Глава 9
=======================
Честно говоря, Шэн Цзюэ не хотел выполнять просьбу маркиза Юэчана.
Будучи регентом, пока юный император был еще мал, ему приходилось заниматься множеством государственных дел. Он был так занят, что у него едва хватало времени на сон, не говоря уже о том, чтобы быть наставником для чьей-то драгоценной дочери.
К тому же, будучи наставником, ему пришлось бы учить ее чему-то.
Одна мысль об этих мелочах вызывала у него раздражение.
Но… в конце концов Шэн Цзюэ согласился.
Не потому, что хотел, а из корыстных побуждений. Если он передумает и решит отправить Цзян Лояо обратно, у него будет оправдание.
Будучи наставником, он должен был соблюдать дистанцию и не приближаться к его дочери. Это было вполне разумно, более чем разумно.
Шэн Цзюэ думал, что маркиз Юэчан тоже это понимает и намеренно дает им обоим возможность отступить, чтобы в будущем, если они передумают, все выглядело прилично и не задевало ничью гордость.
В итоге Шэн Цзюэ позвал Цзян Лояо и дал ей несколько наставлений.
Смысл был таков: «Этот ван очень занят и не может тратить время на обучение. Я буду учить тебя на собственном примере, а ты смотри и учись. Чему сможешь научиться — хорошо, не сможешь — не беда, этому вану все равно».
Цзян Лояо кивнула и, решив, что этого достаточно, собралась уходить.
Шэн Цзюэ, который приготовил целую речь, заметив ее рассеянность, сказал:
— Это только первый день, а ты уже не слушаешься. — Шэн Цзюэ был раздосадован. Он постучал пальцами по столу. — Не отвлекайся, слушай внимательно, что говорит этот ван.
— Хорошо, наставник, — тихо ответила Цзян Лояо. — Я слушаю.
Ее манера была крайне вежливой, словно она была готова согласиться на все и не собиралась перечить. Но Шэн Цзюэ понял, что чем вежливее она себя ведет, тем меньше внимания обращает на его слова.
Шэн Цзюэ был недоволен. Ему не нравилось, когда во время разговора собеседник выглядел таким равнодушным.
Он вспомнил, как когда-то несколько упрямых старых чиновников испытывали его терпение таким же безразличным отношением. Внешне они соглашались со всем, говоря: «Хорошо-хорошо», «Да-да», но в итоге все равно поступали по-своему.
Видя такое поведение, Шэн Цзюэ сразу понимал, что Цзян Лояо витает в облаках и не слушает его.
— Раз уж твой отец попросил этого вана стать твоим наставником и следить за твоим поведением, ты должна уважать учителя и ценить знания, как и любой другой ученик, — сказал Шэн Цзюэ. — Только проявив должное уважение и приняв свое положение, ты сможешь обуздать себя, следовать правилам этикета и вести себя достойно.
— Хорошо, — ответила Цзян Лояо.
Шэн Цзюэ: «…»
Девушка по-прежнему была послушной, но не поднимала на него глаз, все время глядя вниз.
Шэн Цзюэ чувствовал, что неправ. Со стороны это выглядело так, словно он придирается к ней, и если он сейчас разозлится, то покажет себя нетерпимым и мелочным человеком.
Только он, сидя здесь, чувствовал это невидимое напряжение, эту незримую преграду между ними, словно они были двумя отталкивающимися магнитами, которые не могли сблизиться.
Она избегала его.
Шэн Цзюэ молчал, а Цзян Лояо продолжала смотреть вниз.
Пока он не заговорит, она не скажет ни слова и даже не взглянет на него.
Шэн Цзюэ опустил глаза:
— Чем этот ван вызвал твое недовольство?
— Ничем, наставник, — Цзян Лояо поняла, что дальнейшее молчание будет невежливым, и, подняв глаза, спокойно посмотрела на регента. — Я не сержусь на Вас.
В каждом слове — «наставник», но ни капли искренности.
Отлично.
Шэн Цзюэ так часто злился, что почти разучился это делать.
Он подумал: «Я всего лишь дал ей несколько советов, как она смеет сердиться на меня?»
Просто немыслимо.
— Тогда не называй меня наставником, — резко сказал Шэн Цзюэ. — Неискренние обращения неприятны.
Для его подчиненных, привыкших к выговорам и оскорблениям, эти слова были вполне обычными. Но сейчас он разговаривал с Цзян Лояо, которая выросла в любви и заботе резиденции Хоу. Маркиз души не чаял в своей дочери, и Цзян Лояо никогда не слышала грубых слов в свой адрес.
Впервые в жизни кто-то так грубо с ней разговаривал.
Цзян Лояо подняла глаза. В ее прекрасных глазах мелькнуло недоумение и обида, но эти чувства быстро исчезли, и она обычным тоном ответила:
— Отец велел мне называть Ваше Высочество наставником, и я должна слушаться отца.
Шэн Цзюэ заметил все изменения в ее выражении лица и молча наблюдал за ней, заинтригованный этими едва уловимыми эмоциями.
Эта девушка не была такой безразличной, как казалось на первый взгляд. В душе она была еще ребенком, раз одно неосторожное слово могло вызвать у нее такую обиду.
Шэн Цзюэ был заинтригован. Он терпеливо выслушал ее, вспоминая выражение ее лица.
Самое прекрасное в Цзян Лояо были ее глаза. Регент не мог объяснить, что именно в них такого особенного, но они отличались от глаз других женщин. Ее взгляд был прекрасен и заслуживал того, чтобы задержаться на нем подольше. Шэн Цзюэ заметил, что, глядя на нее, он чувствовал себя спокойнее.
Немного полюбовавшись ею, Шэн Цзюэ возразил:
— «Один день — наставник, всю жизнь — отец». Ты знаешь, что должна слушаться отца, но почему же, оказавшись в резиденции этого вана, ты перестаешь быть послушной?
Цзян Лояо: «…»
Слова регента были настолько наглыми и бесцеремонными, что она чуть не решила, что он шутит.
Этот человек был до крайности самонадеян, раз осмеливался сравнивать себя с ее отцом.
Она решила промолчать, не желая продолжать разговор.
— Ты снова ругаешь меня про себя, да? — спросил Шэн Цзюэ, нахмурившись.
— Нет, Ваше Высочество, — Цзян Лояо ни за что не призналась бы. — Вы ошибаетесь.
— Тогда почему ты изменила свое обращение и больше не называешь меня наставником? — спросил Шэн Цзюэ.
Цзян Лояо: «…»
Сюй Ли, который стоял рядом, наконец не выдержал и скривился, словно проглотил муху.
— Ваше Высочество, уже поздно, — сказал он. — Может быть, позволить госпоже вернуться в свои покои?
Шэн Цзюэ, вероятно, почувствовав, что перегнул палку, наконец смягчился и отпустил Цзян Лояо.
Когда Цзян Лояо ушла, Сюй Ли обратился к регенту:
— Ваше Высочество, Вам не кажется, что Вы слишком строги к госпоже?
— Маркиз Юэчан, прося меня стать ее наставником, знал, что я строгий человек, — ответил Шэн Цзюэ. — Было бы странно, если бы я не уделял ей должного внимания.
— Нет, этот слуга имеет в виду, что Ваше отношение к госпоже Цзян… несколько противоречиво.
(Нет комментариев)
|
|
|
|