Глава 13
Весенний банкет обычно посещало множество гостей, поэтому к приготовлению еды нужно было готовиться заранее.
Такие банкеты обычно устраивались для того, чтобы найти подходящую пару для детей, укрепить связи в чиновничьих кругах или обсудить деловые вопросы.
Поскольку старшие сыновья господина Чжан уже были женаты, а дочери от наложниц выданы замуж, оставалась только третья мисс, но она была еще слишком юна, поэтому целью этого весеннего банкета явно не был поиск жениха для нее.
Скорее всего, это была возможность для знати и богатейших людей региона укрепить дружеские связи. Поэтому в списке гостей господина Чжан были только представители высшего общества и богатые купцы.
В этот день господин Чжан пригласил Тань Пэйлань в свой кабинет, чтобы обсудить меню банкета.
Когда Тань Пэйлань arrived, господин Чжан уже сидел за столом. Она почтительно поклонилась: — Здравствуйте, господин.
В последнее время вся семья Чжан наслаждалась вкусной едой, поэтому к Тань Пэйлань относились с большим уважением. Господин Чжан, отложив кисть, с улыбкой сказал: — Госпожа Ван, проходите, присаживайтесь.
Тань Пэйлань села, и господин Чжан начал: — Я пригласил вас, чтобы обсудить меню весеннего банкета. Ваша репутация как искусного повара широко известна, и, как только я разослал приглашения, все захотели прийти и попробовать ваши блюда. Вы прекрасно готовите сычуаньскую, кантонскую и хунаньскую кухню. Есть ли у вас какие-нибудь идеи для этого банкета?
— Сколько гостей вы ожидаете, господин? — спокойно спросила Тань Пэйлань.
— Примерно тридцать-сорок.
— Не так уж много. Весной все цветет и благоухает, поэтому я предлагаю устроить банкет в саду. Можно организовать плавучий банкет. Это будет необычно, красиво и запомнится гостям.
Господин Чжан никогда не слышал о плавучем банкете и заинтересовался: — Что это такое? Банкет, который длится несколько дней?
Тань Пэйлань улыбнулась и покачала головой: — Нет. Плавучий банкет — это когда столы расставляются особым образом, а вокруг них делаются канавки. Во время банкета по этим канавкам пускают воду, и на ней плавают небольшие тарелочки с едой. Они проплывают мимо каждого гостя, и тот может взять себе понравившееся блюдо.
Это очень изысканно, гости могут любоваться пейзажем и общаться друг с другом, не сидя за отдельными столами. Кроме того, это гарантирует чистоту еды.
Нам на кухне будет легче работать, мы сможем постоянно добавлять новые блюда, и все останутся довольны.
Глаза господина Чжан загорелись. Такой необычный банкет мог бы прославить его на весь город. — Отлично! — воскликнул он. — Госпожа Ван, вы не только прекрасный повар, но и очень изобретательны! Сделаем так, как вы сказали. Я уверен, что вы подберете самые вкусные блюда. А организацией столов займетесь вы. Возьмите с собой домоправительницу и найдите мастеров, которые сделают все, как вы задумали.
Если все пройдет хорошо, я награжу вас двадцатью лянами серебра!
Услышав о такой награде, сердце Тань Пэйлань забилось чаще. Она никогда не видела столько денег. С двадцатью лянами она могла бы купить небольшой дом в городе.
— Я сделаю все возможное, чтобы банкет прошел на высшем уровне, — заверила она господина Чжан.
Вернувшись в свою комнату, Тань Пэйлань начала обдумывать меню для плавучего банкета. Блюда должны быть изысканными и не слишком жирными, чтобы масло не растекалось по воде и не портило вид.
Кроме того, нужно было накормить всех гостей. Она записала несколько названий блюд, в основном легких и нежирных. Таких блюд она могла приготовить десятки, и их нежный вкус идеально подходил для изысканной атмосферы сада. Но, перечитав список, Тань Пэйлань нахмурилась. Меню казалось ей слишком пресным.
Учитывая, что вкусы у всех разные, нужно было угодить каждому гостю. Тань Пэйлань вычеркнула несколько блюд и заменила их другими.
Но теперь в меню стало больше жирных блюд, а значит, вода могла загрязниться, и весь замысел с плавучим банкетом был бы испорчен. Кроме того, гости могли испачкать свою одежду.
Тань Пэйлань долго думала и решила сделать под каждой тарелочкой небольшое бамбуковое сито, чтобы масло стекало вниз и не попадало в воду или на одежду гостей.
Определившись с меню, Тань Пэйлань написала список необходимых продуктов и отправила за ними кухарок. Все нужно было подготовить до приезда гостей, и, поскольку ингредиентов было много, на кухне работали все.
После закупки продуктов нужно было решить вопрос с посудой и столами для плавучего банкета.
Тань Пэйлань понимала, что это будет непросто. Хотя плавучий банкет был очень красивым, столы и тарелки нужно было делать на заказ. Потребовалось бы несколько десятков комплектов посуды и более сотни специальных плавающих тарелок.
Со столами проблем не возникло. Тань Пэйлань нарисовала эскиз для господина Чжан.
Такие столы стоили недешево, но господин Чжан решил, что они прослужат долго и их можно будет использовать для других банкетов, поэтому согласился.
Однако покупка более сотни комплектов посуды была нецелесообразной. Такие большие банкеты устраивались нечасто, и в дальнейшем посуда могла не пригодиться.
Господин Чжан подумал, что весь банкет обойдется ему в сотню лянов серебра, что превышало его бюджет. Он спросил Тань Пэйлань, нельзя ли придумать что-то другое, не менее изысканное и необычное, а с плавучим банкетом повременить.
Тань Пэйлань уже столько сил потратила на подготовку плавучего банкета, что не хотела отказываться от своей идеи. К тому же, она считала, что преимущества такого банкета перевешивают затраты, пусть даже придется потратить немного больше денег.
Она сказала, что подумает еще раз, и ушла.
Для плавучего банкета обычно требовались десятки, а то и сотни специальных деревянных тарелок в форме лодочек. Фарфоровые тарелки и чаши не подходили, поскольку не держались на воде. А изготовление такого количества деревянных тарелок стоило недешево. Если бы удалось сэкономить на этом, господин Чжан, вероятно, согласился бы. Но пока у нее не было решения, поэтому она вернулась в свою комнату.
Вечером Лянь Юэ хотела обсудить с Тань Пэйлань открытие ресторана. Хотя она хорошо ладила с третьей мисс, ей не нравилось быть служанкой и постоянно угождать капризной госпоже. Она больше не хотела прислуживать.
Но, когда она собралась заговорить, то увидела, что Тань Пэйлань о чем-то задумалась. Она лежала на кровати, молча теребя пальцы.
— Мама, что-то случилось? — спросила Лянь Юэ.
Тань Пэйлань вздрогнула и, придя в себя, рассказала Лянь Юэ о своей идее с плавучим банкетом и о том, что господин Чжан не соглашается из-за высокой стоимости.
— Мама, это же не проблема! — воскликнула Лянь Юэ. — Дерево дорогое, но бамбук гораздо дешевле! Плавучий банкет должен быть изысканным и легким, а бамбук идеально для этого подходит. Его даже не нужно особо обрабатывать, просто разрезать на цилиндры. Они будут не только держать еду, но и плавать на воде.
Тань Пэйлань, услышав это, словно прозрела. «Вот она, главная героиня! Всегда найдет выход из любой ситуации! А я тут голову ломала…» — подумала она.
— Отличная идея! Это сохранит изысканность плавучего банкета и сэкономит деньги. Завтра же расскажу об этом господину Чжан, он точно согласится, — радостно сказала Тань Пэйлань.
Лянь Юэ, видя, что Тань Пэйлань больше не грустит, тоже почувствовала облегчение. — Если банкет пройдет хорошо, господин Чжан будет вами очень доволен, — заметила она.
Тань Пэйлань понизила голос: — Господин Чжан обещал наградить меня двадцатью лянами серебра, если все пройдет удачно.
— Двадцать лянов? Так много? — удивилась Лянь Юэ.
Двадцать лянов — это годовой доход обычной семьи. Неожиданно щедрое вознаграждение.
Тань Пэйлань кивнула: — Ты же хотела открыть ресторан? Когда я получу награду, мы пойдем и узнаем, сколько стоит арендовать помещение.
Лянь Юэ действительно хотела открыть ресторан. Во-первых, Тань Пэйлань была прекрасным поваром, и, работая вместе, они могли бы зарабатывать больше, чем в поместье Чжан. Во-вторых, ей не хотелось больше прислуживать третьей мисс, она не хотела быть служанкой.
Но господин Чжан так хорошо относился к Тань Пэйлань, что любая другая крестьянка на ее месте, получив такую награду, ни за что не стала бы увольняться. Она бы осталась работать в поместье… Ведь идея с рестораном была лишь идеей. Было неясно, что продавать, где открыть ресторан и будет ли он прибыльным.
Они с Тань Пэйлань не были родственниками, и Лянь Юэ не ожидала, что та действительно послушает ее совета и согласится открыть ресторан.
— Мама, мне кажется, в поместье Чжан вам неплохо. Может, стоит еще раз все обдумать? — сказала Лянь Юэ. На самом деле, она очень хотела открыть ресторан вместе с Тань Пэйлань, но боялась, что они прогорят. Ведь им придется заботиться еще и о Ван Вэйли, а это немалые расходы.
Тань Пэйлань, подумав, ответила: — Ничего страшного. Я тебя послушаю. Сейчас я новенькая в поместье, и мои блюда всем кажутся необычными и вкусными. Но со временем они всем надоедят, и я не смогу больше так много зарабатывать. Лучше воспользоваться моментом и найти другой источник дохода.
К тому же, ты еще так молода, и тебе не стоит всю жизнь работать служанкой.
Когда Лянь Юэ впервые предложила открыть ресторан, Тань Пэйлань колебалась. Но, видя, насколько умна Лянь Юэ, и зная, что в книге главная героиня добилась больших успехов, Тань Пэйлань решила, что, следуя за ней, она не прогадает. К тому же, Лянь Юэ действительно не стоило всю жизнь работать служанкой.
У Тань Пэйлань был талант, и открыть ресторан вместе с главной героиней было неплохой идеей. Главное — накопить достаточно денег, а потом можно будет выбрать подходящее место.
Лянь Юэ была тронута словами Тань Пэйлань. Та заботилась о ней, как о родной дочери.
(Нет комментариев)
|
|
|
|