Чуть не попалась
Но времени было слишком мало, и Вэнь Ли не была уверена. Она хотела поднять шкатулку и получше рассмотреть узелок, но Ван Те ее прервал.
Странное поведение Ван Те еще больше убедило ее в том, что он определенно что-то знает о смерти ее отца.
Сегодня Вэнь Ли была в мужском обличье. Ей нужно было вернуться в Юнсян, который находился в трех ли от управы.
Вэнь Ли неспешно шла домой, как вдруг краем глаза заметила повозку семьи Чжао. Ее зрачки сузились, и она инстинктивно спряталась.
Повозка семьи Чжао не повернула в сторону резиденции Чжао, а поехала в противоположном направлении.
Сердце Вэнь Ли екнуло. В ее голове мелькнула пугающая мысль: а что, если Чжао Хуай едет искать ее?
Чжао Хуай был ее номинальным мужем. Много лет назад отец Вэнь Ли спас жизнь тайшоу Чжао.
В благодарность тайшоу Чжао тут же предложил помолвку, и Вэнь Ли, выполняя последнее желание отца, переехала в резиденцию Чжао.
Однако они заранее договорились, что будут мужем и женой только формально, а со временем разведутся.
Но она не ожидала, что столкнется с Чжао Хуаем, который, очевидно, искал ее.
В те времена профессия судебного медика считалась самой низкой, и если бы кто-то узнал, что госпожа из богатой семьи работает судебным медиком, ее бы сочли опустившейся.
Но Вэнь Ли с детства мечтала стать выдающимся судебным медиком, как ее отец. Она хотела пройти по его стопам и узнать правду о его смерти.
Поэтому ее ни в коем случае не должны были обнаружить люди из семьи Чжао.
Подумав об этом, Вэнь Ли почувствовала, как хорошее настроение почти полностью испарилось.
Сердце ее забилось чаще. Взгляд упал на проходившего мимо осла, и у нее возникла идея.
Повозка, конечно, удобна, но улицы были полны людей, и громоздкая карета передвигалась с трудом.
Вэнь Ли, ловко оседлав осла, быстро пробиралась сквозь толпу, крича: — Осел взбесился!
Услышав ее крик, люди на оживленной улице мгновенно расступились, образовав проход. Вэнь Ли без труда выехала на свободную улицу.
Юнь Сяо, управлявший повозкой, с удивлением наблюдал за этой сценой. Он хотел воспользоваться моментом и ускориться, но в следующий миг повозка снова застряла в толпе.
Чжао Хуай услышал знакомый голос. Он отдернул занавеску и увидел лишь мельком худенькую фигурку, сидящую на осле, которая раскачивалась из стороны в сторону.
Он нахмурился. Должно быть, ему послышалось.
Вэнь Ли, торопясь, наконец добралась до тупика недалеко от Юнсяна.
На мгновение пожалев о потраченных на осла деньгах, она крадучись направилась к задней двери дома семьи Вэнь.
Служанка Вэнь Ли, Чунь Сюй, все это время ждала ее у задней двери. Увидев госпожу, она быстро открыла дверь и тут же плотно ее закрыла.
— Госпожа, вы… — Чунь Сюй чуть не умерла от испуга, увидев, в каком виде вернулась Вэнь Ли.
Серая одежда была испачкана кровью, и от Вэнь Ли исходил сильный трупный запах.
Не успев ничего объяснить, Вэнь Ли велела Чунь Сюй принести горячей воды для купания.
У отца Вэнь Ли был свой особый способ избавляться от запаха после работы с телами.
Вэнь Ли быстро вымылась с мыльным корнем, и ее смуглая кожа под струями теплой воды постепенно посветлела, приобретя свой естественный оттенок.
Только она вытерлась и оделась, как в дверь постучали.
Они обменялись взглядами, и Чунь Сюй с бешено колотящимся сердцем пошла открывать.
За дверью стояла не служанка из дома Чжао, а соседка, госпожа Ян Данян.
Увидев ее, Чунь Сюй едва сдержала гнев и хотела захлопнуть дверь, но госпожа Ян не дала ей это сделать.
Она громко звала Вэнь Ли.
Госпожа Ян Данян была известной сплетницей в Юнсяне и любила заниматься сватовством.
Раньше она уже приходила к ним, предлагая Вэнь Ли выйти замуж за своего племянника.
Но тот был известным хромым, к тому же распутником и игроком. Отец Вэнь Ли сразу же отказал ей.
Однако госпожа Ян Данян продолжала приходить снова и снова, каждый раз приводя с собой племянника, но отец Вэнь Ли всегда гневно прогонял их.
После смерти отца Вэнь Ли госпожа Ян больше не появлялась. Теперь, узнав, что Вэнь Ли вышла замуж за богатого человека, она явилась с улыбкой, словно ничего не произошло.
Увидев богато одетую Вэнь Ли, глаза госпожи Ян загорелись.
— Воистину, одежда красит человека, — произнесла она, цокая языком. — Вэнь Ли, тебе повезло.
Вэнь Ли не собиралась любезничать с такой женщиной. — Что вам нужно? — холодно спросила она.
Госпожа Ян засмеялась и, смущаясь, сказала: — Это все из-за моего племянника.
— Видишь, ты за него не вышла, и он все еще сидит дома без работы. Бедняжка.
Госпожа Ян говорила так проникновенно, что даже проронила пару слезинок. Видя, что Вэнь Ли остается равнодушной, она решила говорить прямо.
— Сестрица Вэнь Ли, ты теперь поднялась, а мой племянник, можно сказать, все еще любит тебя. Нехорошо вот так взять и забыть его.
Она говорила так, словно между Вэнь Ли и ее племянником что-то было. При этом госпожа Ян выглядела совершенно уверенной в своей правоте.
Вэнь Ли рассмеялась от такой наглости. — Госпожа Ян, раньше я называла вас «госпожа» из вежливости. Или вы считаете меня настолько слабой и беззащитной? Не боитесь, что мой отец явится к вам во сне и потребует ответа?
Лицо госпожи Ян слегка изменилось. Она замахала рукой, натянуто улыбаясь. Ее щеки тряслись, как желе.
— Ой, что ты такое говоришь! Вэнь Ли, ты теперь замужем за богатым человеком и смотришь на нас, бедняков, свысока. Нечего потом удивляться, что люди будут судачить у тебя за спиной.
Госпожа Ян была уверена, что Вэнь Ли, выйдя замуж за богача, теперь дорожит своей репутацией. В те времена любая сплетня могла вызвать недовольство семьи мужа.
Она злорадствовала, думая, что теперь Вэнь Ли будет ее слушаться.
Видя, что Вэнь Ли молчит, госпожа Ян решила, что нашла ее слабое место, и еще более нагло заявила:
— Мы же соседи, постоянно видимся. Мой племянник просто хочет найти работу. Зачем устраивать весь этот шум?
(Нет комментариев)
|
|
|
|