Глава 17

Глава 17

Матушка Ли тяжело вздохнула. Раз уж Тань Пэйлань не переубедить, дальнейшие уговоры были бесполезны. — Уже стемнело, городские ворота наверняка заперты. Вам все равно не добраться до деревни сегодня. Останьтесь до утра,

Тань Пэйлань посмотрела в окно. Действительно, на улице было совсем темно. Если сейчас уйти невозможно, лучше отдохнуть и отправиться в путь рано утром.

— Хорошо, спасибо вам за заботу, матушка Ли,

— У тебя такой упрямый характер! Еще пожалеешь! Послушай меня, иногда нужно быть помягче, хуже не будет, — посоветовала матушка Ли.

Тань Пэйлань и сама это понимала. Но она была непреклонна. Во-первых, она не хотела, чтобы их с Лянь Юэ унижали. Во-вторых, у нее уже были свои планы, и уход был лишь вопросом времени.

Господин Чжан слишком хорошо к ней относился, и ей было бы неудобно искать повод для увольнения.

А сейчас представился удобный случай уйти, защитив честь Лянь Юэ.

Лянь Юэ не знала о планах Тань Пэйлань. Она была так тронута тем, как та за нее заступилась, что окончательно приняла ее как родную мать. Все ее сомнения развеялись.

Собрав вещи, они легли спать.

Матушка Ли отправилась в кабинет господина Чжан, чтобы доложить о решении Тань Пэйлань. Услышав ее слова, господин Чжан в ярости бросил чашку на пол.

— Какая наглость! Я дал ей шанс извиниться, а она отказалась! Простая повариха строит из себя важную персону! Я был к ней так добр, а она… Хорошо! Раз она так хочет уйти, пусть уходит! Посмотрим, чего она добьется!

Матушка Ли знала, что господин Чжан будет зол, но не ожидала такой бурной реакции. Только госпожа Чжан смогла его успокоить.

На следующее утро, едва рассвело, Тань Пэйлань, Лянь Юэ и Ван Вэйли вышли через задние ворота поместья. Там их уже ждали несколько поваров и служанок.

— Госпожа Ван, мы знаем, что вы уходите, и пришли вас проводить,

— Спасибо вам, — растрогалась Тань Пэйлань. — Я недолго здесь проработала, но вы всегда относились ко мне с уважением. Если захотите чего-нибудь вкусного, приходите ко мне, я вам приготовлю.

Повара и служанки согласно закивали и, проводив Тань Пэйлань, Лянь Юэ и Ван Вэйли, вернулись к своим обязанностям.

По дороге Лянь Юэ молчала, опустив голову.

— Что случилось? — спросила Тань Пэйлань. — Ты же так хотела уйти, а теперь, когда мы наконец-то свободны, ты не рада?

— Мама, я рада, что мы теперь можем сами распоряжаться своей жизнью, но мне обидно, что нам пришлось уйти вот так. И все из-за моей несдержанности. Мы могли бы накопить больше денег,

Тань Пэйлань рассмеялась и достала тяжелый мешочек с серебром: — Кто сказал, что мы мало накопили? Это награда от господина Чжан за плавучий банкет. У нас теперь больше тридцати лянов. Я узнавала, на западной окраине города сдается в аренду двухэтажное здание. Аренда стоит пять лянов в месяц. Мы можем заплатить за три месяца вперед – это пятнадцать лянов. Еще пять лянов потратим на ремонт, десять лянов – на жалованье работнику, покупку продуктов и оборудования. Нам хватит на три месяца.

— Всего на три месяца?!

— А что такое? Ты не веришь, что я смогу за три месяца окупить расходы? — засмеялась Тань Пэйлань.

Лянь Юэ не ожидала, что Тань Пэйлань уже все продумала. Она была тронута ее заботой, но все же немного волновалась. — Я верю в вас, мама. Просто три месяца — это так мало. А если у нас ничего не получится? Ведь это все наши сбережения.

Лянь Юэ всегда мечтала открыть ресторан вместе с Тань Пэйлань, но теперь, после ссоры с третьей мисс, она немного испугалась. Ведь именно из-за нее все так получилось. Если бы не этот конфликт, они бы спокойно жили в поместье Чжан, ни в чем не нуждаясь.

А теперь Тань Пэйлань из-за нее ушла из поместья, взяв с собой Ван Вэйли. Им придется много работать, чтобы заработать на жизнь. Тань Пэйлань, конечно, хорошо готовила, но трех месяцев может быть недостаточно. А вдруг они потеряют все деньги?

Тогда им придется вернуться в деревню ни с чем, и им даже будет нечего есть.

Тань Пэйлань не разделяла ее опасений. В книге Лянь Юэ была главной героиней с невероятной удачей. С ней и с ее кулинарными способностями они точно не пропадут.

— Не переживай, — сказала она. — Раз уж мы ушли из поместья Чжан, нам нужно как-то зарабатывать на жизнь. Лучше работать на себя, чем прислуживать другим и терпеть унижения. Если мы будем держаться вместе, то все у нас получится.

— Давай сейчас же пойдем и посмотрим это здание. Лучше сразу заключить договор аренды, а то его кто-нибудь другой займет.

Услышав эти слова, Лянь Юэ наконец-то улыбнулась. Они втроем отправились на западную окраину города.

Здание оказалось старым, раньше там тоже была лавка. Но хозяин, Босс Чэнь, решил сдать ее в аренду, потому что его больная мать нуждалась в уходе.

Узнав, что Тань Пэйлань хочет открыть там ресторан, Босс Чэнь начал расхваливать свое здание: — Мое здание, конечно, старовато, но место отличное! Здесь всегда было много покупателей. Вам нужно только немного отремонтировать его, и ваш бизнес будет процветать!

Тань Пэйлань не поддавалась на уговоры. Она осмотрела здание. Действительно, кое-где требовался ремонт, но помещение было просторным, с большой кухней, внутренним двором и двумя этажами. На втором этаже были комнаты, где они с Лянь Юэ и Ван Вэйли могли бы жить.

В целом, место было удобным и недорогим.

Тань Пэйлань спросила мнение Лянь Юэ. Девочка, посмотрев на облупившуюся крышу, решила поторговаться. — Босс Чэнь, а можно немного дешевле? — спросила она.

Босс Чэнь, видя, что с ним говорит ребенок, ответил небрежно: — Что ты понимаешь, девчонка! Это отличное место! Если бы не болезнь моей матери, я бы никогда его не сдал. Дешевле не будет.

— Но здесь все разваливается, нам придется потратить много денег на ремонт, — нахмурилась Лянь Юэ.

— Пять лянов — это моя последняя цена, — отмахнулся Босс Чэнь. — Зато здесь много места. Для ресторана это самое главное. Берите или уходите.

— Как вы разговариваете…

Видя, что назревает ссора, Тань Пэйлань поспешила вмешаться. — Хорошо, пять лянов так пять лянов. Давайте подпишем договор аренды,

Тань Пэйлань не боялась грубого отношения хозяина. Наоборот, ее бы насторожила излишняя любезность, как будто он хотел побыстрее избавиться от здания.

Им троим нужно было где-то жить, поэтому они решили немедленно заключить договор.

Подписав документы, Босс Чэнь поспешил к своей матери.

Тань Пэйлань и Лянь Юэ тщательно убрали здание, вымыли полы и окна. Затем они купили мебель.

Когда наемные рабочие расставили столы и стулья, уже стемнело.

На следующий день Тань Пэйлань и Лянь Юэ повесили вывеску «Ресторан семьи Тань», закупили продукты и наняли помощника для подачи чая и уборки.

На третий день ресторан открылся.

Тань Пэйлань и Лянь Юэ стояли у входа, зазывая посетителей: «Чай бесплатно! Вкусная и недорогая еда!»

Но прохожие не обращали на них внимания.

Тань Пэйлань подумала, что у всех ресторанов в округе уже есть свои постоянные клиенты, и отсутствие посетителей в первый день — это нормально. Она не теряла надежды и продолжала зазывать прохожих.

Прошло два часа, Тань Пэйлань и Лянь Юэ уже охрипли. — Почему никто не заходит? — спросила Лянь Юэ. — Мы потратили все деньги на мебель и продукты. Если у нас не будет клиентов, нам нечего будет есть.

Тань Пэйлань, хоть и волновалась, старалась подбодрить Лянь Юэ: — Не переживай, это только первый день. Люди еще не знают, как вкусно я готовлю. Им нужно время, чтобы решиться зайти.

— Мама, а может, нам нанять подсадных уток, чтобы создать видимость оживленного ресторана? Люди любят ходить туда, где много народу,

Тань Пэйлань потрогала свой кошелек. Они еще ничего не заработали, а деньги уже почти закончились. Если нанимать людей, придется снова тратиться.

— Нет, — покачала она головой. — Если никто не заходит, мы приготовим что-нибудь простое и будем раздавать бесплатно на пробу. Люди попробуют мои блюда, увидят, что у нас недорого, и обязательно зайдут.

Лянь Юэ кивнула. Это была хорошая идея.

Но откуда Тань Пэйлань знала про бесплатную дегустацию? Вроде бы, в это время такой способ привлечения клиентов еще не был распространен.

Пока она размышляла, к Тань Пэйлань подошел мужчина с бородой в синей одежде. — Госпожа Ван? Это вы? — спросил он.

Тань Пэйлань не узнала его. — Да, это я,

— Я ваш преданный поклонник! В прошлый раз, когда вас пригласили в поместье Сунь готовить сычуаньские блюда, я был среди гостей. Я пожаловался, что у меня изжога, и вы приготовили для меня ледяную рисовую желе с коричневым сахаром. Это было очень вкусно! А теперь… — мужчина посмотрел на вывеску. — Вы ушли из семьи Чжан и открыли свой ресторан?

— Да, я ушла от Чжанов и открыла свой ресторан. Пока у меня нет хорошего вина, но зато есть вкусная еда. Я готовлю сычуаньские, южные и северные блюда,

— Отлично! Я давно хотел снова попробовать ваши блюда. Здесь совсем нет сычуаньских ресторанов, я так долго искал! — мужчина вошел в ресторан и сел за стол у входа. — Вы правильно сделали, что открыли свой ресторан. Теперь я смогу приходить к вам, когда захочу чего-нибудь вкусненького. Я терпеть не могу северную кухню, ха-ха.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение