Глава 3 (Часть 2)

— Судьба Вашего Высочества необычна, — внезапно голос Сюй Ли стал серьезным и немного печальным. — Обычной женщине с Вами не справиться.

Шэн Цзюэ замолчал.

Лучше бы Сюй Ли не поднимал эту тему. Его слова напомнили Шэн Цзюэ о его непростой, даже жестокой судьбе. Мирские женщины действительно не могли долго оставаться рядом с ним. С точки зрения эзотерических учений, судьба женщин, которые сами стремились быть с ним, складывалась не лучшим образом.

Об этом ему когда-то давно сказал один высокодуховный буддийский отшельник.

Тогда Шэн Цзюэ еще не был регентом, поэтому в словах отшельника не могло быть никакого злого умысла или обмана. Поначалу Шэн Цзюэ не верил, пока однажды, когда ему было уже за двадцать, к нему не приехала Старшая принцесса и тут же серьезно заболела, чуть не лишившись жизни. Она долго восстанавливалась в буддийском храме.

Буддийский отшельник сказал, что Старшая принцесса пострадала от негативной ауры, исходящей от судьбы Шэн Цзюэ.

После этого случая и другие женщины из его окружения, общаясь с регентом, испытывали на себе его неблагоприятное влияние, поэтому все стали держаться от него подальше.

— Тот гадатель, что недавно прибыл в столицу, вероятно, тоже не так уж искусен. Если бы он действительно обладал способностями, то не стал бы советовать знатным девицам Цзинчэна связывать свою судьбу с этим ваном, — усмехнулся Шэн Цзюэ. — Все эти годы этот ван никого не сглазил благодаря своему сдержанному и отстраненному поведению, а не потому, что моя негативная аура ослабла… Эти люди готовы жизнь отдать ради богатства и почестей.

— Ваше Высочество, не говорите так о себе, — сочувственно сказал Сюй Ли. — Вы обязательно найдете свою суженую.

— Скажи… — Шэн Цзюэ тяжело вздохнул, понизив голос. — Болезнь госпожи Цзян… не из-за меня ли это?

Кто знает?

Вполне возможно.

Сюй Ли, хотя и думал так, не стал говорить об этом вслух. Он боялся расстроить своего господина. Что если регент станет еще более замкнутым?

— Нет-нет, — поспешно ответил Сюй Ли. — Госпожа Цзян обязательно поправится.

— Если через несколько дней она не поправится, а ее жизнь будет в опасности, этот ван должен будет вернуть ее маркизу Юэчану, — сказал Шэн Цзюэ.

Цзян Лояо не должна умереть.

Если она умрет, Шэн Цзюэ станет заклятым врагом маркиза Юэчана.

Не отплатить за добро — одно, но отплатить злом за добро — это недостойно.

Миновав множество беседок и искусственных холмов, они приблизились к Нин Цзысюань. — Ваше Высочество, — тихо произнес Сюй Ли, — если госпожа Цзян поправится, значит ли это…

— Что?

Сюй Ли замялся, в его глазах читалась растерянность.

Значит, на Цзян Лояо не действует Ваша негативная аура, и Вам не нужно держаться от нее на расстоянии.

Шэн Цзюэ понял, что хотел сказать Сюй Ли, и молча покачал головой:

— Невозможно.

Они подошли к Нин Цзысюань.

Шэн Цзюэ стряхнул снег с плеч и, под удивленными и испуганными взглядами слуг семьи Цзян, вошел внутрь.

— Как госпожа Цзян? — войдя, он сразу почувствовал тепло, которое прогнало холод, накопившийся за время пути. — Она спит?

— В ответ Вашему Высочеству… — пожилая служанка, ухаживавшая за девушкой, вышла вперед и тихо сказала: — Примерно полчаса назад жар у госпожи начал спадать. Когда Ваше Высочество направлялись сюда, мы как раз проверяли ее дыхание и обнаружили, что госпожа полностью поправилась. Жар спал, и ей стало лучше.

Шэн Цзюэ и Сюй Ли обменялись взглядами, испытывая смешанные чувства.

Слава богу.

Дверь открылась, и слуга принес чашу с черным, как смоль, лекарством.

Шэн Цзюэ, взглянув на нее, спросил:

— Она не пила лекарство?

— Принесенные угли мы использовали, чтобы согреть госпожу. В такую холодную погоду трудно раздобыть новые, поэтому лекарство сварилось немного позже, — ответила служанка. — К счастью, благодаря покровительству Вашего Высочества, наша госпожа избежала беды.

Шэн Цзюэ протянул руки к жаровне, чтобы согреться, и, услышав эти слова, кивнул.

Впервые он услышал, чтобы кто-то говорил так…

Неужели он способен кого-то защитить?

Уже хорошо, что не сглазил.

Шэн Цзюэ молча грелся у огня:

— Пусть госпожа Цзян выпьет лекарство, пока оно горячее.

Служанка уже собиралась отнести лекарство, но, услышав эти слова, остановилась.

— Госпожа с трудом заснула. Если ее разбудить, она, несомненно, расстроится, — с беспокойством сказала служанка. — Ваше Высочество, может быть, позволить ей поспать? А когда она проснется, мы подогреем лекарство и дадим ей.

Шэн Цзюэ боялся, что Цзян Лояо тихо умрет, поэтому решил лично проследить, чтобы она выпила лекарство, прежде чем уйти. Он жестом велел принести чашу и непререкаемым тоном сказал:

— Лекарство нужно пить, чтобы быстрее выздороветь. Что тут расстраиваться? Вашу госпожу слишком избаловали.

Сюй Ли: «…»

Госпоже Цзян только-только стало лучше, Ваше Высочество, не стоит устраивать переполох.

Видя, как регент берет ложку и собирается насильно напоить госпожу Цзян лекарством, слуги бросились его останавливать.

Сюй Ли чуть душу не отдал от страха:

— Ваше Высочество, прошу Вас, будьте осторожны! Госпожа спит, не нужно ее будить и заставлять пить лекарство!

Шэн Цзюэ: «???»

— С чего вы взяли, что этот ван собирается поить ее насильно? — недоуменно спросил Шэн Цзюэ. — Этот ван просто хотел проверить, горькое ли лекарство.

Все облегченно вздохнули.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение