Лю Чэнь, хозяйка этих покоев, стояла во дворе, но в ее спальне горел свет. Это было очень странно.
Тем более что Лю Чэнь отчетливо помнила, что запирала дверь перед уходом.
— Госпожа, будьте осторожны! — Юэ Сюэ, все еще напуганная дневным происшествием с лошадью, настороженно заслонила Лю Чэнь и незаметно достала из рукава кинжал.
— Все в порядке, это, наверное, кто-то из домашних, — Лю Чэнь похлопала Юэ Сюэ по плечу, стараясь сохранять спокойствие. В этот момент занавеска на двери спальни поднялась, и оттуда вышла Цзян-мама. Увидев госпожу и служанку во дворе, она смутилась и осторожно сказала: — Госпожа вернулась… Прошу в дом.
— Ты… — Юэ Сюэ была возмущена и хотела отчитать Цзян-маму.
Лю Чэнь незаметно взяла ее за руку и с достоинством кивнула: — Благодарю вас, мама.
Цзян-мама с облегчением посмотрела на Лю Чэнь и, подняв занавеску, пригласила ее войти.
Только войдя в комнату, Лю Чэнь поняла, что там кто-то есть.
Госпожа Сяо Цзян восседала в кресле и пила чай. Увидев Лю Чэнь, она с недовольством сказала: — Дочь из хорошей семьи не должна гулять допоздна. Если твоя бабушка узнает, она отругает тебя за невоспитанность.
Лю Чэнь не стала спорить с госпожой Сяо Цзян. Она лишь с улыбкой ответила: — Я так давно не была дома, наконец-то выдался случай выйти погулять, конечно, нужно было как следует повеселиться. Тетушка, вы не представляете, я сегодня на улице видела боевого коня! Грива у него так и блестела, он был такой величественный!
— Какие кони, мне это неинтересно. И ты будь поскромнее, не перегибай палку, — госпожа Сяо Цзян была на подъеме, сейчас она чувствовала себя на вершине мира и не хотела тратить время на препирательства с Лю Чэнь. Она сделала замечание и замолчала.
Указав Лю Чэнь на стул рядом с собой, госпожа Сяо Цзян сказала: — Сейчас все заняты подготовкой к свадьбе твоей сестры, у меня нет на тебя времени. Цзян-мама сказала, что ты не ешь мясо. Я уже отдала распоряжение, чтобы на кухне тебе отдельно готовили вегетарианские блюда. Есть еще какие-нибудь пожелания?
— Нет, благодарю вас за заботу, тетушка, — покорно ответила Лю Чэнь, опустив голову.
Госпожа Сяо Цзян удовлетворенно кивнула и продолжила: — Ты всего на год младше Юйэр. Раз уж ее брак решен, пора подумать и о твоем. Если слишком долго тянуть, люди начнут сплетничать.
Услышав слово «брак», Лю Чэнь насторожилась. Она думала, что госпожа Сяо Цзян сразу заведет разговор о семье Гао, но та лишь пододвинула к Лю Чэнь два приготовленных наряда и уклончиво сказала: — Завтра наследный принц устраивает банкет в загородном дворце. Он пригласил детей знати, это хорошая возможность. Я уже поговорила с Юйэр, ты тоже поедешь. Если тебе кто-то понравится из молодых господ, скажи мне, мы с твоим отцом сделаем все возможное, чтобы устроить для тебя хороший брак.
Если бы Лю Чэнь не знала о предстоящем браке с семьей Гао, она была бы тронута словами госпожи Сяо Цзян. Но теперь, зная правду, она понимала, что у той есть какой-то скрытый мотив. Однако она не могла понять, что задумала госпожа Сяо Цзян, поэтому просто послушно взяла новые наряды: — Благодарю вас, тетушка, за вашу заботу. Я очень вам признательна.
Госпожа Сяо Цзян осталась довольна ее поведением, еще немного посидела и ушла.
Как только госпожа Сяо Цзян ушла, Лю Чэнь велела Юэ Сюэ закрыть дверь и сама тщательно осмотрела комнату. Хотя на первый взгляд все было как прежде, при ближайшем рассмотрении можно было заметить следы чьего-то присутствия.
— На замке нет следов взлома, его открывали ключом, — сказала Юэ Сюэ, войдя в комнату с замком в руках. Госпожа Сяо Цзян была главной хозяйкой дома, у нее были запасные ключи от всех комнат, поэтому в этом не было ничего удивительного.
— Завтра, когда пойдем на улицу, купи новый замок. И еще, передай Сюй Цзю, чтобы он пришел сюда после ужина, — нахмурившись, сказала Лю Чэнь.
Юэ Сюэ отправилась искать Сюй Цзю, а вскоре Цзян-мама принесла ужин для Лю Чэнь.
Хотя это были только вегетарианские блюда, повар постарался, и еда была гораздо вкуснее, чем в даосском храме.
Лю Чэнь с удовольствием поужинала и, пока убирали со стола, сказала Цзян-маме: — У меня больше нет дел. Если вы устали, мама, можете идти отдыхать.
— Хорошо… благодарю вас за заботу, госпожа, — Цзян-мама все еще переживала из-за того, что вошла в комнату без разрешения. Видя доброе отношение Лю Чэнь и понимая, что та не собирается ее наказывать, она была очень благодарна. Уходя, она дала совет: — Эти наряды, которые госпожа вам подарила, слишком простые. Раз уж вам представился случай встретиться с молодыми господами из знатных семей, почему бы не одеться поярче? Если найдете хорошего мужа, это будет утешением для духа вашей покойной матери.
Из-за родственных отношений госпожа Сяо Цзян никогда не упоминала о госпоже Цзян. А раз она молчала, то и слуги не смели говорить о ней. Сейчас же Цзян-мама сама заговорила об этом, значит, она говорила искренне. Лю Чэнь почувствовала тепло в душе и, кивнув, поблагодарила: — Хорошо, спасибо за совет, мама.
Вскоре после ухода Цзян-мамы вернулась Юэ Сюэ. Она вошла и сказала: — Госпожа Сяо Цзян отправила дядю Сюй в ночной дозор. Сегодня его очередь патрулировать, он не сможет прийти. Каждую ночь слуги резиденции Лю обходили территорию. Хотя Сюй Цзю был новым человеком Лю Чэнь, госпожа Сяо Цзян имела право отдавать ему приказы.
Не имея возможности поговорить с Сюй Цзю, Лю Чэнь не могла обсудить с ним дневное происшествие с лошадью. Она решила оставить это дело до следующего раза, умылась и легла спать.
Юэ Сюэ постелила себе во внешней комнате. Из-за пережитого днем испуга ни госпожа, ни служанка не могли заснуть.
Юэ Сюэ ворочалась с боку на бок и наконец позвала: — Госпожа?
— Что такое? — спросила Лю Чэнь, уткнувшись лицом в подушку.
— Та лошадь сегодня днем…
— Это не дело рук госпожи Сяо Цзян.
— Откуда вы знаете, госпожа?
— Я уже выяснила, — когда Лю Чэнь разговаривала с госпожой Сяо Цзян, она специально упомянула лошадь, но та никак не отреагировала, значит, действительно ничего не знала.
— Странно… Если это не госпожа Сяо Цзян, то кто же? — недоумевала Юэ Сюэ. Во всем Яньцзине, пожалуй, только у семьи Лю были причины желать Лю Чэнь зла.
— Я не знаю. Может, это и правда просто случайность, — покачала головой Лю Чэнь. Хотя она так сказала, в душе у нее было тревожно, особенно ее беспокоило выражение лица Чжан Баолая, словно он заранее знал, кто она.
— Не думай об этом, спи. Чему быть, того не миновать. В крайнем случае, мы вернемся в даосский храм и больше никогда не вернемся сюда, — Лю Чэнь успокаивала Юэ Сюэ, и эти слова немного успокоили и ее саму.
Если дела в столице пойдут совсем плохо, у нее хотя бы будет, куда вернуться.
Ночь прошла спокойно. На следующее утро Лю Чэнь встала рано.
Помня наказ госпожи Сяо Цзян, она тщательно нанесла макияж. Юэ Сюэ сделала ей прическу «Водопад» и украсила ее шпилькой с пионом.
Когда дело дошло до выбора наряда, Лю Чэнь немного помедлила, а затем указала на одно из платьев, подаренных госпожой Сяо Цзян: — Надень это.
Это была светло-бежевая блуза с цветочным узором и желтая юбка-«лошадиное лицо» с наколенниками.
Хотя платье не шили по ее меркам, оно сидело идеально. Лю Чэнь переоделась и посмотрела на себя в зеркало.
Хотя Цзян-мама считала наряды госпожи Сяо Цзян слишком простыми, для Лю Чэнь они были чересчур яркими. Ведь десять лет в даосском храме она носила только скромные, однотонные даосские одеяния. Сейчас, нарядившись, она себя не узнавала.
— У вас такая красивая талия, госпожа! — глядя на тонкую талию Лю Чэнь, Юэ Сюэ не смогла сдержать восхищения. Затем она посмотрела на лицо Лю Чэнь и с сожалением добавила: — Только лицо немного портит картину. Если бы не плотный слой косметики, скрывающий ее истинную красоту, она бы привлекла всеобщее внимание.
Лю Чэнь лишь пожала плечами, накинула плащ и сказала Юэ Сюэ: — Пойдем.
Госпожа и служанка вышли из павильона и, не дойдя до ворот внутреннего двора, столкнулись с Сюй Цзю.
— Через главный вход идти нельзя. Я уже приготовил повозку у задних ворот. Нам придется выйти оттуда, — Сюй Цзю всю ночь был на дежурстве, и, наверное, поэтому выглядел усталым.
Заметив его странное настроение, Лю Чэнь осторожно спросила: — Что-то случилось прошлой ночью?
Сюй Цзю немного помедлил и тихо сказал: — Наследный принц был здесь прошлой ночью.
— Что?! — эта новость настолько потрясла Юэ Сюэ, что она невольно вскрикнула. Сюй Цзю посмотрел на нее и предупредил: — Если хочешь жить, держи язык за зубами.
Все трое замолчали и поспешили к задним воротам. Лю Чэнь села в повозку, и Сюй Цзю направился к главным воротам, чтобы присоединиться к остальным.
Было еще темно. В переулке никого не было. Лю Чэнь, выглянув из-за занавески, тихо спросила: — В резиденции кто-то умер?
— Трое. Тела убрали ночью, — ответил Сюй Цзю.
— Кто это был? — нахмурившись, спросила Лю Чэнь.
— Две служанки Лю Юй и одна служанка госпожи Чжоу, кажется, ее звали Ли Шу, — ответил Сюй Цзю.
Юэ Сюэ часто бывала в резиденции и встречала всех троих. Услышав это, она помрачнела: — Они были младше меня… Как жаль.
— Госпожа Сяо Цзян собрала всех, кто был на дежурстве прошлой ночью, и предупредила их, чтобы молчали. Всем дали по красному конверту. Я в это время патрулировал крышу, поэтому меня там не было. Иначе на моем месте ты бы сегодня увидела только труп, — сказал Сюй Цзю.
Эти слова повисли в воздухе, создавая гнетущую тишину.
Лю Чэнь и Юэ Сюэ переглянулись. В глазах друг друга они увидели страх и тревогу.
— Госпожа, может, вернемся? Не поедем в загородный дворец… Мне страшно, — Юэ Сюэ дрожала всем телом, представляя, что наследный принц сейчас находится в повозке с Лю Юй. В ее голосе послышались слезы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|