Мое сердце екнуло. Внезапно машина с визгом врезалась во что-то. Задние колеса закрутились на месте, и машина остановилась. По инерции я ударилась головой о руль. Медленно подняв голову, я в ужасе распахнула глаза.
Меня охватило неверие.
Передо мной стоял Яо Мочэнь. Он остановил машину голыми руками! На скорости восемьдесят километров в час!
Он что, монстр?!
Я была в шоке. Но еще больше меня поразил взгляд Яо Мочэня. В нем больше не было любопытства, только холод и отвращение, словно я совершила какое-то ужасное преступление.
Он отряхнул руки, обошел машину и направился ко мне. Я инстинктивно заблокировала двери, но это не помогло. Яо Мочэнь просто оторвал дверь, болты с грохотом упали на землю. Он отшвырнул дверь на десять метров.
Я смотрела на него с открытым ртом, пока не почувствовала резкую боль в челюсти. Яо Мочэнь грубо прижал меня к сиденью. — Ты все та же! Сбежать со свадьбы — это в твоем стиле, — сказал он с нескрываемым отвращением.
«Все та же? В моем стиле?»
Мне хотелось спросить: «Мы знакомы?»
Он говорил так, словно мы знаем друг друга сто лет!
Но я молчала. Надо мной нависал Яо Мочэнь, хладнокровный убийца, который несколько раз на моих глазах убивал призраков голыми руками.
Пытаясь сохранять спокойствие, я сглотнула и хотела что-то сказать, но Яо Мочэнь достал из кармана бумажный талисман и приложил его к моему левому глазу.
Я закричала от боли. Мне казалось, что он приложил к моему глазу раскаленное железо. Я думала, что ослепну.
— Яо Мочэнь! Господин Яо! Я ничего тебе не сделала! Отпусти меня! — кричала я, извиваясь от боли. В какой-то момент я увидела свое отражение в зеркале заднего вида и замерла.
Боже! Это мое лицо?
Мое лицо было покрыто алыми узорами, которые словно росли из красной родинки на моем левом глазу, расползаясь по щекам.
— Что… что это? — прошептала я. Резкая боль пронзила голову, я задрожала. Боль становилась все сильнее, сознание мутилось, все вокруг словно плыло.
Я провалилась в сон.
— Моси! Моси!
Кто-то звал меня.
Жар. Меня охватил нестерпимый жар. Кто-то расстегнул мою одежду и начал обтирать мое тело.
Мне стало легче. Напряжение отпустило. Перед тем как потерять сознание, я услышала хриплый голос: — Господин, если она превратится в мэй, это будет очень опасно для вас!
Мэй?
— Неважно. Она моя женщина, — спокойно ответил Яо Мочэнь. В его голосе слышался холод. — Если я узнаю, что она меня предала, я убью ее собственными руками!
Меня бросило в дрожь, и я потеряла сознание.
Мне снилось, что кто-то лежит на мне. Меня окутал ледяной холод. Низкий голос, словно утверждая свои права, прошептал мне на ухо:
— Ты моя! Я поставил на тебе метку. Ты никогда не сбежишь от меня!
— А!
Я проснулась от кошмара. Я сидела в длинном лимузине Lincoln. Дотронувшись до чего-то холодного, я повернулась и увидела, что рука Яо Мочэня лежит на моем бедре.
Он был одет в строгий костюм, на запястье блестели золотые часы. Он смотрел в окно, подперев голову рукой.
Словно у него на затылке были глаза, он почувствовал мой взгляд. — Наконец-то проснулась? Хорошо выспалась? — спросил он, не оборачиваясь.
— Мы… куда мы едем?
Судя по его тону, это был обычный Яо Мочэнь. Я села поудобнее и посмотрела в окно. На душе стало радостно. Наконец-то я выбралась из психушки!
Он словно прочитал мои мысли. Его холодная рука легла мне на плечо, пальцы коснулись мочки уха. — Не пытайся сбежать. Иначе пожалеешь, — предупредил он.
Я поежилась и что-то промычала в ответ. Вспоминая все, что произошло в больнице, я все еще чувствовала страх.
Почему меня преследуют призраки?
Я не знала ответа, но чувствовала, что, если я уйду от Яо Мочэня, этот кошмар закончится.
Я начала обдумывать план побега. Эта дорога была мне знакома, она вела к дому семьи Сун. Неужели Яо Мочэнь везет меня домой?
Я вспомнила, что в задней части дома есть собачья лазейка. Возможно, мне удастся сбежать через нее.
Всю дорогу я молчала. На перекрестке машина резко затормозила перед красным сигналом светофора.
Подняв голову, я увидела окровавленную женщину, прижатую к лобовому стеклу. Ее лицо было искажено, глаза налиты кровью. Она смотрела прямо на меня.
— Ха-ха-ха, вкуснятина! — прошипела она и исчезла.
Что это было? Галлюцинация?
Я испуганно обернулась. Окровавленное лицо появилось в полуоткрытом окне и потянулось ко мне.
Кровь отлила от моего лица. Я застыла на месте. В этот момент чья-то холодная рука обняла меня за талию.
Яо Мочэнь посмотрел на призрака ледяным взглядом, схватил ее за руку и сломал ее. Женщина с криком растворилась в воздухе.
Мимо нас промчалась машина скорой помощи. По радио передавали новости.
Оказывается, в двух кварталах от нас произошла авария.
Эта женщина была духом погибшей.
Но почему она напала на меня? Неужели я такая слабая, что любой, будь то человек или призрак, может меня обидеть?
Нет, все не так просто.
Мне двадцать три года, и до встречи с Яо Мочэнем я никогда не сталкивалась с призраками. Это он их притягивает? Или все дело в мэй?
Я вспомнила обрывок разговора, который услышала вчера.
Кто-то сказал, что я могу превратиться в мэй.
(Нет комментариев)
|
|
|
|