Глава 1. Привет, Цзян Суйюнь (Часть 1)

— Старший брат Чжоу, старший брат Чжоу?

Я отвел взгляд от облачной тени на дальних пиках, равнодушно посмотрел на руку подошедшего, сжимающую мое плечо: — Я здесь.

Фу Гуаньинь, держа в руке белую мантию секты, взял меня за руки и поднял: — Достопочтенный Даосист передал весть через Небесные Врата, созывая всех учеников собраться в Зале Четырех Образов.

Я нахмурился: — По какому поводу?

Фу Гуаньинь аккуратно надел на меня белую мантию, затем обнял меня лицом к лицу и завязал пояс.

Услышав вопрос, он лишь сказал: — Даже если небеса рухнут, будут Великие Пределы, которые удержат их. Зачем нам с нашим скромным уровнем совершенствования так много беспокоиться?

И игриво погладил меня по талии: — Старший брат переболел, и талия стала еще тоньше, вызывая жалость. Мне так хочется наложить на тебя еще одно ограничение, чтобы никто другой не видел.

Я легко улыбнулся: — Если младшему брату Фу угодно, можешь сам измерить сегодня ночью.

Моя секта Пурпурного Неба — первая даосская секта в Центральных Землях.

Глава секты, Истинный Цинсяо, Достопочтенный Даосист своего поколения, много лет назад уже достиг Великого Предела, владел намерением меча "Бессердечие", и его уровень совершенствования был выше, чем у главы клана Сяо из Ланьлина, Сяо Чжао, и главы семьи Цзян из Хуайяна, Цзян Хэсина. Он был уникален в этом мире.

Под небесным светом ученики с семи вершин и шестнадцати залов, как пчелы и муравьи, направлялись к главной вершине, горе Пустоты.

В главном зале выстроились ряды в белых одеждах, большинство из них были незнакомы.

Я выбрал незаметное место и остановился, увидев Фу Гуаньиня в развевающихся зеленых одеждах, стоящего во главе Зала Новолуния, с холодным выражением лица, но он больше не смотрел на меня.

Вскоре все собрались, и перед Вратами Двух Начал появилась фигура.

Духовное давление совершенствующегося Великого Предела распространилось, и ученики в зале хором воскликнули: — Приветствуем Достопочтенного Даосиста Се.

Я тайно вздохнул с облегчением — оказалось, этот Достопочтенный Даосист не тот Достопочтенный Даосист.

Как раз вовремя, я тоже не хотел встречаться с Учителем.

Управляющий старейшина Се Минтай торжественно начал: — Триста лет назад сотни даосских школ собрались на вершине горы Яньдан, открыли формацию "Тысяча Изменений Бренной Жизни" и одним ударом уничтожили Демонического Владыку Цан Яня, Мэн Хуаньтяня, усмирили смуту и спасли живых существ.

Его голос прервался, в нем прозвучала боль и сожаление: — Однако первый ученик нашей секты, Сяо Юэ, из-за этой битвы пал на демонический путь...

Раздался звон, и все вокруг обернулись, чтобы посмотреть на меня, даже те, кто был за Вратами Двух Начал, посмотрели сюда.

Я выдавил улыбку, поднял с земли Меч Снежного Пера и Розы, и кончики пальцев слегка дрожали.

Се Минтай продолжил: — ...Потеряв многих, мы получили известие: Сяо Юэ появился в Пещере Предельного Пламени Демонов, и остатки демонической секты, Сян Цяньцю и Пу Лижэнь, склонились перед ним и беспрекословно подчиняются.

Недавняя трагедия уничтожения Дворца Пэнлай также произошла по его указанию.

В зале раздались возгласы удивления и скорби.

Старейшина Пика Летящих Облаков, Бай Ушуан, вдруг сказал: — Дворец Пэнлай... Неужели он сделал это ради тайного сокровища Дворца, "Небеса Породили Меня"?

Се Минтай строго ответил: — Именно. Эта вещь обладает эффектом воскрешения из мертвых, и мы предполагаем, что он хочет воскресить Мэн Хуаньтяня.

В зале поднялся шум.

Одна женщина дрожащим голосом спросила: — Изначальный дух Мэн Хуаньтяня полностью уничтожен, его душа рассеяна, как его воскресить?

Я посмотрел на нее и увидел уникальное парчовое одеяние цвета летящих облаков, дополненное парой серег "Яркая Луна" в ушах. Она была роскошна и прекрасна, но уже не походила на ту девушку из прошлого.

Се Минтай вздохнул: — Тысячу лет назад Мэн Хуаньтянь был уничтожен совместными усилиями великих мастеров предыдущего поколения, но оставил демоническое семя.

Демоническое семя всеми способами проникает в носителя, отнимает разум, использует тело для возвращения души.

В битве на горе Яньдан он знал, что не сможет победить, и, подобно хитрому зайцу с тремя норами, возможно, оставил запасной план.

Цзян Юйцин вздрогнула и поспешно спросила: — Тогда старший брат... Неужели он был одержим демоническим семенем, поэтому совершил все это...?

Бай Ушуан холодно сказал: — Цин'эр, отойди! Носитель демонического семени давно потерял свою истинную природу, творит всякое зло, словно бешеная собака.

Как можно использовать старое обращение секты!

Се Минтай успокоил всех несколькими словами и сказал: — Сяо Юэ вступил в секту почти сто лет назад и имел старые связи со многими учениками.

Когда он был здесь, он был почтителен и вежлив со старшими, дружелюбен и великодушен с младшими, мягок и элегантен, как теплое весеннее солнце.

Просто демоническая природа безжалостна, и если вы встретитесь снова в будущем, ни в коем случае не поддавайтесь старым чувствам и мягкосердечию.

Когда я вышел вместе с толпой, увидел лишь сияющие синие кирпичи, а Цзян Юйцин все еще стояла на месте, словно потеряв душу.

Мое сердце сжалось от жалости, я сделал шаг вперед и тихо сказал: — Сердце Дао старшего брата крепко, и даже если демоническое семя проникло в тело, оно не сможет легко его поколебать.

В трагедии Пэнлая определенно есть невысказанные причины.

Цзян Юйцин подняла глаза, полные слез: — ...Большое спасибо.

Я неспешно спустился с горы.

Время, установленное Залом Наказаний, было точным, и ограничение на моем теле начало мигать белым светом.

Один из старших учеников крикнул: — Этот собрат по секте, пожалуйста, вернитесь в место вашего заключения, не задерживайтесь снаружи.

Я остановился у Камня Склада и улыбнулся: — Неужели мне нельзя посмотреть на вещи, которые я попросил закупить?

Камень Склада был таким же, как и прежде, простой и непритязательный, даже угол, поврежденный при разгрузке, не был отремонтирован.

Я поднял голову и увидел небольшую пыльную тропинку, ведущую через редкие деревья к большому двору с синими карнизами.

По сравнению с ним, Зал Осеннего Урожая стал намного больше, даже два цветущих дерева перед залом выросли выше человеческого роста.

Я смотрел с минуту, затем положил руку на тень формации на камне.

Множество изображений быстро промелькнули, пока я не остановился на одном кадре.

Это был невысокий молодой человек с плохой осанкой и уродливой внешностью: опухшие глаза, приплюснутый нос, большое красное родимое пятно возле левого глаза.

Когда он не смеялся, он был тупым и глупым.

Когда он смеялся, его лицо было полным и круглым, и в нем появлялась некоторая глупость.

Я рассмеялся, погладил холодную тень камня: — Привет, Цзян Суйюнь.

В ту ночь Фу Гуаньинь действительно пришел ко мне для близости.

Зал Новолуния не занимался наказаниями, и я не знал, как ему удалось проникнуть сюда.

В моей комнате было несколько светящихся камней в виде курильницы, подставки для кистей и тому подобного, вероятно, это он их прислал.

Мы сняли одежды и обнялись.

Он был охвачен страстью, долго целовал меня в губы, его тело прижималось ко мне, оказывая давление на мой низ живота.

Так, конечно, не получалось, и он долго не мог достичь разрядки.

Я пожалел его и раздвинул ноги, позволив ему прижаться между ними.

Мы прижались друг к другу, стало влажно от пота, я издал несколько ободряющих стонов, и это, конечно, довело его до невыносимого возбуждения, и вскоре он излился.

Он насытился, его тело было горячим, как огонь, он страстно целовал меня и хотел помочь мне достичь разрядки.

Я поспешно отказался: — Мне... трудно сформировать Ядро, нужно сохранить изначальное Ян.

Только тогда он отпустил меня, но все еще спал, прижавшись лицом ко мне, и в тусклом свете сияющих камней восторженно смотрел на меня, говоря: — Старший брат, ты такой красивый.

Я на мгновение не удержался от смеха, протянул руку и обхватил его лицо: — Мой младший брат Фу тоже необычайно красив.

Фу Гуаньинь вздрогнул, затем снова навалился и страстно поцеловал меня.

Приближалась полночь, я накинул одежду и проводил его до двери.

Фу Гуаньинь продолжал гладить меня, не желая уходить: — Если бы не комендантский час, было бы хорошо. Я бы обнимал старшего брата всю ночь и смотрел, как он просыпается на рассвете.

Он щекотал меня, и я лишь отмахнулся: — Будет еще возможность.

Фу Гуаньинь крепко обнял меня, вздыхая: — ...Старший брат в последнее время так добр ко мне, что мне немного страшно.

Он зачарованно вдыхал аромат моей щеки, его руки были очень сильными, почти раздавливая меня: — Старший брат, я жду, когда ты забудешь его.

Приближалась глубокая осень, я плотнее закутался в мантию и вернулся в комнату, но невольно остановился.

Перед домом спиной ко мне стоял человек, окутанный густой росой и белым инеем. Даже бледная луна на небе не была такой холодной, как он.

У меня на мгновение помутилось в глазах, и я чуть не выкрикнул его имя.

К счастью, он вовремя обернулся, и я прервал свою речь.

Я не знал, как его назвать, поэтому невнятно сказал: — Брат Е... Байцзюй, что ты ищешь у меня?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Привет, Цзян Суйюнь (Часть 1)

Настройки


Сообщение