Глава 8

— Говорят, во дворце проболтались, что ван выберет десять девушек в качестве потенциальных невест для Наследного принца.

— Десять? Но тогда…

Взгляды то и дело скользили по Хай Юэ и Цзя Суйсы. Другие знатные девушки, почувствовав свой шанс, тоже старались привлечь к себе внимание яркими нарядами и броским макияжем.

Хай Юэ не волновалась. Брат Цзун наверняка обо всём позаботится.

Поскольку правитель Чу и его свита ещё не прибыли, можно было не слишком сдерживаться и обсуждать такие вещи. Однако болтливые девушки редко производят хорошее впечатление.

Главная наставница при дворе правителя Чу наблюдала за происходящим и запоминала тех, кто слишком много говорил. У этих девушек не было ни единого шанса.

Хай Чжимин редко общался с другими министрами, поэтому с Хай Юэ мало кто заговаривал, и она наслаждалась покоем.

Хай Юэ не понимала, как эти знатные семьи могут так беззаботно наслаждаться роскошью и богатством, когда положение Чу остаётся нестабильным.

Кого волнует, кто станет женой Наследного принца и будущей Матерью Поднебесной?

Впрочем, она не имела права осуждать их, ведь сама хотела стать наложницей принца. Разница лишь в том, что она любила Чжу Цзуна.

Цзя Суйсы сидела с безупречной осанкой, её руки неподвижно лежали на коленях, а на лице играла неизменная улыбка. Должно быть, она долго тренировалась, и, как и Хай Юэ, была настроена решительно.

Цзя Суйсы, казалось, заметила взгляд Хай Юэ. Она, конечно, знала об отношениях Хай Юэ и Чжу Цзуна, но, встретившись с ней взглядом, спокойно улыбнулась в ответ.

Цзя Суйсы была незаурядной девушкой. Когда её отец, главный цензор Цзя Лянь, ещё не занимал эту должность, он управлял небольшим, но стратегически важным округом на границе с Хоу Чу. Когда враги начали стремительное наступление, и оборона едва не пала, Цзя Суйсы тайно покинула город, проскользнув мимо вражеских войск, и привела подкрепление. Цзя Лянь, объединив силы с подмогой, разгромил врага. Эта битва стала переломным моментом в войне.

Поэтому в день своего восшествия на престол правитель Чу пожаловал Цзя Суйсы титул сяньчжу.

Хотя госпожа Цзя не пережила войну, Цзя Лянь так и не женился снова. И несмотря на то, что у него было много наложниц, положение Цзя Суйсы оставалось незыблемым. Она умело управляла делами семьи.

Хай Юэ восхищалась Цзя Суйсы, но не собиралась уступать ей брата Цзуна! Дочери главного цензора и первого министра — одна наложница, другая жена наследника… Две тигрицы не уживутся на одной горе. Для правителя Чу это была настоящая дилемма. Но позже Хай Юэ поняла, что всё было решено заранее, и выбор был не за ней и не за Чжу Цзуном.

— Его Величество правитель Чу! Её Величество королева! Госпожа Юй! Наследный принц!

Пронзительный голос евнуха-глашатая заставил всех замолчать. Прежняя оживлённость словно испарилась, и все приняли почтительный вид.

Гости склонили головы в низком поклоне. — Приветствуем Ваше Величество правителя Чу, Её Величество королеву, госпожу Юй и Наследного принца!

Чжу Мин шёл впереди. На нём был чёрный головной убор и чёрно-красное царское одеяние, подчёркивающее его воинственный вид. Госпожа Юй поддерживала королеву под руку, и они оживлённо беседовали, как близкие подруги. Трудно было поверить, что это обитательницы гарема.

Королева села слева от Чжу Мина, а госпожа Юй — справа.

Чжу Цзун занял первое место справа, напротив Чэн Цзюэ.

— Всем встать, — громко сказал Чжу Мин, улыбаясь.

— Благодарим Ваше Величество, — министры медленно поднялись.

Хай Юэ встретилась взглядом с Чжу Цзуном. Её глаза сияли, она улыбнулась, и её щёки порозовели.

Когда все расселись, правитель Чу посмотрел на пустующее место Чэн Цзюэ. В его глазах мелькнул гнев, но он быстро взял себя в руки.

Небо уже темнело.

В зале послышался тихий шёпот, и в этот момент появился опоздавший. — Прошу прощения за опоздание, — произнёс он неторопливо, с лёгкой улыбкой в голосе.

Его волосы были распущены. В Чу мужчины, достигшие совершеннолетия, обычно собирали волосы, как, например, Чжу Цзун, чьи чёрные волосы были высоко подняты, открывая благородные черты лица.

Хай Юэ посмотрела на вошедшего. Казалось, он вошёл вместе с закатным солнцем. Оранжевые лучи заходящего солнца отбрасывали тени на его лицо, и его чёткие черты лица словно запечатлелись в её памяти.

Его красота была поразительной, но не женственной.

Фиолетовый халат подчёркивал бледность его кожи, и он выглядел невероятно привлекательным.

Он шёл с лёгкой, немного насмешливой улыбкой.

Его раскосые глаза смотрели с хитринкой, и Хай Юэ не понимала, на кого он смотрит. Её сердце забилось чаще.

Она смущённо опустила голову. Хай Юэ была уверена, что никогда раньше не видела этого человека, но почему он смотрел на неё так, словно знал её?

От этой мысли Хай Юэ сделала большой глоток чая и закашлялась, её лицо покраснело.

Хай Чжимин похлопал её по спине, и Хай Юэ ещё ниже опустила голову.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение