Глава 4

Глава 5

Глава 5

Хай Юэ заметила, что матушка стала относиться к сестре с большей сдержанностью. Она понимала, что это из-за разницы в их положении. Хай Юй, хоть и оставалась дочерью семьи Хай, теперь была наложницей вана, и всё изменилось.

Более того, королева была нездорова. Ещё во время военных походов она подорвала здоровье, и управление гаремом фактически перешло к Хай Юй.

Положение сестры во дворце было особенным, тем более что в прошлом году она родила принца.

Хотя Хай Юэ мало разбиралась в политике, она много читала и, живя в такое время, понимала, что это значит.

Сестра больше не была той, с кем она когда-то ловила сверчков, запускала воздушных змеев и собирала дикие травы.

Хай Юэ несколько дней грустила из-за этого.

Хай Чжимин, первый министр, занимал высшую должность среди чиновников. Он отвечал за назначение и отстранение чиновников, руководил заседаниями двора, рассматривал императорские указы и имел право вето. Чжу Мин очень ценил Хай Чжимина, поэтому его власть была практически безгранична.

Чжу Мин был выходцем из наместников. Хотя он управлял округом и был воином, он уступал Хай Чжимину, чья семья много поколений служила при дворе.

Пользуясь доверием Чжу Мина, Хай Чжимин лично занимался всеми делами, поэтому он был постоянно занят.

Но, узнав об унынии Хай Юэ, он сразу же приказал отправить государственные документы домой.

— Отец, я так соскучилась! — Хай Юэ бросилась в объятия Хай Чжимина, как только он появился на пороге. Рядом стояла её изящная и добродушная мать, Фу Ши. Хай Чжимин улыбнулся жене, погладил худенькую спину дочери и почувствовал, как усталость отступает.

Хай Чжимин взял Хай Юэ за левую руку, а жену — за правую. Он не мог скрыть своей радости.

Слуги, которым Хай Чжимин оказывал покровительство, были рады его возвращению.

Хай Чжимин вошёл в дом вместе с женой и дочерью. Кто-то из слуг предусмотрительно закрыл за ними дверь.

Хай Юэ послушно взяла белый фарфоровый чайник и налила чаю Хай Чжимину и Фу Ши. Она только что попросила слуг заварить Байхао Иньчжэнь, любимый чай Хай Чжимина.

Хай Чжимин взял чашку и, посмотрев на дочь, вздохнул:

— Знаю, следующим вопросом ты спросишь о брате Мо. Недавно в Цюйчжоу несколько дней шли проливные дожди, прорвало дамбу, и ситуация стала критической. Цюйчжоу, как и Цисянь, — важная крепость, защищающая Шэнъюань. В такой ситуации двор должен был послать кого-то, чтобы помочь пострадавшим и успокоить народ, чтобы жители города не приняли помощь от Шан или Янь и не открыли ворота нашим врагам. Это очень важно. Твой брат Мо не силён в политике, но я не мог доверить это дело никому другому. Поэтому я отправил его в Цюйчжоу. Он уже месяц там, но через полмесяца должен вернуться.

Хай Юэ кивнула. После возвращения в Шэнъюань в возрасте восьми лет она наконец-то увидела своего отца и очень к нему привязалась. Хай Чжимин часто брал её с собой, даже на важные встречи, поэтому Хай Юэ с детства слушала разговоры взрослых и понимала, о чём говорит отец.

Фу Ши с укором посмотрела на Хай Чжимина: — Зачем ты рассказываешь об этом Юэ? Она ещё ребёнок. Всё, что ей нужно, — это выйти замуж за хорошего человека, который будет любить и заботиться о ней. Я не хочу, чтобы она знала о таких вещах.

Хай Чжимин слегка нахмурился, не соглашаясь с женой, но спокойно ответил: — Госпожа, женщины ничем не уступают мужчинам. Я не хочу, чтобы Юэ шла на войну, но знать о политике ей не помешает. В такое неспокойное время это может быть полезно.

— Смотри, не испорти мою Юэ. Что если она захочет стать генералом? Я же с ума сойду от беспокойства! — Фу Ши посмотрела на Хай Чжимина и шутливо добавила: — Хитрый ты лис.

Хай Чжимин рассмеялся. Фу Ши, воспитанная как настоящая леди, редко позволяла себе такие вольности, и это было забавно.

Хай Юэ, округлив глаза, смотрела на родителей, слушая их непринуждённую беседу. Её сердце наполнялось теплом.

Хай Чжимин кашлянул и толкнул Фу Ши локтем: — Дочь смотрит.

Фу Ши сердито посмотрела на него. Он всегда был упрямым, иначе не стал бы столько лет посвящать себя возрождению Чу. Поэтому он решил спросить у Хай Юэ: — Раз уж так, Юэ, скажи, хочешь ли ты знать об этих делах?

— Конечно, хочу, — кивнула Хай Юэ.

Фу Ши вздохнула и, видя, что время обеда приближается, вышла, чтобы проследить за приготовлением, оставив отца и дочь наедине.

— Отец, расскажи мне о Шан, — попросила Хай Юэ. После того как её напугали во дворце, мысль о брачном союзе с Шан не давала ей покоя. Воспользовавшись отсутствием Фу Ши, она решила расспросить отца.

Хай Чжимин был занят, и после возвращения Фу Ши из дворца у него не было времени поговорить с ней, поэтому он не знал, что Хай Юй упоминала о брачном союзе. Он подумал, что Хай Юэ просто любопытно.

— Шан расположено в западных землях, столица — Цянчэн. Эти земли отличаются от наших Центральных равнин. Чу и Янь имеют общие корни и традиции, но Шан — совсем другое дело. Я никогда не был там, но слышал рассказы и читал путевые заметки. Земли Шан гористы и не так плодородны, как наши. Там мало рек, но есть обширные степи. Правитель Шан когда-то был вождём кочевого племени и много лет назад был вассалом Чу. За последние годы Шан расширило свои территории. Шанцы известны своей свирепостью и отвагой, они захватили много земель и только недавно успокоились…

Хай Юэ хотела услышать больше, но в комнату ворвался Фу И, управляющий домом Хай. Фу И много лет сражался бок о бок с Хай Чжимином, а после окончания войны стал управляющим в его доме. Он всегда был рассудительным, и его встревоженный вид заставил Хай Юэ забеспокоиться.

— Господин советник, из дворца прислали гонца. Вас срочно вызывают!

— В чём дело? — удивлённо спросил Хай Чжимин, вставая с места.

— Похоже, послы из Шан прибыли раньше срока. Они уже в Шэнъюане!

Хай Юэ задрожала. Эта новость подтвердила слова сестры, и её глаза покраснели.

— Разве они не должны были прибыть через два месяца? — возмутился Хай Чжимин, ударив кулаком по столу. Стол зашатался, чашки зазвенели. — Они что, думают, что могут входить в Чу, когда им вздумается?!

Но тут же он вспомнил о другом: — Скорее сообщи об этом госпоже, — Хай Чжимин посмотрел на Хай Юэ.

Он хотел найти для неё хорошего жениха в течение этих двух месяцев.

Похоже, это невозможно. Придётся действовать быстро. К счастью, послы пробудут здесь какое-то время, и ему нужно лишь как можно скорее заключить брачный договор.

— Есть новости из Цюйчжоу? — Хай Чжимин сразу же подумал о Ли Мо и спросил Фу И.

— Да, господин. Только что пришло письмо от молодого господина из Цюйчжоу. Он пишет, что всё улажено и он вернётся через полмесяца.

Хай Чжимин кивнул: — Пусть Мо поторопится.

— Слушаюсь.

Фу И запнулся: — Но молодой господин кое-что утаил. Когда в Цюйчжоу прорвало дамбу, затопило много полей, в основном с недавно посаженными культурами. К тому же, наместником Цюйцзюня был Мэн Цзэдуань, брат королевы, который несколько лет творил там, что хотел… Когда молодой господин прибыл, ситуация была тяжёлой. Дождь прекратился, но люди, стоя по колено в воде, собрались у резиденции наместника. Мэн Цзэдуань боялся выйти, но из-за этого людей становилось всё больше. Похоже, среди них были шпионы из Шан и Янь.

Хай Чжимин нахмурился. Услышав о брате Мо, Хай Юэ немного пришла в себя.

— Молодого господина встретили враждебно. Он получил ранения и несколько дней провёл в резиденции наместника. Вода не спадала, люди роптали. Молодой господин предложил восстановить дамбу и использовать деньги, выделенные ваном на помощь пострадавшим, чтобы успокоить народ, но Мэн Цзэдуань… присвоил их.

— Люди больше не слушали молодого господина. Кто-то схватил сельскохозяйственные орудия и бросился на него. Молодой господин был вынужден приказать солдатам вмешаться, но, боясь ещё больше напугать народ, они не стали применять силу. В Цюйчжоу влажный климат, молодой господин был ранен и заболел. Мэн Цзэдуань сказал, что послал за врачом, но на самом деле он просто держал молодого господина под стражей, чтобы перевести деньги и сбежать.

— Но как же Мо справился с ситуацией? — сердито спросил Хай Чжимин, но всё же сначала поинтересовался Ли Мо.

— Там появился некий Чэн Цзюэ с двумя людьми. Они схватили Мэн Цзэдуаня и на глазах у всех отвели его к дамбе, заставив отдать приказ. После этого он проследил за восстановлением дамбы и подбодрил солдат и местных жителей, которые вместе работали над укреплением дамбы. Так он решил проблему и спас заболевшего молодого господина.

Хай Чжимин замер. Чэн Цзюэ… Разве это не третий сын правителя Шан?

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение