Раскрытие дела (Часть 2)

Вэнь Ли, закрыв лицо белой тканью, держала в руке небольшой нож. Чтобы предотвратить разрыв вздувшегося живота, она предварительно сделала небольшой надрез и, убедившись в безопасности, вскрыла брюшную полость.

Смесь крови и плоти издавала тошнотворный запах, проникавший сквозь ткань.

Вэнь Ли, не меняясь в лице и надев перчатки из бараньих кишок, начала исследовать внутренности. Один из стражников не выдержал и выбежал на улицу, чтобы его вырвало.

Долгое исследование не выявило смертельных повреждений внутренних органов. Вэнь Ли слегка нахмурилась, размышляя о возможной причине смерти.

Цуй Синь, увидев это, тут же начал злорадствовать: — Ты, видно, никудышный судебный медик! Малолетка, а туда же, лезешь со своим топором к мастеру! Наверное, хочешь прославиться, вот и устроила весь этот цирк!

— Замолчите! — холодно прикрикнула Вэнь Ли. Этот мужчина ужасно раздражал ее своим нытьем.

Цуй Синь решил, что Вэнь Ли разозлилась от стыда, и принялся подстрекать толпу против нее.

Поднялся шум, многие требовали, чтобы Вэнь Ли прекратила вскрытие. Кто-то даже бросил в нее яйцо, но стражники тут же пригрозили толпе, и та немного успокоилась.

Вэнь Ли оставалась невозмутимой. Она смотрела на тело: ни во внутренних органах, ни на поверхности тела не было видимых повреждений.

Взгляд Вэнь Ли упал на окровавленную массу. Ее вдруг осенило, и она сделала надрез возле родовых путей Чжэн Жуань.

Это было настолько интимное место, что даже Ван Те не выдержал и отвернулся.

Введя руку в родовой канал, Вэнь Ли долгое время ничего не находила. Уже собираясь вытащить руку, она вдруг нащупала что-то твердое. Ее глаза загорелись, и она осторожно попыталась подцепить этот предмет.

Толпа увидела, как Вэнь Ли вытащила из окровавленного места какой-то серебристый предмет.

Кто-то из толпы, заметив это, воскликнул: — Это же серебряная шпилька, которую Цуй Синь подарил Чжэн Жуань!

Вэнь Ли спокойно отмыла шпильку, и все увидели ее настоящий вид. На блестящем серебряном украшении была выгравирована цветущая лилия.

Она посмотрела на Цуй Синя и, чеканя каждое слово, произнесла: — Это орудие убийства Чжэн Жуань.

— Цуй Синь, ты утверждал, что твоя жена умерла от трудных родов. Тогда почему в ее теле оказалась серебряная шпилька?

Под пристальным взглядом Вэнь Ли Цуй Синь затрясся от страха, его лицо побледнело. Он хотел что-то сказать в свое оправдание, но не смог вымолвить ни слова.

Вэнь Ли повернулась к судье и доложила: — Господин судья, чтобы узнать правду, нужно найти повитуху!

Вскоре стражники привели повитуху, которая пыталась скрыться. Поняв, что все раскрыто, она, дрожа от страха, рассказала всю правду.

Оказалось, что после свадьбы Цуй Синь пристрастился к азартным играм и проиграл все свое состояние. Чтобы расплатиться с долгами, он заложил будущего ребенка Чжэн Жуань.

Заказчику нужен был мальчик, но Чжэн Жуань родила девочку. В ярости Цуй Синь выместил всю свою злобу на жене.

У Чжэн Жуань действительно было кровотечение, но не сильное. Обезумевший Цуй Синь затолкал серебряную шпильку в родовые пути жены, что привело к обильному кровотечению.

Затем он запихнул новорожденную обратно в чрево матери и под угрозами заставил повитуху солгать. Бедная Чжэн Жуань умерла в страшных мучениях.

Эта ужасная история вызвала всеобщий гнев. Услышав рассказ повитухи, госпожа У потеряла сознание от горя. Судья Чжоу Чунь тут же вынес приговор: Цуй Синь будет казнен.

Разобравшись с этим делом, судья Чжоу Чунь обратил внимание на Вэнь Ли, которая спокойно стояла в стороне, и спросил: — Как тебя зовут?

Вэнь Ли повернулась и ответила: — Меня зовут… Ли Вэнь. Я пришел, чтобы занять должность судебного медика.

Она решила назваться вымышленным именем.

Судья Чжоу не заметил ничего странного, в его глазах читалось восхищение: — Ты сегодня хорошо себя показал. В дальнейшем будешь работать вместе с Ван Те.

Вэнь Ли послушно кивнула, стараясь выглядеть почтительно. Судье Чжоу это понравилось, и он с улыбкой удалился.

Ван Те повесил свою кожаную сумку на пояс и махнул рукой: — Пойдем. Теперь ты будешь работать со мной. Учись как следует.

Вэнь Ли тут же отступила на шаг назад и, сложив руки, низко поклонилась: — Здравствуйте, учитель.

Ван Те замахал руками: — Не стоит таких церемоний. И не нужно лебезить. Только настоящие умения помогут тебе удержаться в управе.

Вэнь Ли, совсем не похожая на ту самоуверенную девушку, что была недавно, с улыбкой ответила: — Вы правы, учитель.

Ван Те, проглотив возражение, развернулся и пошел внутрь.

По традиции, новый судебный медик должен был сначала ознакомиться с записями о вскрытиях, сделанными его предшественниками, чтобы освоиться с рабочим процессом.

Сейчас в Пэйчэне царили мир и покой, и преступлений становилось все меньше. В основном приходилось анализировать старые дела.

Незаметно начался ливень, и в комнате стало темно.

Посмотрев на Ван Те, читавшего книгу, Вэнь Ли зажгла свечу. Она села на низенький стул и, листая записи, с любопытством спросила:

— В нашей управе сейчас только вы один судебный медик?

Ван Те рассеянно ответил: — Да, предыдущий умер.

Вэнь Ли, как бы невзначай, спросила: — Не может быть! Я слышала, что господин Вэнь из Юнсяна был непревзойденным мастером вскрытия. Кажется, он работал здесь. Не знаете, где он сейчас?

Как только она произнесла эти слова, рука Ван Те, которой он делал записи, замерла. Затем он холодно сказал: — Не суй свой нос куда не следует.

Чтобы не вызвать подозрений, Вэнь Ли пришлось отступить. Она пробормотала: — Ладно.

Видя расстроенное лицо Вэнь Ли, Ван Те вздохнул и тихо сказал: — Ли Вэнь, в нашей профессии нужно знать, что можно говорить, а что нельзя. Запомни, больше не спрашивай в управе о господине Вэне. Это запретная тема.

Вэнь Ли послушно кивнула: — Хорошо, учитель.

Она опустила глаза, ее улыбка исчезла. Глядя на старые пожелтевшие страницы, она крепко сжала рукоять кисти.

Похоже, расследование будет сложнее, чем она предполагала.

Но это также подтверждало ее догадки: смерть отца была неслучайной, и в этой управе определенно что-то нечисто.

Вэнь Ли провела весь день, изучая записи. Потерев затекшую шею, она подняла голову, чтобы попрощаться с Ван Те, но обнаружила, что тот куда-то ушел.

Вэнь Ли оставалось только ждать его возвращения. Она аккуратно сложила записи и поставила их обратно на полку.

Убирая руку, она случайно задела шкатулку, и та упала.

Крышка откинулась, и Вэнь Ли увидела внутри разноцветный плетеный узелок.

Вэнь Ли словно громом поразило. Она застыла, глядя на узелок. Только она собралась поднять шкатулку, как в комнату вошел Ван Те: — Что ты делаешь?!

Ван Те быстрым шагом подошел к Вэнь Ли и схватил шкатулку прежде, чем она успела до нее дотронуться.

Вэнь Ли немного испугалась и запинаясь произнесла: — Я хотела поставить вещи на место и случайно задела шкатулку. Я просто хотела ее поднять.

Ван Те понял, что слишком бурно отреагировал, но ему, как старшему, было стыдно извиняться перед Вэнь Ли.

С хмурым лицом он сказал: — На сегодня все. Можешь идти домой. И впредь не трогай чужие вещи.

Вэнь Ли поджала губы: — Хорошо, учитель.

Сказав это, она развернулась и вышла.

Выйдя за дверь, Вэнь Ли обернулась и посмотрела на уходящего Ван Те. Она узнала этот разноцветный узелок — она сплела его для отца, когда только училась плести. Как он мог оказаться здесь?

На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение