Глава 3. Нежность Цветов и Луны (Часть 2)

Его голос проник в ухо вместе с выдохом: — ...Цзян Лан, то, что я был должен тебе в прошлой жизни, я верну тебе собой.

На следующий день та болтливая служанка исчезла, ее заменили двумя другими, знающими свое место и понимающими намеки.

Внешне моя рана на ноге уже не выглядела пугающей, но внутри ощущалась мучительная боль, словно ледяные шипы вращались.

Сяо Юэ не появлялся несколько дней, но прислал много сладостей и еды, вроде пирожных "Снежный Цветок Фужун" и пирожков с розовой фасолью. Мне они показались слишком сладкими, и я оставил их в стороне, не обращая внимания.

В этот день я еще не проснулся от дневного сна, когда услышал жужжание ограничения за дверью, и служанка снова поклонилась и вышла.

Кто-то плавно подошел, отдернул занавес, сел у моей кровати, погладил мои волосы и поцеловал меня в губы.

Я посмотрел сквозь шелковую ленту, закрывавшую глаза, и спросил: — Кто ты?

Прямые брови Сяо Юэ слегка приподнялись, и из его уст вырвался женский смешок: — Не зря ты сокровище, о котором наш Ваше Превосходительство так мечтает. Еще не успела поцеловать, а меня уже разоблачили.

Его лицо изменилось, явив истинный облик — очаровательную красавицу, с полураспущенными волосами, щеками белее снега, только на лице была длинная царапина, ярко-красная и зловещая.

Я равнодушно сказал: — Так это Тысячеликая Демоническая Женщина. Мои извинения.

Пу Лижэнь подперла подбородок рукой, повернулась на бок и легла напротив меня: — Наш Ваше Превосходительство сейчас из-за тебя весь на нервах, натерпелся от этой шайки демонов и монстров, а ты тут сладко спишь. Видно, ты и правда бессердечен.

Ее изящная рука легко раскрылась, явив в ладони Жемчужину Записи Звука.

Раздался пронзительный и старый голос: — ...Этот Е Шу несколько раз присылал сообщения, требуя обменять человека на "Небеса Породили Меня". Не знаю, что это за драгоценное сокровище, что заставило Ваше Превосходительство даже забыть о великом плане перерождения?

Прозвучал холодный голос Сяо Юэ, его властное давление было крайне пугающим, совсем не похожим на его прежний болезненный вид: — Сян Цяньцю, ты сомневаешься в этом Владыке?

Голос Сян Цяньцю прервался, а когда он снова заговорил, в нем уже слышался страх: — Подчиненный не смеет.

Просто... подчиненный, рискуя своей больной жизнью, уничтожил весь Дворец Пэнлай ради возвращения изначальной души Ваше Превосходительства, а не ради чьих-то личных интересов.

Если Ваше Превосходительство не сможет удержаться даже в этом, подчиненный и сотни последователей секты могут только усомниться, находится ли семя души Достопочтенного Учителя Мэна на вас.

Звук рассеялся и стих.

Пу Лижэнь обхватила лицо руками, почти дыша мне в лицо: — Смотри, как он к тебе предан. Ты тронут?

Я немного подумал и сказал: — Вполне.

Пу Лижэнь посмотрела на меня, вдруг хихикнула и понизив голос сказала: — На самом деле, ты не настоящий Цзян Суйюнь, верно?

На мгновение я не знал, что ответить.

Пу Лижэнь улыбнулась еще очаровательнее, даже ее дыхание в моем ухе было мягким и нежным: — Старика-главу Дворца Пэнлай убила я. Он мне все рассказал.

Этот ваш "Небеса Породили Меня" ужасно хлопотный в использовании. Нужен целый труп, и он должен быть свежим. Самое главное, для успеха требуется совместная защита трех великих мастеров этого мира.

Она сладко посмотрела на меня: — Но Цзян Суйюнь умер триста лет назад, его кости обратились в прах, он не может вернуться к жизни!

Я помолчал немного, затем сказал: — Почему бы тебе не сказать им?

Пу Лижэнь хихикнула: — Я ни за что не скажу.

Все хотят воскресить Мэн Хуаньтяня. Разве не весело смотреть, как они впустую суетятся?

Ее внешность была очень зрелой и привлекательной, но когда она смеялась, то была наивна, как ребенок.

Я поднял голову и посмотрел на нее, она тоже смотрела на меня, улыбка не менялась: — Ты не похож на него, зато похож на одного моего старого знакомого.

Я собирался заговорить, но она уже спрыгнула с кровати, поправила волосы, оглянулась, бросив взгляд на мою рану, и с улыбкой в уголках губ сказала: — Господин Суйюнь, меч Главы секты Е полон праведной ци, нам, демоническим совершенствующимся, с неправедными сердцами, боюсь, будет трудно вылечить.

Почему бы не пригласить медицинских совершенствующихся из Долины Линсу, чтобы они поскорее осмотрели тебя?

Долина Линсу находится далеко на Южных Границах. Медицинские совершенствующиеся в долине часто увлечены алхимией, не различая праведное и злое.

Я спросил Сяо Юэ, он лишь сказал, что займется этим.

Через несколько дней действительно привели человека.

У него все же есть связи. Пришел старший ученик Главы Долины, Лю Чан.

С тех пор как Глава Долины закрылся от посетителей, он, можно сказать, стал самым популярным человеком в Центральных Землях.

Будучи знаменитым, он и свиту имеет большую. Привел четырех мальчиков, прислуживающих у котла.

Моя комната и так была небольшой, а с таким количеством людей стало еще теснее.

Лю Чан нахмурился и без церемоний сказал Сяо Юэ: — Достопочтенный Учитель Сяо, мне нужно осмотреть рану пациента. Не могли бы вы удалиться?

Сяо Юэ только что помог мне подняться из-под занавеса, боясь, что у меня не хватит сил, и подложил мне под поясницу несколько мягких подушек.

Услышав это, он остановился и насмешливо сказал: — Обычно я сам меняю ему повязки.

Сегодня прибыл Божественный Врач, и мне даже посмотреть нельзя.

Лю Чан поднял бровь и сказал: — Ты разбираешься в лечении или я? Уходи!

Сяо Юэ холодно взглянул на него, словно собираясь вспылить.

Мне оставалось лишь потянуть его за рукав и тихо сказать: — Ладно, выйди пока.

Твои раны тяжелее. Лю... Божественный Врач осмотрит меня пораньше, чтобы потом и тебя полечить.

Лицо Сяо Юэ смягчилось, он взял мою руку и, словно никого не замечая, сказал: — В этом нет необходимости.

Раз уж ты теперь готов беспокоиться обо мне, даже если меня изрежут на тысячу кусков, это будет не напрасно.

Несколько мальчиков были хорошо обучены. Слушая его сладкие слова, они не выказывали никаких эмоций.

Только самый левый из них слегка пошатнулся, но быстро выпрямился, и его застывшее лицо опустилось.

Только тогда Лю Чан стал снимать с меня одежду, чтобы осмотреть рану. Осматривая, он ругался: — У этих демонических совершенствующихся что, собачьи мозги?

Ледяная рана костей и плоти, а они лечат тебя Пастой Снежной Конденсации и Регенерации Мышц.

А это что за пероральное средство, тьфу, тьфу!

Попробовав глоток оставшегося в моей чаше лекарственного отвара, он поспешно выплюнул его и непрерывно ругался: — Выпей еще несколько глотков этого лекарства, и ты три года не сможешь встать с кровати.

Назвать его собачьими мозгами — это еще комплимент!

Он ругался с удовольствием, но повернувшись спиной наружу, быстро подмигнул мне.

Я поспешно поднялся и сказал: — Эм, прошу Божественного Врача указать.

Лю Чан взмахнул красной кистью, написал новый рецепт, затем передал мне маленький флакон, крепко сжав мою руку: — Это Паста Остановки Алого Пламени, которую я приготовил сам. Наружное применение семь раз, и ты восстановишься полностью.

Я с благодарностью сказал: — Большое спасибо, Божественный Врач.

Лю Чан отступил назад, вдруг внимательно посмотрел на меня и спросил: — Господин, мы знакомы?

Я тоже немного подумал и с извинением сказал: — Наверное, нет.

Вскоре после ухода Лю Чана служанка принесла новое лекарство.

Я выпил все и сказал: — Можешь идти. Прислуживать не нужно.

Служанка всегда была послушна, но на этот раз покачала головой: — Господин, Ваше Превосходительство велел мне присматривать за вами.

Я не удержался от смеха: — Присматривать за чем? Неужели я боюсь горечи?

Служанка низко взглянула на меня, и в ее глазах читался испуг.

Я вдруг почувствовал что-то неладное. Не успел я отреагировать, как на меня обрушилось потрясающее демоническое давление. В порыве отчаяния я поспешно спрятал предмет из рукава за спину.

Раздался громкий удар, и я оказался прижат Сяо Юэ к кровати, не в силах пошевелиться.

Кровавое кольцо в его глазах стало темнее, аура вокруг него была хаотичной. Одной рукой он безжалостно надавил мне на низ живота, применив силу.

Под жужжащий звук на мне проявилась белая формация, мигая и излучая белый свет.

Сяо Юэ с недоверием уставился на формацию, произнося слово за словом: — ...Гора Бэйюй, заключение на триста лет.

Я дышал, как тонущий, хотел позвать его, но не мог издать ни звука.

В одно мгновение моя рука нащупала предмет, который принес Лю Чан и тайно передал мне.

— Угоу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Нежность Цветов и Луны (Часть 2)

Настройки


Сообщение