Младший, не сумев пробиться к еде, лишь с завистью смотрел на других. В этот момент Вэнь Ли принесли вонтоны. Сжалившись, она поманила мальчика к себе.
Маленький нищий недоверчиво указал на себя пальцем, а затем, робко глядя на доброе лицо Вэнь Ли, подошел. Как только Вэнь Ли подняла руку, он инстинктивно закрыл голову.
Неудивительно, что нищих часто били. Вэнь Ли взяла палочки для еды, подвинула к мальчику свою миску и тихо сказала:
— Ешь.
Глаза мальчика загорелись, и он жадно набросился на еду.
Поев немного, он остановился и робко спросил: — Можно мне взять немного с собой?
Он достал свою обшарпанную миску и жалобно сказал: — Мой старший брат давно ничего не ел. Я хочу оставить ему.
Не успела Вэнь Ли ответить, как двое других нищих, завидуя мальчику, начали насмехаться: — Твой брат — калека. Пусть себе подыхает с голоду! Только еду зря переводит. Еще и несет какой-то бред про призраков. Наверное, совесть его мучает.
— Это неправда! — возмутился мальчик. — Если брат говорит, что видел призрака, значит, он его видел!
Видя, что мальчик не отступает, нищие махнули рукой и ушли.
Вэнь Ли вдруг вспомнила, что недавнее преступление тоже произошло за городом. Нищие, бродя по улицам, часто видят то, что скрыто от глаз других.
— Слушай, — тихо сказала она, — я куплю тебе еще одну порцию вонтонов, если ты покажешь мне место, где твой брат видел призрака.
Мальчик, понимая, что это выгодная сделка, тут же согласился.
Идя за мальчиком, Вэнь Ли начала сомневаться. Может, она слишком остро реагирует? Вряд ли это как-то связано с делом. Возможно, мальчик просто выдумал все.
Заброшенный храм находился за городом, но, следуя за мальчиком по запутанным улочкам, они довольно быстро добрались до места.
Мальчик осторожно подошел к лежащему на пороге мужчине и, поставив миску, попытался разбудить брата, чтобы тот поел и узнал, что им больше не придется голодать.
Но как он ни старался, брат не открывал глаза.
Услышав встревоженный голос мальчика, Вэнь Ли почувствовала неладное. Она поспешила к мужчине, проверила пульс и дотронулась до его тела — оно было холодным.
Мужчина был мертв. Вэнь Ли почувствовала, как невидимая рука сжала ее сердце. Голова закружилась, виски запульсировали.
Стоял ясный день, но ей вдруг стало холодно, как в ледяной пещере. Внезапная смерть нищего подтверждала ее догадки: он действительно что-то видел прошлой ночью и был убит, чтобы не проболтался.
Вэнь Ли тут же доложила об этом в управу. Тело нищего забрали. Вместе со стражниками управы прибыл чиновник из окружной управы, который вел себя очень высокомерно.
Вэнь Ли лишь мельком взглянула на него, но тот, очевидно, заметил ее. Он подошел к Вэнь Ли, принюхиваясь.
Вэнь Ли поморщилась от неприятного запаха, исходившего от него.
Она незаметно отступила на несколько шагов, низко поклонилась и спросила: — Что вам угодно, господин?
Цянь Цзинь был лентяем и обжорой, к тому же любителем женщин. Его отправили в окружную управу, и он был всем недоволен. Увидев такого красавчика, как Вэнь Ли, он решил показать свою власть.
— Как тебя зовут? — спросил он скрипучим голосом.
Его голос был таким, словно у него в горле застрял комок мокроты. Вэнь Ли стало противно.
— Ли Вэнь, — четко ответила она.
Не желая тратить время на пустую болтовню с Цянь Цзинем, Вэнь Ли перешла к делу: — Я слышал, что этот нищий прошлой ночью видел призрака. Должно быть, он стал свидетелем чего-то важного и был убит. Я судебный медик и хочу осмотреть место происшествия.
Цянь Цзиню понравилось почтительное отношение Вэнь Ли, и он великодушно махнул рукой:
— Хорошо, пойдем со мной.
Заброшенный храм был небольшим. В центре стояла обветшалая статуя Чэнхуанъе. Под offerings на алтаре были обглоданы крысами, вокруг росли сорняки.
Даже дверные косяки были настолько трухлявыми, что, казалось, рассыплются в прах от малейшего дуновения ветра.
Что же такого мог увидеть нищий прошлой ночью? Вэнь Ли, подперев щеку рукой, пыталась представить себе картину произошедшего.
Под ногами раздался писк. Она посмотрела вниз и увидела крысу длиной около десяти сантиметров.
Пока Вэнь Ли размышляла, Цянь Цзинь вдруг закричал. Его толстое лицо стало белым, как полотно, а со лба градом катился пот.
Он с ужасом смотрел на крысу у ног Вэнь Ли.
Вэнь Ли промолчала.
Она молча пнула крысу в сторону и, посмотрев на Цянь Цзиня, с трудом произнесла: — Не бойтесь, господин.
Цянь Цзинь понял, что опозорился, и, сделав вид, что ничего не произошло, кашлянул. Он хотел положить руку на плечо Вэнь Ли и объясниться, но та вдруг направилась к алтарю. Цянь Цзинь, неловко опустив руку, остался стоять на месте.
Вэнь Ли вдруг подумала: подношения были изъедены, в углах виднелись крысиные норы, но желтая ткань, покрывавшая алтарь, оставалась целой и невредимой.
На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|