Тонкая талия танцовщицы была обнажена, украшения на её белой коже звенели в такт движениям.
Белые босые ноги ступали по траве, колокольчики на лодыжках издавали мелодичный звон.
У шанцев были довольно свободные нравы, и одежда мужчин и женщин не подвергалась строгой критике, поэтому часто можно было увидеть открытую грудь.
Однако знатные дамы и господа редко одевались подобным образом.
Правитель Шан, Чэн Юэ, восседал на высоком месте, покрытом звериными шкурами, глядя на пылающий костёр и слушая потрескивание огня. Королевы рядом не было, но по обе стороны от него сидели наложницы, массируя ему плечи и поднося вино.
У Чэн Юэ была грубоватая внешность, лицо обрамляла лохматая борода, весь его облик дышал силой. Сейчас, наслаждаясь зрелищем, он широко улыбался.
Хотя нравы Шан отличались от традиций Центральных равнин, за последние столетия система чинов и титулов постепенно переняла китайские образцы.
— Хорошо танцуешь! Наградить её!
Чэн Юэ взмахнул рукой и рассмеялся.
Сидящие внизу люди и танцовщицы склонились, скрестив руки на груди, и поблагодарили его: — Благодарим Ваше Величество.
— Цзюэ, Чжо, подойдите ко мне, — сказал Чэн Юэ, прищурившись и глядя на два лица, то освещаемых, то скрываемых пламенем костра.
Он указал на них пальцем.
Чэн Цзюэ и Чэн Чжо переглянулись. Лицо Чэн Чжо помрачнело, он презрительно посмотрел на Чэн Цзюэ. Чэн Цзюэ слегка улыбнулся, но тут же принял безразличный вид.
— Я слышал, что вы, братья, один захватил Чжочэн, а другой — Лочэн. Мои сыновья действительно храбры! Сегодня я хочу наградить вас за заслуги. Вы оба достигли подходящего возраста, но у вас ещё нет главных жён. Ваша мать недавно говорила мне о женитьбе. Сегодня благоприятный день, и я хочу даровать вам брак. Есть ли у вас кто-нибудь на примете?
Чэн Юэ с одобрением смотрел на своих сыновей.
В Шан не было строгих правил относительно происхождения, поэтому даже Чэн Юэ, будучи правителем, сначала спрашивал о предпочтениях своих сыновей. Если девушка была достаточно знатного рода, она могла стать женой, если же её происхождение было слишком низким, она становилась наложницей. Спорить с этим было нельзя, как и в Центральных равнинах, воля правителя была законом.
Чэн Чжо был очень похож на Чэн Юэ. Его длинные волосы были заплетены в косу, уложенную за ухом. Ему было двадцать два года, лицо смуглое, черты лица, как и у многих шанцев, были резкими. Он тоже носил лохматую бороду, но выглядел гораздо моложе отца. Высокий и крепкий, он был типичным представителем Шан.
Чэн Цзюэ же был другим. Его мать, Чжу Ли, была родом из Центральных равнин, принцесса бывшей императорской семьи Чу. Будучи нелюбимой принцессой, она всегда оставалась в тени и, когда пришло время брачного союза, вышла замуж за отца Чэн Юэ, став королевой. Однако она не успела завоевать его расположение, так как Чэн Юэ влюбился в неё и сделал своей наложницей, Ли Фужэнь. В Шан это было допустимо, главное, чтобы женщина не была родной матерью. После падения Чу Ли Фужэнь редко появлялась на людях, и Чэн Юэ навещал её лишь изредка, ради Чэн Цзюэ.
Поэтому внешность Чэн Цзюэ сочетала в себе черты жителей Центральных равнин и Шан. У него была бледная кожа, унаследованная от матери, которая славилась своей красотой — «ледяная кожа и нефритовые кости», — в отличие от загорелых женщин Шан. Именно это и привлекло Чэн Юэ.
Но черты лица Чэн Цзюэ были резкими, словно выточенными из камня: изящные, с прямым носом и глубоко посаженными глазами, как у шанцев. Его лицо покоряло сердца многих женщин Шан.
Он отличался от других. Чёрные, как смоль, волосы свободно ниспадали на плечи, лишь несколько прядей были собраны на затылке. Его одежда была пошита в стиле Центральных равнин. Ночью, во время отдыха, он носил тёмно-фиолетовый халат, который в свете огня казался особенно роскошным, подчёркивая белизну его кожи. Его глаза, похожие на глаза феникса, смотрели пронзительно.
Такой наряд, хоть и необычайно изысканный, выделял его из толпы. Он был словно чужак среди всех этих людей, но даже в центре внимания он не чувствовал страха. Он просто стремился к тому, чего желал.
Чэн Юэ никогда не упрекал его за это, потому что Чэн Цзюэ заслужил это право своими военными подвигами.
Кроме того, Чэн Юэ знал, что его сын, скорее всего, хотел таким образом укрепить положение ханьцев среди шанской знати и защитить Ли Фужэнь от притеснений.
Чэн Цзюэ вырос рядом с ним, и Чэн Юэ никогда не думал, что это признак измены.
С детства Чэн Цзюэ преуспевал как в боевых искусствах, так и в науках. Чэн Чжо, будучи сыном королевы, был силён в военном деле, но слаб в науках. Это объяснялось тем, что в Шан не ценили учёных. Каждый шанский мужчина должен был уметь ездить верхом и сражаться, но учиться грамоте было не принято. Чэн Цзюэ же получил образование благодаря своей матери, Ли Фужэнь.
— Прошу отца даровать мне брак, — первым произнёс Чэн Чжо, выполнив положенный ритуал. Чэн Цзюэ же неторопливо стоял на месте.
— Цзюэ, неужели у тебя есть возлюбленная? — спросил Чэн Юэ.
Услышав это, Чэн Чжо посмотрел на брата и фыркнул. Затем, слегка повернувшись, он посмотрел на Великого маршала Бао Чжилиня, сидящего справа от него, и сказал: — Я хочу жениться на дочери Великого маршала, Бао Чжу. Прошу отца даровать мне этот брак.
Чэн Цзюэ, услышав это, посмотрел на брата. Чэн Чжо, заметив его взгляд, усмехнулся и снова обратил свой взор к Чэн Юэ.
Великий маршал Бао Чжилинь командовал войсками и был одним из самых влиятельных людей в Шан. Все знали, что Бао Чжу благоволит Чэн Цзюэ, и Чэн Чжо, очевидно, боялся, что племена Бао Чжилиня перейдут под командование Чэн Цзюэ.
Если Чэн Юэ отдаст приказ, Бао Чжу придется выйти замуж, и даже хитроумный Бао Чжилинь ничего не сможет с этим поделать.
Поэтому Чэн Чжо решил опередить Чэн Цзюэ, что очень понравилось Чэн Юэ.
— Нет, — коротко ответил Чэн Цзюэ, на его лице не было и тени разочарования.
Наоборот, он спокойно продолжил: — Отец, недавно ты решил заключить брачный союз. У брата уже есть возлюбленная, а у меня нет. Я готов жениться на принцессе из Чу, прибывшей для заключения мира.
Чэн Чжо с недоумением посмотрел на Чэн Цзюэ. Брак с принцессой, прибывшей для заключения мира, не принесёт никакой пользы. Чу находилось далеко, и помощи оттуда ждать не приходилось. К тому же, пока Чу существует, принцесса не может быть отвергнута и всегда будет занимать главное место в гареме, что значительно ослабит влияние других жён.
Только глупец мог принять такое решение.
Чэн Юэ на мгновение замер, а затем рассмеялся: — У моего сына великие амбиции, он думает о благе нашего Шан! Хорошо! В таком случае, я поручаю тебе, Чэн Цзюэ, возглавить посольство в Чу.
— Благодарю тебя, отец, — Чэн Цзюэ слегка склонил голову, сжав губы. Его взгляд потемнел.
Юэ, давно не виделись.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|