Глава 6. Яо Мочэнь преследует

Внезапно белую вспышку молнии рассекла небо, ударив прямо над головой женщины-призрака. От неожиданности она отпустила меня, и я упала на землю, потеряв всякое чувство реальности.

Видимо, сработал инстинкт самосохранения. За этот день я пережила слишком много, мое тело было покрыто синяками и ссадинами, а мозг просто отключил болевые рецепторы.

Когда я пришла в себя, то увидела перед собой высокую фигуру, точнее, размытый силуэт призрака. Он излучал мощную энергию, но, очевидно, уступал в силе женщине-призраку в красном, потому что его тело было почти прозрачным, что, как я понимала, говорило о слабости его духа.

— Это ты?!

Я сразу узнала этого призрака. Это был тот самый мужчина, который напал на меня сегодня утром в моей комнате!

Услышав мой голос, он обернулся, равнодушно посмотрел на меня и приказным тоном сказал: — Беги!

Только тогда я полностью пришла в себя и резко села.

— Хм, а я-то думала, кто это такой важный пожаловал. Всего лишь жалкая душа, а пытается мне помешать! — раздался сзади пронзительный голос женщины-призрака.

Мне было все равно, живая душа этот мужчина или нет. Я с трудом поднялась на ноги и бросилась бежать.

Женщина-призрак не собиралась меня отпускать. Она взмахнула рукавом, и красный шелковый шарф полетел в мою сторону. Я бежала, она гналась за мной, и вот-вот должна была меня догнать.

— А-а!

Я закричала, собрав все силы, прыгнула вперед и упала посреди дороги. В этот момент слева появился ослепительный свет фар, и черная спортивная машина с ревом помчалась прямо на меня.

Боже мой! Что я такого сделала в прошлой жизни? Неужели, только выбравшись из лап призрака, я погибну под колесами машины?!

Раздался визг тормозов. Машина вильнула и остановилась прямо передо мной. Дверь была напротив меня. Опустилось стекло, и я увидела красивое, но зловещее лицо Яо Мочэня.

Он держал сигарету, затянулся и выбросил ее в окно. Затем открыл дверь и вышел из машины.

Я задрожала от страха. Вид этого мужчины пугал меня больше, чем призрак.

Кстати, где призрак?

Этот негодяй появился как нельзя кстати!

Мне как раз нужен был кто-то, кто с ним разберется. Теперь призрак точно отомстит ему!

Меня охватили страх и волнение. В этот момент по спине пробежал холодок. Женщина-призрак стояла позади меня. Из ее пустых глазниц текли кровавые слезы. Она смотрела на Яо Мочэня с ненавистью. — Яо Мочэнь! Я убью тебя!

Она закричала и бросилась на него. Ее черные ногти, словно воплощение ее ярости, стали острыми, как лезвия.

Я с ужасом смотрела, как рука призрака тянется к сердцу Яо Мочэня. Но мужчина, казалось, ничего не замечал. Он шел ко мне, не меняя спокойного шага, держа одну руку в кармане.

— А-а!

С криком женщина-призрак отлетела от Яо Мочэня в тот момент, когда коснулась его. Это произошло так быстро, что я даже не поняла, как это случилось.

Она упала на землю. Ее тело начало трескаться, черные линии на лице засветились ярко-красным. Казалось, что еще секунда, и ее душа рассеется.

— Кто он такой? Почему я не могу его убить?! А-а-а!!! — закричала женщина-призрак, а затем посмотрела на меня.

От ее взгляда у меня задрожали руки. Что это значит? Почему она так смотрит на меня?

Злорадство мгновенно сменилось ужасом.

Женщина-призрак, оскалив зубы, окончательно обезумела. Она выставила вперед острые ногти и бросилась на меня.

Я закрыла глаза. Кажется, сегодня мне не избежать смерти.

В этот момент я почувствовала тепло на своем запястье. Горячая рука схватила мою холодную, влажную ладонь. Меня резко дернули, я повернулась и оказалась в чьих-то крепких объятиях.

Сильная рука обняла меня за талию. Ледяной ветер стих. Я услышала полный отчаяния крик женщины-призрака, затем раздался хлопок, и она исчезла, словно сгорев в адском пламени.

Все это произошло так быстро, что я все еще тяжело дышала, а мое сердце бешено колотилось. Весь этот день казался мне каким-то безумным сном.

Рука на моей талии сжалась крепче. Над головой раздался холодный голос Яо Мочэня: — Сун Моси, кажется, я тебя недооценил. Ты снова пытаешься сбежать? Совсем меня не уважаешь, хотя я к тебе так хорошо отношусь.

Я смотрела на его обманчиво красивое лицо и наконец поняла, что этот мужчина не видит призраков, а призраки не могут к нему приблизиться. Может быть, все дело в том, что у таких жестоких людей сильная негативная энергия? Именно поэтому он смог уничтожить такую могущественную сущность?

Видя, что я молчу, он поднял мой подбородок, заставляя меня посмотреть ему в глаза. Его темные глаза внимательно изучали меня. Наконец, он улыбнулся. Улыбка была приветливой, но фальшивой. — Ты меня все больше интригуешь, Сун Моси. Мне не терпится увидеть, как ты будешь вести себя в постели… — С этими словами он резко открыл заднюю дверь машины и толкнул меня на кожаное сиденье.

Я только-только достигла совершеннолетия, откуда мне знать такие вещи?

С Су Яоанем мы только держались за руки, даже не целовались. А действия Яо Мочэня были еще более откровенными, чем его слова. Он прижался ко мне, и даже через мокрое свадебное платье я чувствовала жар его тела.

Мое лицо вспыхнуло. Кровь прилила к голове.

Яо Мочэнь явно не собирался так быстро заканчивать. Его красивые пальцы скользнули по моим губам. Ласковая улыбка и извращенные слова создавали жуткое сочетание. — Одна мысль о твоем прекрасном теле заставляет меня терять контроль.

Раздался раскат грома. Я готова была провалиться сквозь землю от стыда!

Я закусила губу от злости и негодования, но не смела пошевелиться. Этот мужчина был словно неуязвим, ни люди, ни призраки не могли ему навредить. Разве я, слабая девушка, могу ему противостоять? Это было бы самоубийством.

Сжав зубы, я подумала: «Ну и пусть! Не впервой!» Вспомнив утреннего призрака, я вдруг осознала очень важную вещь.

Если тебя коснулся призрак, ты все еще… девственница?

А если нет, разозлится ли этот маньяк?

От этой мысли я еще больше возненавидела того призрака. Но вдруг мне в голову пришла странная мысль. Оба раза он появлялся сразу после Яо Мочэня. А женщина-призрак назвала его живой душой.

Живой душой?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение