Глава 2. Призрак в первую брачную ночь

Он не остановился из-за моих судорог, похожих на безумие. Выдержав паузу в несколько секунд, он продолжил.

Я крепко закусила губу. Тело словно разрывало на части, боль пронзала насквозь. Широко распахнутыми глазами я смотрела на холодного мужчину, склонившегося надо мной.

Думаю, в тот момент мой взгляд был полным ненависти, но под его мощным напором эта ненависть казалась ничтожной и смешной.

Боль. Невыносимая боль.

Не знаю, сколько длилась эта пытка, но наконец тело мужчины застыло, достигнув пика напряжения. В тот же миг у меня перед глазами словно вспыхнули фейерверки, и мое тело, как ни постыдно, откликнулось.

Голова кружилась еще долго. Внезапно за дверью раздался яростный стук, а затем резкий голос Сун Яньси: — Сун Моси! Ты что там делаешь?!

Я вздрогнула и резко пришла в себя.

Открыв глаза, я уставилась на хрустальную люстру на потолке. Подул легкий ветерок, и абажур слегка покачнулся. Моя узкая кровать была покрыта белым кружевом свадебного платья.

Никакого мужчины не было.

Неужели все это был просто сон?

Холодный пот стекал по лбу. Платье с открытыми плечами из-за моей позы смялось.

— Сун Моси! Немедленно открой дверь! — голос Сун Яньси стал еще более пронзительным.

Я отозвалась, сделала глубокий вдох и хотела было встать, но меня остановило ощущение холода и влаги внизу живота. Боль была такой реальной… Неужели во сне…

Внезапно повеяло холодом.

В пустой комнате раздался тихий, низкий голос: — Если не хочешь умереть, беги!

Этот голос словно пронизывал февральским морозом. Я почувствовала, как холод проникает в уши, ресницы и волосы будто покрылись инеем, а по обнаженным рукам побежали мурашки.

Неужели из-за желания сбежать мне не только снятся кошмары, но и мерещатся голоса?

Я с грустной усмешкой покачала головой, встала с кровати босыми ногами. Белоснежная органза расстелилась по полу. Я подняла тяжелый подол платья и направилась к двери, но вдруг что-то зацепило шлейф.

Я обернулась и увидела на шлейфе черный след от ноги!

Откуда здесь след?!

Едва эта мысль промелькнула в моей голове, как пышный подол платья провис, словно кто-то намеренно наступил на него и шаг за шагом приближался ко мне.

Меня охватил леденящий ужас, я распахнула глаза, забыв закричать.

Это опять сон? Если да, то слишком реалистичный.

— Женщина, проклятие с тебя снято. Если не хочешь умереть, не выходи замуж!

На этот раз я отчетливо услышала этот голос, такой же, как во сне. Я отшатнулась, упала и села на пол.

— Ты… кто ты?

И что за проклятие?

Я ничего не понимала. Откуда исходил этот жуткий голос? В этот момент у меня заболел левый глаз. С детства, когда у меня болел левый глаз, вокруг всегда происходило что-то странное.

В прошлый раз это была смерть Сяо Сюнь, а теперь — это…

Я закрыла левый глаз рукой и, корчась от боли, каталась по полу. Внезапно, словно повинуясь какому-то зову, я резко подняла голову. В этот момент серое облако в форме черепа с ревом устремилось ко мне.

— А-а!

Вместе с моим криком в ушах раздался пронзительный звон, похожий на свист рассекающего воздух лезвия.

Затем оконное стекло словно от удара разлетелось на осколки, которые градом посыпались на меня. Невидимая сила подхватила меня и отбросила назад.

Осколки стекла мгновенно порезали кожу, оставляя кровавые следы.

Ноздри щекотнул холодный аромат. Невидимый туман, словно рассеянный ударом по стеклу, клубился вокруг меня.

Голос мужчины снова раздался рядом: — Проклятье! Кто это?!

Его голос был напряженным, с хрипотцой. Наконец он посмотрел на меня. Два черных провала в сером черепе уставились прямо на меня. — Сун Моси, не выходи за меня замуж! Иначе ты будешь проклята навеки!

С этими словами туман рассеялся, подул порыв ветра, зашелестели занавески, и в комнате снова воцарилась тишина.

Только сейчас я услышала бешеное биение своего сердца. Что это было? Призрак средь бела дня? Да еще и в моем доме!

Сун Яньси, которую разозлило мое молчание, уже велела слугам взломать дверь.

Я вскочила на ноги. Не успела я ничего сделать, как дверь распахнулась, и на пороге появилась Сун Яньси.

Она уже переоделась в платье подружки невесты, которое выглядело даже дороже моего свадебного. Говорили, что его сшил для нее известный дизайнер.

Увидев беспорядок в моей комнате, она приподняла тонкую бровь и, скрестив руки на груди, прислонилась к дверному косяку. — Что, передумала замуж выходить? Решила поиграть в принцессу? Я тебе скажу, Сун Моси, хочешь ты или нет, сегодня ты выйдешь замуж! За Яо Мочэня! И это еще большая честь для тебя!

Когда она ругалась, то любила тыкать пальцем в лицо собеседника. Ее высокомерный вид пугал. Ее слова обрушивались на меня как ушат холодной воды, и я даже невольно вздрогнула.

На самом деле я не боялась ее, просто Сун Яньси не терпела, когда у кого-то все хорошо. Помню, как-то мы с ней подрались, и после этого Сун Сяоли месяц не пускал меня в школу.

Вот тогда-то я и научилась вести себя тихо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение