— Сюэ Мусюэ! — Му Линцзун с гневным лицом ворвался во двор, словно злой дух. Его черные волосы развевались на ветру, как змеи, кулаки были сжаты до хруста, а глаза горели огнем. Он тяжелым шагом приближался к Сюэ Мусюэ, которую поддерживали Цинь Сян и Би Тань. Сюэ Мусюэ, глядя на него затуманенным взглядом, вздохнула: — «Сегодня мне конец». Но она не жалела о содеянном.
— Господин! Пощадите госпожу Сюэ! Она не хотела! Это все госпожа Жоу Лю… — Би Тань бросилась к ногам Му Линцзуна, закрывая собой Сюэ Мусюэ, и начала отчаянно бить поклоны, надеясь унять его гнев.
— Прочь! — Му Линцзун пнул Би Тань, отбросив ее в сторону. Она попыталась вернуться, но безуспешно. Слезы текли по ее лицу, она с ужасом смотрела на Сюэ Мусюэ.
— Господин, это мы, слуги, плохо прислуживали! Госпожа Сюэ невиновна! Проявите милосердие! — Цинь Сян обняла ноги Му Линцзуна, умоляя дрожащим голосом. Она давно не видела принца таким мрачным. В ее сердце не было надежды. Сюэ Мусюэ выглядела очень плохо, и если принц применит силу, он может ее убить. Но она должна была попытаться. Если бы только утихомирить его гнев…
— Как вы смеете преграждать мне путь?! — Му Линцзун поднял Цинь Сян и с яростью отшвырнул. Его взгляд остановился на бледном лице Сюэ Мусюэ. Это был не вопрос, а утверждение. Сюэ Мусюэ горько усмехнулась. Какая же она несчастная! Этому должен быть положен конец. Сколько можно терпеть эти издевательства?
Цинь Сян упала рядом с Би Тань. Обе девушки, закрыв глаза, с отчаянием ждали расправы.
— Сюэ Мусюэ, я тебя недооценил! Ты предала меня, опозорила себя, ведешь себя так, словно ты выше всех! Как я мог ослепнуть и решить жениться на тебе?! Ты… Просто замечательно! — Му Линцзун схватил Сюэ Мусюэ за руку и с силой бросил на землю. Она закусила губу, но в ее глазах читалось спокойствие.
— Му Линцзун, дай мне развод! — тихо, но твердо произнесла Сюэ Мусюэ. Ее темные глаза встретились с янтарными глазами Му Линцзуна, полными гнева и отчаяния. Они молча смотрели друг на друга.
— Думаешь, я тебя отпущу? Мечтай! Я не разведусь с тобой! Ты навсегда будешь носить клеймо женщины, брошенной Му Линцзуном! Ты и твой отец думали, что сможете все скрыть? Завтра весь город узнает о твоих «подвигах»! Теперь даже мольбы тебе не помогут! Сюэ Мусюэ, моя жена, сегодня я порываю с тобой все связи! — Му Линцзун выхватил из рукава изящный кинжал, вынул лезвие и, отрезав кусок своего черного халата, бросил его Сюэ Мусюэ в лицо. По его щеке скатилась слеза.
— Я не хотела причинять тебе боль… — Сюэ Мусюэ ошеломленно смотрела на Му Линцзуна. Эта слеза растопила всю ее обиду. Он… Он так сильно ее любил. Так сильно любил, что теперь так сильно ненавидит.
— Хорошо, Му Линцзун. Пусть я не ранила тебя своей рукой, я отвечу за это! — Сюэ Мусюэ, схватив кинжал, вырезала кусок плоти. Му Линцзун в ужасе смотрел на нее. Ее лицо становилось все бледнее, лоб покрылся испариной, но на губах играла горькая улыбка. Она сошла с ума!
— Му Линцзун, я не хотела причинять тебе боль. Сегодня я отдаю тебе свою плоть и кровь в знак моей… искренности. Раз ты хочешь порвать со мной, я принимаю это. Только прошу, отпусти свою ненависть. Ты мучаешь себя и других. Это глупо, — Сюэ Мусюэ дрожащей рукой бросила окровавленный кусок плоти к ногам Му Линцзуна. Он смотрел на нее, как на незнакомку, и медленно отступал.
— Мусюэ, ты сошла с ума! Ты так хочешь умереть?! Хорошо! — процедил Му Линцзун сквозь зубы и резко развернулся. Сюэ Мусюэ смотрела ему вслед, и перед ее глазами все потемнело.
Но на душе было легко.
Она не должна была нести этот груз ненависти. Пришло время вернуть незаслуженную роскошь. Она не могла смотреть, как это прекрасное лицо искажается от злобы. Она не могла этого допустить. Этот удар кинжалом был действительно сильным. Неожиданно, какой острый нож. Теперь она могла умереть спокойно. Интересно, сможет ли она вернуться домой? Она скучала по своей свободной жизни.
— Госпожа Сюэ… Госпожа! — Цинь Сян и Би Тань, собрав последние силы, подняли Сюэ Мусюэ. Одна осторожно покачала ее, другая проверила дыхание.
— Би Тань, скорее в дом! — Цинь Сян, шмыгая носом, подняла безжизненное тело Сюэ Мусюэ. Би Тань, хромая, подхватила ее ноги. Они кое-как дотащили госпожу до комнаты.
— Я пойду за доктором! Би Тань, позаботься о госпоже! Я скоро вернусь! — сказала Цинь Сян, вытирая слезы, и выбежала за дверь.
— Госпожа, держитесь! Даже если господин вас бросил, у вас есть мы с Цинь Сян! Умоляю вас! Почему так много крови?! — Би Тань рыдала, меняя воду в тазу. Кровавая вода стекала на каменные плиты двора, медленно впитываясь.
— Иду, иду! — Би Тань уже не могла плакать. Она тупо прижимала тряпку к груди Сюэ Мусюэ, когда в комнату вбежала Цинь Сян, а за ней — известный городской доктор Тан Ци. Он лечил всех в городе, кроме обитателей императорского дворца. Его мастерство было так велико, что люди прозвали его «Тан Чуньшоу» — «Тан, дарующий весну». Это было высшей похвалой.
— Доктор Тан! — глаза Би Тань загорелись при виде знаменитого врача. Сейчас он был для нее как соломинка для утопающего. Она упала на колени. — Доктор, наша госпожа… Мы надеемся только на вас! Умоляю вас! Спасите ее! — лоб Би Тань тут же покрылся ссадинами. Тан Ци, не выдержав, поднял ее.
— Что вы такое говорите? Я лечу всех больных. Успокойтесь. Я сделаю все, что в моих силах. Отойдите! — Тан Ци быстро подошел к кровати и осмотрел Сюэ Мусюэ. Его брови нахмурились, на лице появилось выражение удивления. Цинь Сян, заметив это, в ужасе схватилась за дверной косяк, чтобы не упасть.
— Госпожа ела что-нибудь необычное в последнее время? — спросил Тан Ци, повернувшись к Цинь Сян с серьезным видом.
— Нет, она ела то же, что и мы, — поспешно ответила Цинь Сян.
— Странно… Истощение… Признаки отравления… Но это не похоже ни на лекарственный яд, ни на растительный. Я с таким никогда не сталкивался. Это сложный случай, — бормотал Тан Ци. Би Тань, услышав это, снова хотела упасть на колени, но Тан Ци остановил ее.
— Доктор Тан, неужели ничего нельзя сделать? — тихо спросила Цинь Сян, глядя на него потухшим взглядом.
— Я могу лишь поддержать ее жизнь в течение десяти дней. Больше я ничего не могу сделать, — с сожалением ответил Тан Ци. Потеря крови и отравление… Он был всего лишь человеком, а не богом смерти. Лучше не говорить им об этом, чтобы не усугублять их страдания.
— Десять дней… Десять дней — это уже что-то. Би Тань, не плачь. Мы будем заботиться о ней эти десять дней. Это меньшее, что мы можем сделать в благодарность за ее доброту, — сказала Цинь Сян, закрыв глаза. В ее взгляде читалось отчаяние.
Би Тань села на пол и разрыдалась. Ей было так плохо, что казалось, грудь вот-вот разорвется.
Тан Ци посмотрел на служанок. Какая преданность! Он воткнул в тело Сюэ Мусюэ несколько тонких серебряных игл и велел девушкам приготовить отвар. Он опустил иглы в отвар, а когда они засияли, вынул их и снова воткнул в тело Сюэ Мусюэ. Он работал до самого рассвета.
Потирая поясницу, Тан Ци вытер пот со лба. Увидев, что дыхание Сюэ Мусюэ стало ровнее, он облегченно вздохнул. — Я приду еще два раза, каждые три дня. Заботьтесь о ней. Этот отвар восстанавливает силы и кровь. Давайте ей его пять раз в день, — сказал он охрипшим голосом и, собрав свои вещи, вышел. Цинь Сян и Би Тань бросились к нему со всеми своими сбережениями, но Тан Ци покачал головой.
— Подождите до десятого дня, — сказал он, глядя на жалкие монеты и украшения в их руках. Через десять дней все может измениться. Зачем брать у них все деньги? Пусть у них будет хоть какая-то надежда. А то еще придется лечить всех троих, а помощников у него нет.
(Нет комментариев)
|
|
|
|