Глава 1. Принуждение к замужеству

Яркая полная луна висела над старым жилым домом. Из освещенного окна доносились радостные крики: «Ура! Я выиграла! Я выиграла!» Цяо Шуюй, убедившись в этом на экране компьютера, отчаянно кричала от восторга, крепко сжимая в руке лотерейный билет.

— Ты уверен, что это она? — раздался голос у окна.

— Да, я специально проверил. Ее родители умерли, она не замужем, идеально подходит, чтобы никто ничего не заметил.

— Да брось, мы и есть призраки. Так что делать? Нельзя же просто взять и придушить ее?

— Погоди, скоро все будет готово. Если бы тело той погибшей девушки не похоронили так быстро, нам не пришлось бы так мучиться.

— Если босс узнает, что мы ошиблись с целью перерождения, тебе конец.

— А я что? Это ты виноват! Если бы не ты, разве та душа попала бы в Третье Пространство и сразу переродилась? Теперь приходится вытаскивать кого-то оттуда. Эта девушка больше всего подходит: дата рождения, внешность, возраст — все совпадает. Два мужчины в черных костюмах и темных очках висели у окна комнаты Цяо Шуюй, наблюдая, как она прыгает и кувыркается на кровати, и пререкаясь друг с другом.

Цяо Шуюй громко смеялась и кричала, не обращая внимания на поздний час. Внезапно ее горло словно сдавило, стало трудно дышать. В мгновение ока она без чувств упала на кровать.

Когда Цяо Шуюй очнулась, она помнила только, что выиграла в лотерею. Оглядевшись, она удивленно спросила: «Где я?» Она приподнялась на резной деревянной кровати и стала внимательно осматриваться. «Это не мой дом». Цяо Шуюй провела пальцами по длинным волосам, массируя ноющую голову, и снова посмотрела по сторонам.

Фарфоровые вазы, двери, покрытые красным лаком, кровать с резным изголовьем, стол и стулья, покрытые красным лаком, на столе — мерцающая масляная лампа. За дверью — коридор, освещенный двумя тусклыми фонарями. Большие иероглифы «Траур» на фонарях заставили ее нервничать.

— Что происходит? Есть кто-нибудь? — Цяо Шуюй осторожно подошла к двери, прижавшись к стене, и выглянула в коридор. В этот момент ее взгляд встретился с двумя другими. — А! — Цяо Шуюй отскочила в сторону, прижав руку к груди. Двое стоявших в коридоре, крепко схватив друг друга за руки, слегка дрожали и не могли вымолвить ни слова.

При свете лампы Цяо Шуюй разглядела мужчину и женщину средних лет с простодушными лицами, в одежде, испачканной землей. Она хотела было спросить их, что случилось, как мужчина выхватил из рукава кинжал и грозно спросил: — Кто ты такая? Как ты посмела проникнуть в поместье Сюэ?!

Цяо Шуюй оглядела себя. На ней была только майка и синие бриджи. Она нервно рассмеялась и потерла лицо. — Я не воровка. Я не знаю, как здесь оказалась. — Ее мысли лихорадочно работали, анализируя ситуацию. Было два варианта: либо ей снился странный сон, либо она от переизбытка эмоций потеряла сознание и каким-то образом перенеслась в другое время и место. Цяо Шуюй ущипнула себя за бедро. — Ай! Больно. Значит, не сон.

Оценив ситуацию, Цяо Шуюй решила бежать. — Постой! — Только она сделала шаг, как ее схватили за воротник. — Хм, очень похожа. — Господин, может быть… — Я тоже так думаю. Иначе нашей семье Сюэ несдобровать. — Да, и об этом деле никто не должен знать. Мы просто… подменим ее. Цяо Шуюй, пытаясь освободиться, слушала их бессвязную речь. Она хотела только одного — поскорее уйти.

— Эй, дядя, вы можете меня отпустить? Вы знаете, что это сексуальное домогательство? — Цяо Шуюй пыталась оттолкнуть его руку, но хватка была слишком крепкой, и она сдалась, бесстрастно глядя на этого странного мужчину.

— Девушка, у тебя есть родные? — Мужчина, не отводя взгляда, смотрел ей в глаза, заставляя ее нервничать. — Нет, я одна. — Отлично. Девушка, я предлагаю тебе путь к процветанию. Согласна? Ты будешь жить в богатстве и роскоши, но при одном условии: ты завтра выйдешь замуж. Конечно, ты можешь отказаться, но тогда мы заявим в полицию, что ты ночью проникла в дом с целью кражи и напала на нас. Местный чиновник — мой друг. Подумай хорошенько. Это все же лучше, чем жить на улице и просить милостыню. — За простодушной внешностью мужчины скрывалась холодная расчетливость.

Цяо Шуюй была неглупа. Сейчас она была совершенно одна, и было бы очень обидно, если бы ее убил какой-то мужчина. — Если я не ошибаюсь, у вас умерла женщина, которая должна была завтра выйти замуж? — Цяо Шуюй обладала хорошей памятью. Осмотрев комнату, она поняла, что это девичья спальня, а у входа висели белые траурные фонари. При этом в других частях дома не было никаких признаков траура. Цяо Шуюй поняла, что ей не убежать.

— Я согласна. Но скажите мне, за кого я выхожу замуж и когда состоится свадьба. И расскажите мне о девушке, которую я заменяю, чтобы не было проколов. — После ее согласия лицо мужчины мгновенно прояснилось. Он менялся в лице быстрее, чем страницы переворачиваются в книге. Цяо Шуюй мысленно фыркнула, но на лице сохранила безразличное выражение.

— Ты умная девушка. Не волнуйся, мы все тебе расскажем. Пожалуйста, запомни: ты должна хранить все в тайне, иначе тебе не поздоровится. Если ты сдержишь свое обещание, мы тоже не причиним тебе вреда. — Цяо Шуюй безвольно кивнула. Мужчина и женщина радостно сняли белые фонари и стали угощать ее едой и напитками. Дождавшись, пока она уснет, они вышли.

— Меня заточили в тюрьму, — вздохнула Цяо Шуюй. За дверью двое крепко заперли ее и встали на стражу у двери и окна. Цяо Шуюй все отчетливо слышала. Быть принужденной к замужеству в первую же ночь в этом странном месте было очень неприятно. Но что поделать? Раз уж так случилось, нужно принять это. В любом случае, ничего ужасного не произошло. Лучше выспаться.

На следующее утро, еще до рассвета, Цяо Шуюй разбудили. Вместе с мужчиной и женщиной она села в повозку и отправилась в неизвестном направлении. Когда повозка остановилась, Цяо Шуюй увидела перед собой большой особняк с двумя каменными львами у входа. Порог был таким высоким, что почти доставал до ее колен. Большие красные ворота блестели. Все выглядело торжественно и величественно.

Цяо Шуюй, робко озираясь по сторонам, с любопытством разглядывала все вокруг. Два привратника в серой одежде, увидев остановившуюся повозку, подбежали, чтобы помочь выйти. Увидев Цяо Шуюй, они удивленно переглянулись. Господин Сюэ бросил на них строгий взгляд, и они, опустив головы, осторожно помогли Цяо Шуюй выйти из повозки.

— Эй, люди! Моя дочь вернулась! Всем быть внимательнее! Скоро благоприятное время! — Как только раздался громкий голос господина Сюэ, все засуетились.

Не успела Цяо Шуюй как следует осмотреться, как служанки повели ее в комнату. Купание, прическа, макияж, переодевание — когда все было готово, Цяо Шуюй повернулась и посмотрела на себя в зеркало. Изогнутые брови, миндалевидные глаза, черные блестящие зрачки… Если бы не слишком ярко накрашенные губы, она была бы вполне довольна своей внешностью. Ей доводилось носить старинные наряды для фотосессий, и ей нравился такой стиль. Она и представить себе не могла, что когда-нибудь сможет испытать это по-настоящему.

— Госпожа сегодня очень красива! Невеста просто великолепна! — Госпожа, вам так повезло! Вы упали со стены, у вас была огромная рана на затылке, а теперь вы целы и невредимы. Вы, должно быть, молились богам! — Ты забыла, что господин запретил нам говорить о том, что госпожа вчера сбежала с кем-то? Он вырвет нам язык! — Служанки перешептывались, то говоря, то замолкая, но с каждой фразой раскрывая все больше информации. Цяо Шуюй начала понимать, что произошло.

— Госпожа, не расстраивайтесь. Мы ничего плохого не имеем в виду. На самом деле, мы восхищаемся вашим поступком. — Да, да! Но молодому господину не так повезло. Госпожа, вы согласились выйти замуж ради семьи Сюэ, но ваше сердце, должно быть, разбито. — Болтовня служанок пришлась Цяо Шуюй как нельзя кстати. Старый лис, господин Сюэ, по дороге не сказал ничего важного, все еще опасаясь ее. Она не стала задавать вопросы, понимая, что знание тайны не всегда к добру. Человек умер, как лампа погасла. В любом случае, в прошлом жених и невеста редко видели друг друга до свадьбы. Нечего бояться, нужно идти напролом. Главное — сохранить свою жизнь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Принуждение к замужеству

Настройки


Сообщение