Глава 9. Призрак в лифте

Сколько раз меня еще будет домогаться этот призрак?!

Едва эта мысль промелькнула в моей голове, как мое тело, словно против моей воли, прижалось к стене лифта в крайне неловкой позе.

Пэй Цзэ хихикнул, его полусгнившие пальцы обнажали кости. Он схватил меня за подбородок. На тыльной стороне его ладони, под лоскутами гниющей плоти, копошились белые черви.

— Сун Моси, мне так одиноко там, внизу… Может, спустишься ко мне?

Я чуть не сошла с ума. Зажмурившись, я молилась, чтобы этот кошмар поскорее закончился.

Внезапно падающий лифт резко остановился. От сильного толчка у меня чуть внутренности не вывернулись наизнанку. Меня замутило. Я вцепилась в стену и попыталась забиться в угол. Все тело содрогалось в конвульсиях. Наверное, я сейчас выглядела как жалкая мышь в ловушке.

От толчка у Пэй Цзэ оторвало руку. Его лицо исказилось от ярости. — Кто это?! Кто посмел помешать мне?!

Он взревел, и в этот момент лифт начал подниматься. 15, 14, 13… 4, 3, 2, 1… Дзинь!

Двери лифта открылись, и в кабину проник луч света. Мы были на минус первом этаже больницы, в подземном гараже!

Ко мне вернулись силы. Воспользовавшись тем, что Пэй Цзэ отвлекся, я вскочила на ноги и бросилась бежать.

Но Пэй Цзэ быстро среагировал. Увидев, что я убегаю, он оскалил клыки и прорычал: — Хочешь сбежать? Если я тебя сейчас отпущу, я — черепаха!

Мне хотелось плакать. «Эй, ты вообще адекватный? Это не я тебя убила!»

Он был призраком, и, несмотря на потерянную руку, двигался гораздо быстрее меня. Я пробежала всего несколько шагов, как он преградил мне путь.

На этот раз я действительно была в безвыходном положении. В отчаянии я упала на колени и начала биться головой об пол. — Духи небесные, духи земные, владыка преисподней, явись! Моя жизнь еще не закончена, я не могу умереть от рук похотливого призрака! Умоляю, забери его отсюда!

Возможно, владыка преисподней услышал мои молитвы. В этот момент перед глазами вспыхнул яркий свет, Пэй Цзэ издал звериный рык и отлетел к стене.

Я не могла поверить своим глазам. Медленно подняв голову, я попыталась разглядеть своего спасителя. К моему удивлению, это был… он!

Та самая живая душа, которую я видела три дня назад!

В его руках появился небольшой сосуд из фиолетового золота. По поверхности сосуда извивались золотые драконы, а вокруг него кружились желтые талисманы. Я смотрела на него, онемев от удивления. Кто он такой?

Почему он стал таким сильным?

— Это ты пытался напасть на нее в доме семьи Сун? — раздался над моей головой низкий голос. Он смотрел на Пэй Цзэ, его красивое лицо было бесстрастным.

Пэй Цзэ, прокатившись по полу, начал распадаться на части. Но через мгновение, собравшись с силами, он поднялся на ноги и сплюнул. — Да, я хотел поиграть с женщиной Яо Мочэня! Но не думал, что ты меня опередишь! Кто ты такой?

Мне тоже было интересно узнать, кто эта живая душа, но сейчас, слушая их разговор, я чувствовала себя совершенно потерянной.

Значит, когда эта проклятая душа… была со мной, Пэй Цзэ тоже был там?

И все это время он хотел мне отомстить?!

Теперь я поняла, почему медсестра сказала, что Яо Мочэнь запер меня в психбольнице ради моей же безопасности. Он знал, что Пэй Цзэ превратился в злобного призрака и хочет меня убить!

В голове был туман. Я попятилась назад, держась за стену. Пэй Цзэ хотел броситься за мной, но живая душа преградила ему путь. Они начали драться.

Я бежала куда глаза глядят, пока не наткнулась на лестницу. Было темно, хоть глаз выколи. В тишине слышалось только мое тяжелое дыхание и стук сердца.

Внезапно впереди появился свет. Он приближался, покачиваясь.

Я напряглась, думая, что это еще один призрак.

Мое дыхание участилось. Не раздумывая, я развернулась и побежала обратно. Свет, заметив меня, начал приближаться.

— А-а-а-а!!!

Я кричала как сумасшедшая. Вдруг моя нога соскользнула, я потеряла равновесие и полетела вниз.

Я думала, что сейчас буду, как в голливудских фильмах, катиться по лестнице, пока не ударюсь головой и не потеряю сознание. Но в тот момент, когда я уже летела вниз, чья-то сильная рука подхватила меня.

Меня подбросило в воздух, а затем прижало к стене. Знакомый запах, жар чужого тела… Мои заледеневшие руки и ноги начали согреваться.

У меня защипало в глазах. Мне хотелось плакать.

Только призраки знают, что я пережила этой ночью!

Но я не успела расплакаться. Услышав знакомый голос, я напряглась.

— Моси, вот ты где. Непослушная девочка, заставила меня волноваться.

Он крепко обнял меня, его нос коснулся моей шеи. Его дыхание обжигало кожу, но я не забывала, что передо мной — убийца.

— Я… Яо… Яо Мочэнь, что ты здесь делаешь? — запинаясь, спросила я.

— Медсестра сказала, что ты пропала.

Он все еще прижимал меня к стене. Его горячие пальцы переплелись с моими ледяными. Он прижался носом к моей шее, вдохнул и хрипло рассмеялся. Его темные глаза блестели в темноте.

— Ты так вкусно пахнешь.

С этими словами его горячие губы коснулись моей шеи. Меня словно током ударило. Я попыталась оттолкнуть его, но его запах окутывал меня.

— Там… там… призрак! — наконец выдавила я из себя, указывая в сторону Пэй Цзэ, и тут же спрятала руку за спину, вцепившись в рукав Яо Мочэня.

Пусть он и злодей, но от призраков защищает!

Настоящее бомбоубежище!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение