Удар по здоровой ноге
Он все еще предавался сладким мечтам, когда ветхая дверь с грохотом распахнулась, подняв облако пыли.
Чжан Децюэ в испуге вскочил с циновки, но не успел он разглядеть вошедшего, как ему на голову накинули мешок.
Затем посыпались удары и ругательства. Чжан Децюэ, не в силах пошевелиться, сначала пытался огрызаться, но вскоре начал жалобно умолять о пощаде.
Его пинали, как тряпичную куклу, особенно доставалось здоровой ноге.
— Еще раз посмеешь строить воздушные замки, пеняй на свою здоровую ногу! — рычал неизвестный.
Когда мучитель устал и затих, Чжан Децюэ осмелился стянуть с себя мешок.
Скривившись от боли и держась за ногу, он похолодел от ужаса. Неужели тетушка Ян что-то напутала?
Чжан Децюэ хотел пойти и выяснить все, но острая боль в ноге не давала ему нормально ходить. Он решил подождать несколько дней, но госпожи Ян и след простыл.
Луна сияла, словно серебряный иней, рассыпанный по земле.
На берегу городского рва за городом
Двое мужчин, один высокий, другой низкий, с трудом тащили к ограждению мешок.
Из неплотно завязанного горлышка выбивались пряди черных волос, свидетельствуя о том, что внутри находилась женщина.
Низкий мужчина опустил свой край мешка, вытер пот со лба и, тяжело дыша, произнес: — Я слышал, как Слепой Чэнь говорил, что в час Быка чаще всего встречают призраков. Может, подождем немного?
Высокий мужчина раздраженно ударил его кулаком в бок: — Шевелись давай! А то не призраков встретим, а кого-нибудь еще.
Низкий мужчина, недовольно ворча, подчинился. Как только они развязали мешок, им в глаза уставилась пара широко раскрытых глаз, которые в лунном свете светились зеленым.
— Спасите! Помогите! — прошептала женщина слабым голосом.
— А-а-а-а! — низкий мужчина закричал от страха, но высокий тут же зажал ему рот рукой.
— Заткнись! Хочешь, чтобы нас все услышали? — прошипел высокий мужчина.
Он злобно посмотрел на женщину. Он не ожидал, что она еще жива. Если все раскроется…
Мужчина закрыл глаза. Он велел низкому мужчине зажать женщине рот, а сам поднял камень и начал бить ее по рукам и ногам.
Раздавались глухие удары. Он бил снова и снова, пока конечности женщины не превратились в кровавое месиво.
И без того ослабленная женщина от боли потеряла сознание.
— Бросай ее, — раздраженно приказал высокий мужчина, видя, что низкий застыл на месте.
Низкий мужчина сглотнул и, не мешкая, сбросил тело в воду.
Раздались два всплеска.
Орудие убийства и тело исчезли без следа.
Низкий мужчина, глядя на темную, холодную воду, с сомнением спросил: — Почему ты не убил ее?
Высокий мужчина бросил на него раздраженный взгляд: — Ты что, хочешь, чтобы все узнали, что ее убили? Течение здесь сильное, несчастный случай на воде — обычное дело. Пошли отсюда!
Туманная ночь скрывала их фигуры. В грязной земле поблескивал детский амулет «замок долголетия».
Весна выдалась дождливой. Несколько дней подряд лил дождь, и раскаты грома заставляли сердца людей тревожно сжиматься.
Видя, что работы нет, Вэнь Ли отпустила слуг отдохнуть.
Зная о ее бедственном положении, дядя Ван велел ей приходить только тогда, когда будут дела. Вэнь Ли отдыхала уже несколько дней и никак не могла найти возможность разузнать что-нибудь о смерти отца.
Наконец, получив некоторую информацию, Вэнь Ли под предлогом покупки украшений вышла из дома.
Чжао Хуай, получив известие об этом, как раз рассматривал новую нефритовою статуэтку. Услышав, что Вэнь Ли снова ушла, он лишь хмыкнул и не придал этому значения.
Юнь Сяо стоял рядом с озадаченным видом. Он хотел что-то сказать, но не решался.
Чжао Хуай, отложив статуэтку, нетерпеливо спросил: — Что случилось? Говори уже.
— Господин… господин велел передать, чтобы вы… хорошо относились к госпоже Вэнь и поскорее… — запинаясь, начал Юнь Сяо.
— Поскорее что?
— …поскорее сыграли свадьбу и родили ему внука, — выпалил Юнь Сяо, зажмурившись, и тут же замолчал.
Чжао Хуай, не поднимая головы, ответил: — Хочет внука? Пусть сам рожает.
Юнь Сяо не смог сдержать вздоха. Господин был недоволен тем, что отец навязал ему эту невесту, и, конечно же, не собирался слушаться его. Бедный Юнь Сяо оказался между двух огней.
Он молча пожалел себя.
— Кстати, господин, говорят, сегодня у городского рва случилось что-то странное. Вода поднялась, и на поверхности плавают… трупы, — рассказал Юнь Сяо, делясь услышанными новостями.
Чжао Хуай, немного подумав, сказал: — Пусть все в доме будут осторожны.
— Тогда я скажу дяде Гуаню, чтобы усилил охрану, — ответил Юнь Сяо, доедая последний кусочек пирожного с зеленой фасолью, и поспешил выполнять поручение.
В управе
Пол был весь в грязных следах. А-Ву как раз мыл его, когда увидел Вэнь Ли и поспешил поприветствовать ее: — Ты как раз вовремя.
Затем он таинственно наклонился к Вэнь Ли и прошептал: — Говорят, прошлой ночью кто-то видел призраков. А сегодня утром в городском рву нашли много трупов. Говорят, это гнев небес. У судьи сейчас голова кругом идет. Смотри, не попадись ему под горячую руку.
В этот момент из кабинета судьи раздался разъяренный голос Чжоу Чуня: — Такое серьезное дело, а вы ничего не знаете! Вы что там, штаны просиживаете?!
Вэнь Ли и А-Ву переглянулись. Вэнь Ли поспешила к Ван Те.
В воздухе висел запах сырой земли, а в комнате для вскрытия стояла невыносимая вонь разложения.
Даже Вэнь Ли невольно затаила дыхание.
Ван Те, незаметно подойдя к ней, протянул ей платок.
Вэнь Ли поспешно взяла его. Платок был пропитан сильным ароматом сушеной мандариновой кожуры, который мгновенно прояснил ей голову.
— На этот раз нам попалась сложная работенка, — хриплым голосом произнес Ван Те, вздыхая.
Недоумение Вэнь Ли рассеялось, как только она увидела груду костей. Только кости, без единого кусочка плоти.
Даже определить причину смерти было сложно, не говоря уже о том, чтобы найти смертельные раны. Это был самый неприятный случай для судебного медика.
Вэнь Ли быстро осмотрела останки и с удивлением обнаружила, что большинство из них принадлежали женщинам. Среди множества костей выделялось одно вздутое, бледное женское тело.
Кожа тела имела желтоватый оттенок, рот был слегка приоткрыт, глаза, словно у мертвой рыбы, были широко раскрыты, белки помутнели, живот сильно вздут, и при легком постукивании раздавался плеск воды.
— Это первое найденное тело, — пояснил Ван Те. — Судя по всему, смерть наступила не более двух дней назад. Тело еще не начало разлагаться.
Все признаки указывали на то, что женщина утонула. Вэнь Ли подошла ближе. Ее взгляд упал на посиневшие пальцы покойной. Пальцы были длинными и тонкими, не как у обычной крестьянки, без мозолей.
Но Вэнь Ли удивило то, что руки покойной не были сжаты в кулаки.
Она присела на корточки, подперев голову рукой, и задумчиво произнесла: — Обычно, когда человек тонет, в его легкие попадает большое количество воды. Удушье вызывает сильную боль и желание выжить, поэтому утонувшие хватаются за все, что могут. Поэтому у большинства утонувших руки крепко сжаты.
Ван Те продолжил ее мысль: — Но если она была без сознания, то это тоже не объясняет, почему она не пыталась спастись, когда пришла в себя. Руки у нее целы.
Руки целы!
Эти слова словно молнией озарили Вэнь Ли. — Вы уже тщательно осмотрели это тело? — поспешно спросила она.
Ван Те покачал головой: — Его только что доставили. По правилам, нужно дождаться родственников и получить их согласие на вскрытие.
Вэнь Ли подавила волнение и переключила внимание на другие останки.
Хотя по костям сложно определить причину смерти, большинство из них были подняты со дна реки, и, скорее всего, эти люди утонули. Но как так много людей могли утопиться?
Это было очень странно. Прошло уже столько времени, тела превратились в скелеты, а в управу не поступало ни одного заявления о пропаже. Может быть, они не местные?
Вокруг тел не было никаких вещей, которые могли бы помочь установить их личности. Вэнь Ли оставалось только методично исследовать каждую кость, чтобы определить причину смерти.
Она набирала воду ковшом и медленно лила ее на верхушку черепа, внимательно осматривая носовую полость.
Вскоре произошло нечто удивительное. После осмотра всех костей вода в тазу оставалась почти чистой, лишь с небольшим количеством песка.
Вэнь Ли с удивлением посмотрела на Ван Те: — Большинство этих людей не утонули!
Обычно в носовой полости утонувших остается немного грязи со дна реки, песка или водорослей. Вода не может быть такой чистой.
Даже если тело превратилось в скелет, следы песка должны были остаться. Как же так?
Ван Те, будучи опытным судебным медиком, сразу понял всю серьезность ситуации. — Ты оставайся здесь и никуда не уходи. Я пойду доложу судье, — сказал он серьезным тоном.
В Пэйчэне всегда царили мир и спокойствие, люди жили безбедно.
Внезапное происшествие не только напугало жителей, но и создало огромное давление на управу.
Столько смертей сразу! Даже судья Чжоу не мог замять это дело. Оно было передано в вышестоящую инстанцию, в окружную управу.
При этом тайшоу Чжао присутствовал лично.
Тайшоу Чжао пришел в ярость и приказал окружной управе разобраться в этом деле. Управе был дан строгий приказ: раскрыть преступление в течение десяти дней.
Вэнь Ли как раз пила чай неподалеку, когда услышала это.
Она размышляла о странностях этого дела, когда госпожа Чжао, с нежностью глядя на нее, спросила:
— Посмотри, какой красивый узор. Тебе нравится?
Вэнь Ли очнулась от своих мыслей и внимательно посмотрела на платок, который ей протянула госпожа Чжао. На нем были вышиты летящие гуси.
Гуси символизировали верность и считались символом любви.
Вэнь Ли была удивлена, но не стала ничего говорить, лишь покраснела и, запинаясь, ответила: — У вас прекрасные навыки вышивания, госпожа. Мне, конечно же, нравится.
— Ах ты, хитрунья, — госпожа Чжао легонько потрогала ее за голову и, обменявшись взглядом с тайшоу Чжао, улыбнулась.
— Как тебе живется у нас? Все ли хорошо? Может, тебя что-то беспокоит? — осторожно спросила госпожа Чжао.
Вэнь Ли рано потеряла отца и, скитаясь по родственникам, научилась понимать скрытые мотивы людей.
Она лишь застенчиво улыбнулась, как юная девушка, впервые познавшая любовь.
— Все… все хорошо. Господин Чжао, вы и господин тайшоу очень добры ко мне.
Улыбка госпожи Чжао стала еще шире.
— Знаешь, — мягко сказала она, — ты мне сразу понравилась. Ты дочь моего благодетеля, и теперь, когда трехлетний траур закончился, я подумала, что пора бы назначить дату свадьбы. Пусть дух твоего отца успокоится.
На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|