Глава 5. Я признал тебя в этой жизни (Часть 1)

Е Шу даже не поднял ресниц, его тон был равнодушен: — Это ученик Зала Чжуцюэ, Чжоу Лин. Он сопровождает меня на Остров Познания Снов.

Мгновенный жар вокруг меня тут же отступил, и холодный дождь снова упал на мои плечи.

Я беззвучно рассмеялся, подумав, что мое притворство и попытка добиться любви триста лет назад, должно быть, стали очень известны в мире совершенствования.

Цзян Юйцин меня не узнала, но, вероятно, увидев, что мое лицо побледнело, пригласила: — Дождь и холодная дорога. Не знаю, согласятся ли Глава секты и этот... собрат по секте, поехать с нами?

Я думал, Е Шу обязательно откажется. Его семья Е всегда смотрела свысока, а семья Цзян имела репутацию нуворишей. Как такой неземной человек, как он, мог принять милость семьи Цзян?

Кто знал, что Е Шу встанет, скажет "помешаю" и войдет в карету.

Семья Цзян всегда путешествовала с размахом и богатством.

Едва подойдя к карете, я почувствовал запах роскоши.

Подумав о своей грязной, промокшей одежде, я боялся испачкать их карету, поэтому остановился у сиденья и опустил мокрые ноги под повозку.

Карета ехала плавно. Я слышал, как Цзян Юйцин велела подать чай, а затем с любопытством спросила: — Кстати, как совпало, моя... мы тоже едем на Остров Познания Снов.

Не знаю, зачем туда направляется Глава секты. Может, в тайном царстве что-то изменилось?

Я про себя вздохнул, думая, что прошло много лет, союз Цзян Юйцин не состоялся, но ее прямота осталась прежней.

Е Шу еще не успел заговорить, как Цзян Фэнъинь нетерпеливо прервал его: — Не спрашивай о том, о чем не следует.

Глава секты Е — великий человек, первый в мире, у него много важных дел. Как можно легко рассказывать о них посторонним?

Я невольно вздрогнул. Раньше у него всегда было соперничество с Е Шу как с гением, и они всегда были в плохих отношениях, но на людях сохраняли некоторую вежливость.

Теперь Е Шу был еще и главой секты Цинсяо, а он, будучи учеником секты, по логике не должен был так грубо обращаться со старшим.

Е Шу не обратил внимания, его голос оставался спокойным: — Ничего такого, о чем нельзя было бы сказать.

Он указал на меня и сказал: — Его духовное сознание повреждено. Услышав, что Море Прошлых Пыли обладает силой созидания, он решил попробовать.

Цзян Юйцин вдруг поняла и сказала: — На самом деле, мы тоже... — Но на полуслове резко остановилась и неестественно сменила тему: — Не знаю, какую травму получил этот старший брат Чжоу?

Я не осмелился позволить ей продолжать спрашивать, поспешно сильно закашлялся, пытаясь сменить тему.

Цзян Юйцин действительно попалась на уловку и переключилась на вопрос: — Старший брат Чжоу, тебе холодно?

Я хотел сказать, что не холодно, но губы застыли, и я на мгновение запнулся.

Послышался шорох ткани, и вдруг я почувствовал тепло, словно кто-то накинул на меня верхнюю мантию.

Я сжал воротник из облачной парчи, почувствовал на одежде очень легкий холодный аромат и невольно очень растрогался.

Мой младший брат по натуре чистоплотен, даже подошвы его обуви не должны были касаться пылинки, а тем более я сейчас такой неряшливый, но он не пожалел отдать мне одежду, чтобы я надел.

Если бы это было раньше, я бы, наверное, мучился еще много дней и ночей.

Цзян Фэнъинь словно презрительно фыркнул, но прислушавшись, было неясно.

Копыта лошадей стучали легко, и в мгновение ока мы прибыли в город.

Несколько слуг вышли навстречу, называя его "Молодой господин".

Я тоже сошел на землю и встал в стороне, ожидая.

Услышав, как они выходят из кареты, кто-то вдруг остановился, а затем поднялся легкий ветерок, мгновенно высушивший мою мокрую одежду.

Я не ожидал, что молодой господин Цзян проявит такую доброту, и поспешно сказал: — Большое спасибо, молодой господин.

Цзян Фэнъинь даже не взглянул на меня, явно испытывая ко мне сильное отвращение, и ушел, не останавливаясь.

Я нашел гостиницу в городе Лотосов и остановился там. Е Шу тоже остался, не знаю, какие у него были планы.

Мне было неудобно двигаться, я все делал на ощупь: ел, пил воду, а одеваться и собирать волосы было совсем беспорядочно. Е Шу пришел мне помочь.

Но он совсем не умел заботиться о людях. Когда завязался узел на поясе, он долго не мог его развязать.

Приближался июнь, и на верхнем этаже маленькой гостиницы было еще жарче.

У меня не было совершенствования, и я сразу почувствовал жар на лице, виски вспотели.

Вдруг раздался звук рвущейся ткани, Е Шу держал оборванный пояс, молча.

Как только он вышел за дверь, я услышал удивленный возглас Цзян Юйцин из соседней комнаты: — Глава секты?

Вы здесь... э, простите!

Я не знал, почему она так испугалась, почувствовал, что моя одежда в беспорядке, и подсознательно плотнее запахнул ее.

Я почувствовал на себе крайне презрительный взгляд, почти осязаемый, словно стрела, готовая пронзить меня.

В городе была только одна гостиница. Поскольку брат и сестра Цзян жили здесь, при выходе и подъеме наверх мы иногда сталкивались.

Неприязнь Цзян Фэнъиня ко мне была настолько сильной, что почти удивляла меня.

Я действительно ничем его не обидел, не знаю, почему он так меня ненавидит. Может, я недостаточно почтительно назвал его молодым господином?

Цзян Юйцин, наоборот, стала мне знакома. Она любила сладости и болтать с людьми. Когда она была в секте Цинсяо, ее всегда окружала большая группа подруг, их голоса были как пение иволги, очень оживленные.

В эти дни она, кажется, заскучала. Во время еды она всегда заговаривала со мной, то жалуясь, что ее брат в последние годы стал все более угрюмым, сначала он просто не принимал посторонних, а теперь даже ее не очень хочет видеть, такой мрачный, что все боятся; то ругая старого продавца пирожных с лотосовой пастой у моста за черствость, говоря, что красные лотосы, которые выщипывала ее бабушка, как она ослепла, как у нее болели руки.

Купила за высокую цену, а оказалось, это белые лотосы с красителем...

Я машинально сказал: — Красный лотос — это просто приманка.

После смешивания с сахаром и маслом язык уже не отличит настоящего вкуса.

Старику нелегко придумывать истории, просто заплати и послушай ради развлечения.

Цзян Юйцин рассердилась: — Я, конечно, могу с ними поспорить, но просто не хочу быть дурой, которую обманули.

Затем она пристально посмотрела на меня некоторое время и вдруг сказала: — ...Твоя манера говорить только что очень похожа на манеру говорить одного моего друга.

Сказав это, она словно что-то обнаружила, просто прикусила палец и внимательно осмотрела меня: — Если так посмотреть, на самом деле ты очень похож на него.

Я указал на свои глаза и улыбнулся: — Если открыть их, то не похож.

Летом все цветет и растет, духовная энергия изобилует, даже демоны оживают.

Е Шу несколько дней подряд приглашали старосты города для изгнания демонов в окрестностях.

Цзян Юйцин тоже рвалась в бой, но ей постоянно отказывали.

Она пришла ко мне, чтобы с негодованием пожаловаться, говоря, что люди недооценивают ее как женщину.

Я соглашался на словах, но в душе прекрасно понимал: внешность Е Шу была исключительной, а его ледяной характер был еще более неземным, словно бессмертный, на которого никто не смел смотреть.

Не говоря уже о смертных, которые восхищались им от всего сердца, даже древние мудрецы, увидев его, воскликнули бы в один голос: этот юноша обязательно достигнет бессмертия.

Хотя Цзян Фэнъинь тоже имел репутацию гения, его характер был слишком высокомерным, он словно хотел вырвать свои глаза и повесить их на макушку, поэтому другие, конечно, не осмеливались подходить к нему, чтобы напрашиваться на неприятности.

О старшей госпоже и говорить нечего. В этот момент она все еще с аппетитом ела пакет с курицей с клейким рисом в листьях лотоса. Если бы я был местным жителем, увидев ее такой, я бы тоже сильно засомневался.

Мы вдвоем редко выходили из дома. Она ела и ругалась, сильно задерживая наше продвижение.

Только ступив на Мост Чистой Воды, я вдруг услышал нежный крик старшей госпожи: — Зеленоволосое чудовище, куда бежишь!

Повеяло ароматным ветром, вода зашуршала под ногами, и она погналась за этим чудовищем.

Меня вытащили силой, я даже бамбуковую трость не взял, пришлось медленно идти, ощупывая перила моста рукой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Я признал тебя в этой жизни (Часть 1)

Настройки


Сообщение