Глава 5. Я признал тебя в этой жизни (Часть 2)

На полпути звуки торговли и движения под мостом тихо исчезли, аромат лотосов перестал быть чистым, и вокруг меня все окуталось дымкой и туманом.

Рука с четко очерченными костяшками пальцев взяла меня за руку.

Я остановился, но не обернулся.

Приятный голос раздался за моей спиной: — Ты все никак не даешь покоя. Уровень совершенствования низкий, а ты любишь лезть в эти пустые дела.

Если бы я не пошел за тобой, никто бы не узнал, даже если бы водяной демон утащил и съел тебя.

Я обернулся.

Он посмотрел на мое ошеломленное лицо и почти рассмеялся от злости, обхватил мои щеки руками и с полуненавистью сказал: — Ладно, такой большой шрам на лице, даже водяной демон посчитает тебя уродливым и не захочет есть.

Я помолчал немного, затем спросил: — А ты считаешь?

Он усмехнулся: — Сам не посмотришь в зеркало, а спрашиваешь меня, считаю ли я.

Говоря так, он обнял меня, неловко прижимая к себе: — Целый день не знаю, о чем ты думаешь в душе. Раз уж я признал тебя в этой жизни, каким бы ты ни стал, я не отпущу.

Я позволил ему обнять себя и закрыл глаза: — Чувства затуманивают разум, это вредно для твоего совершенствования.

Он мягко рассмеялся и крепче обнял меня: — Путь к бессмертию долог, как я могу оставить тебя одного в одиночестве?

Я тоже улыбнулся, удерживая его руку, скользнувшую к моей пояснице: — Но я не верю тебе.

Его нежный тон еще не успел исчезнуть, как мгновенно сменился ужасом: — ...По... почему...

Я едва слышно вздохнул и вынул Меч Снежного Пера и Розы из его сердца.

Я спокойно сказал: — Потому что я не вижу тебя.

На мече было намерение меча изо льда и снега, оставленное Е Шу. Противник мгновенно стал похож на замерзшую цикаду или сухой лист, полный смертельной тоски.

Он все еще не верил, дрожа: — Мое... мое искусство... проникает в сердца и сны... никогда не давало сбоя... ты...

Это существо оказалось не обычным цветочным демоном или зверем. Получив такое тяжелое ранение, оно не умерло, а вдруг издало яростный крик и бросилось на меня.

Я не успел увернуться, лишь успел воскликнуть "нехорошо", как почувствовал, что меня охватил сильный ветер, который с шумом отбросил существо в озеро.

Цзян Фэнъинь холодно фыркнул: — Сам напросился на смерть!

Послышались два длинных сияния, пронесшихся одно за другим. Вода под мостом взметнулась, существо боролось, и раздался тонкий плачущий голос: — Не убивай меня!

Не убивай меня!

Я никого не обижал!

Вероятно, увидев ужасающий уровень молодого господина Цзяна, оно заплакало еще сильнее: — Достопочтенный Даосист, Достопочтенный Даосист, я вышел из тайного царства. Если Достопочтенный Даосист хочет что-то спросить, я, я, я... отвечу на все, ничего не утаю!

Я определил уровень совершенствования этого существа. Оно даже не вступило на путь, не имело ни капли демонической энергии, иначе я бы не пронзил его мечом.

Поэтому я сказал: — Молодому господину убить его легко. Пусть оно скажет несколько слов, это не повредит.

Цзян Фэнъинь холодно сказал: — Что повредит? В любом случае, умирать буду не я.

Он убрал сияние меча и крикнул существу: — Превратись обратно!

Существо всхлипнуло, и вскоре звуки воды прекратились. Вероятно, оно приняло свою первоначальную форму, но было непонятно, что это.

Я услышал лишь его тихий голос: — Я... я изначально был световым пятном в Море Прошлых Пыли. Не знаю, в чьих слезах я оказался, но случайно был вынесен наружу.

Оно вспомнило прошлое и снова заплакало: — Поскольку у меня нет физического тела, я не могу совершенствоваться и не могу вернуться.

Оказавшись в этом городке смертных, у меня не было сил вредить людям. Я лишь по инстинкту преследовал сияющие и подвижные вещи на телах Достопочтенных Даосистов.

К счастью, я много лет провел в море, поэтому умею создавать сны. Я... часто создавал прекрасные сны и, пользуясь невнимательностью людей, крал.

Оно словно указало на мою поясницу: — Сегодня я... позарился на камень на кисти меча этого Достопочтенного Даосиста.

Не ожидал... что у Достопочтенного Даосиста такая твердая воля, что он не поддался моему обману.

Я тоже невольно удивился, пощупал и нашел лишь очень искусно сделанную кисть меча.

Осторожно покрутив, я обнаружил внутри что-то твердое.

Я задумался и снова спросил: — Ты сказал, что создаешь сны, что это значит?

Маленькое световое пятно сказало: — Пусть Достопочтенный Даосист знает.

Независимо от уровня совершенствования, как только человек ступает в тайное царство, все самые сокровенные желания его сердца становятся известны, полностью раскрываются.

Если кто-то ведет себя в тайном царстве неподобающе, при выходе ему создают кошмар, указывающий на самое большое сожаление, самый большой страх, то, с чем он меньше всего хочет столкнуться в своей жизни.

Оно кашлянуло, смущенно сказав: — ...Эта степень терпимости не очень высока.

Флирт, слишком долгие остановки тоже считаются.

Цзян Фэнъинь вдруг спросил: — А Море Прошлых Пыли?

Это тоже кошмар?

Маленькое световое пятно удивленно сказало: — Нет, нет, Море Прошлых Пыли... это бесконечный прекрасный сон.

Оно вспомнило: — Я слышало от волн, что, ступив в море, можно увидеть самый сладкий и прекрасный сон на свете.

Будь то драгоценности и красавицы, или безграничная власть, все, что пожелаешь, есть.

Даже быть бессмертным не так весело, как во сне.

Оно погрузилось в воспоминания, затем вдруг вздрогнуло: — Раньше я еще слышало, что если можно достичь истинного освобождения, то в конце концов придет прилив и появится черный риф, называемый Камень Пустоты.

Пожелай что-нибудь камню, и все исполнится.

Но люди приходят, чтобы забыть о мирской суете, значит, в мирской суете много печальных вещей.

Чем печальнее человек, тем нежнее сон. Как же тогда проснуться?

Цзян Фэнъинь гордо усмехнулся и спросил в ответ: — А если я все-таки захочу войти, что тогда?

Маленькое световое пятно очень боялось его, словно съежилось, затем пробормотало: — ...Я вижу, у Достопочтенного Даосиста прекрасные способности, нефритовое лицо и алые губы... — Вероятно, испугавшись, поспешно поправилось: — Это... власть в руках, путь к бессмертию виден, боюсь... возможно, удастся сразу достичь успеха, кто знает.

Цзян Фэнъинь не обратил внимания на его лесть, убрал меч в ножны, словно взглянул на мою руку, и его тон оставался крайне неприязненным: — Это твой меч?

Я поспешно сказал: — Да.

Цзян Фэнъинь с отвращением сказал: — Ты и не достоин.

Послышался неприятный звук режущего ветра. Я пощупал, и большие розы на ножнах меча были срезаны им.

Я услышал, как он удаляется, и невольно усмехнулся, подумав, что он даже вмешивается в то, какой меч используют другие. Этот человек слишком властный.

Маленькое световое пятно тоже тихо сказало: — Этот человек, выбор действительно плохой.

Если бы я знал раньше, я бы выбрал другого.

Я упрекнул: — Воруешь и еще болтаешь.

Оно смущенно замолчало.

Я сделал несколько шагов, затем остановился и помахал ему кистью меча: — Ты еще не идешь?

Маленькое световое пятно обрадовалось и стремительно бросилось ко мне.

Я держал голый длинный меч и вернулся в шум под мостом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Я признал тебя в этой жизни (Часть 2)

Настройки


Сообщение