засунул большой и указательный палец в рот и издал громкий свист, чрезвычайно возбуждённый.
— Иди, шурин, зять отнесёт тебя в школу! — Ван Бо поднял бровь, кивнул Чжао Яну, и улыбка на его лице никак не скрывалась.
Действительно, старушка ест кашу — бесстыдные (беззубые)! Сюй Вэй смотрел на этих двух подлых людей, ненависть переполняла его, но на лице не было ни малейшего выражения. Третья сестра сказала, что с такими людьми нужно хитрить. Да, он обязательно научится хитрить!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|