В огромном Дворце Сюаньмин царили песни и танцы, атмосфера была необычайно оживлённой.
Нынешний император Цин, Юнь Сичжао, сидел прямо, его правая рука бессознательно поглаживала Узор с парящими облаками и обвивающимся драконом на императорском троне, точно так же, как тридцать лет назад, в тот день, когда все генералы и солдаты возвели его на престол.
Император Цин с возрастом всё больше худел. Серебряных нитей в его висках было почти столько же, сколько душ, загубленных его рукой. Морщины в уголках глаз напоминали следы от меча, оставленные им когда-то на Зеркале, защищающем сердце, свергнутого им императора Минь династии Тан.
Великолепие Танца восьми рядов, исполняемого внизу, не могло полностью успокоить нервы старого императора.
Почти вся жизнь, посвящённая усердному правлению, принесла лишь бесконечные беспорядки в империи. При дворе не прекращались фракционные распри, а среди племянников из императорского рода было мало достойных. Угрозы на границах в конечном итоге всё равно приходилось устранять, полагаясь на полководцев со стороны.
Неизвестно, действительно ли он впал в старческий маразм, но сегодня в чертах великого героя дня, Цюй Цинчэня, ему смутно виделось собственное отражение в молодости.
При воспоминании о дне захвата дворца у Юнь Сичжао начинала зудеть кожа головы.
Тяжёлые мысли одолевали не только старого императора, но и Нин Чжи.
Нин Чжи тихо сидела рядом с Цюй Цинчэнем, держа чашку с чаем, опустив глаза, с видом покорности, но в душе у неё царил сумбур.
Изысканные яства на столике перед ней казались совершенно безвкусными, а звуки медных колоколов и нефритовых цимбал позади неё казались ей немного шумными.
Спустя долгое время раздался твёрдый голос старого императора.
— На этот раз любимый подданный разгромил варваров, его заслуги поистине велики. Я весьма доволен. Эту чашу вина я лично подношу тебе! — Сказав это, Юнь Сичжао поднял свой Кубок из Морского Жемчуга и Золотой Чаши и обратился к величественному Цюй Цинчэню внизу.
— Благодарю Ваше Величество за пожалованное вино! — Цюй Цинчэнь тотчас встал, поклонился в знак благодарности, затем поднял свою Позолоченную Чашу с Рисунком Носорога и осушил её одним глотком. Его движения были полны невыразимой элегантности и красоты, заставляя присутствующих женщин часто бросать на него взгляды.
Император Цин Юнь Сичжао в молодости служил в армии и больше всего не любил светские формальности, поэтому на дворцовых пирах в государстве Цин всегда разрешалось присутствовать женщинам.
В тот момент многие знатные дамы из аристократических семей, а также несколько наложниц из задних покоев время от времени бросали на Цюй Цинчэня восхищённые взгляды. Даже всегда высокомерная Первая Талантливая Девушка Столицы, Ин Лююэ, кокетливо украдкой взглянула на него несколько раз.
Однако некоторые из этих лёгких взглядов, скользнув по Нин Чжи, сидевшей рядом с Цюй Цинчэнем, мгновенно превращались в ножи, готовые тут же вырезать фунт мяса.
Но для Нин Чжи всё это было неважно. В её сердце всегда был только один человек, и только он один был её небом и землёй, всё остальное не имело значения.
В это время из первых рядов раздался мягкий и притягательный мужской голос.
— Ныне Великий Генерал Цюй во главе небесной рати одним ударом истребил крыс-разбойников. Такие заслуги непременно обеспечат мир на наших границах на десять с лишним лет.
— Тысячу лет назад Император-Основатель Дао, объединивший Поднебесную, вздыхал: «Когда на границах неспокойно, вспоминают добрых полководцев; когда при дворе затишье, помнят прямодушных советников».
— То, что наша династия обрела такого несравненного полководца, поистине является небесным благословением для нашей Великой Цин.
— Ваш сын осмелится преподнести цветы Будде и тоже поднять чашу за Великого Генерала.
Говорил третий принц, Жуйский Князь Юнь Янь, с лицом, озарённым весенним теплом.
Его лицо было подобно нефриту, нос высоким, губы тонкими, он был очень похож на отца, но в его чертах сквозила некоторая женственная мягкость.
— Ваше Высочество слишком щедры на похвалу. Всё это благодаря великому счастью Вашего Величества. Этот генерал лишь исполнял волю Небес, карая мятежников.
— К тому же, под небесным могуществом Вашего Величества, как смело бы ложное Цзинь оказать упорное сопротивление? — Цюй Цинчэнь встал и поклонился, его слова были ни раболепными, ни дерзкими.
— Великий Генерал слишком скромен. Ныне во всей Поднебесной найдётся лишь два-три человека, способных сравниться с нашим генералом Цюй на поле брани.
— О доблести генерала знают даже трёхлетние дети в столице, — голос донёсся с первого места у подножия трона. Это был Наследный Принц Восточного Дворца Юнь И.
Наследный принц был вторым по старшинству и немного крупнее своего младшего брата. Его лицо было более угловатым, а аккуратно подстриженные усы придавали ему ещё больше мужественности.
Он сменил тон: — Однако нынешняя победа стала возможной благодаря тому, что отец-император, отвергнув мнения толпы, решительно выдвинул множество молодых и способных полководцев, а также лично разрабатывал стратегию и руководил снабжением провиантом. Только так воины Драконьих Войск смогли объединиться и одолеть врага.
— Третий брат, как насчёт того, чтобы следующую чашу поднять вместе за отца-императора?
Услышав это, Нин Чжи невольно улыбнулась и поспешно прикрыла рот шёлковым платком.
Всем было известно, что наследный принц и третий принц не ладили и постоянно соперничали во всём.
Жуйский Князь возглавлял Палату Тайн и командовал военными делами. Хваля Цюй Цинчэня, он превозносил и себя, но поступил слишком поспешно, не следовало ему выставлять себя напоказ раньше наследного принца.
Наследный принц тоже проявил недостаток выдержки: с одной стороны, он льстил императору, с другой — преуменьшал заслуги Цюй Цинчэня, распределяя их на все Драконьи Войска.
Возможно, другие женщины не обращали внимания на эти уловки, но Нин Чжи они не впечатлили.
Вероятно, в стратегии она не уступала никому из присутствующих.
Но, думая об этом, Нин Чжи никак не показывала своих мыслей на лице, лишь опустив голову, пила чай.
— Ах ты, дитя, — Император Цин Юнь Сичжао тоже не смог удержаться от смеха. — Я полжизни провёл в походах, уже в таком возрасте, неужели я буду соперничать с вами, молодыми, за заслуги?
— Мы, старики, уже ни на что не годимся. В будущем покорять Поднебесную будете вы, молодёжь.
— Любимый подданный Хуань, видя такого выдающегося человека, как любимый подданный Цюй, не зачесались ли твои старые кости? — спросил император.
Взгляды всех присутствующих мгновенно сосредоточились на Левом Канцлере Хуань Чжунъине.
Хуань Чжунъин был на семь-восемь лет старше императора Цин Юнь Сичжао, его волосы были совершенно седыми.
В молодости он, возможно, был очень крепким, но сейчас слегка сгорбился.
Лицо его было бледным и безбородым, брови, похожие на шелкопрядов, были вздернуты, что ещё больше подчёркивало его выдающийся орлиный нос.
Он медленно встал, повернулся к императору, поклонился и медленно произнёс: — Ваше Величество, ваш покорный слуга уже стар и немощен, не сравнить с теми временами, когда я служил Вашему Величеству верой и правдой, держа поводья и стремена.
— К тому же, даже в молодости ваш покорный слуга был лишь простым пехотинцем перед Вашим Величеством, разве что обладал некоторой силой. Где уж мне сравниться с генералом Цюй, таким молодым и способным? Не достигнув и тридцати лет, он уже командует тысячами воинов и совершил бессмертные подвиги.
— Генерал Цюй обладает внушительной внешностью и изысканной речью, должно быть, воины Драконьих Войск его очень любят и уважают.
— В будущем дела на границах Великой Цин, вероятно, придётся ещё больше полагаться на генерала.
— Только вот неизвестно, готов ли генерал Цюй усердно трудиться ради нашего императора и взять на себя эту тяжёлую ответственность?
Услышав это, сердце Нин Чжи ёкнуло.
Этот старый лис был очень хитёр.
На словах он хвалил Цюй Цинчэня, но на самом деле его слова таили скрытый смысл.
Военачальник, чьи заслуги слишком велики, вызывает подозрения у правителя, а обладание собственной армией — тем более. Этот вопрос ставил Цюй Цинчэня в крайне затруднительное положение.
Ответить «да» — значило неизбежно вызвать подозрения императора. Ответить «нет» — проявить неверность монарху.
Старик, пользуясь многолетней милостью императора, мог позволить себе говорить немного дерзко, но Цюй Цинчэнь должен был быть крайне осторожен в словах. Одно неверное слово в этот момент могло повлечь за собой огромный риск.
Цюй Цинчэнь слегка улыбнулся и спокойно ответил: — Этот генерал — всего лишь простой воин, удостоенный незаслуженной милости Вашего Величества и чрезмерного возвышения. Какое бы поручение ни было дано, я, естественно, готов отплатить сторицей и пожертвовать жизнью.
— Если Ваше Величество укажет на восток, я не посмею ударить на запад.
— Генерал Чэн Муюнь, который полжизни провёл в походах ради Вашего Величества и всегда исполнял любое назначение с полной самоотдачей, вот истинный пример для нас, воинов.
— Генерал Цюй преувеличивает. Всё это благодаря безграничной милости Вашего Величества, безграничной милости, — сказал Чэн Муюнь, щуря маленькие глазки и глупо улыбаясь.
Он был огромного телосложения, весил почти триста цзиней, и стоял среди гостей, словно гора.
Чэн Муюнь был нынешним дядей императора, родным старшим братом Императрицы Чэн и дядей наследного принца по материнской линии. Сейчас он занимал должность Столичного Командующего Запретной Армии и отвечал за оборону столицы.
Когда-то он был наместником на границе, управлял целым регионом, и пара его медных молотов наводила ужас на всю Восточную Цин. Позже он вовремя отошёл от дел, сложив с себя полномочия.
Теперь он снова вернулся на службу, чтобы поддержать императора Цин, и был одним из самых доверенных людей Юнь Сичжао.
Нин Чжи незаметно вздохнула с облегчением. Этот ответ был ни раболепным, ни дерзким, а упоминание Чэн Муюня должно было рассеять подозрения императора.
Император Цин Юнь Сичжао громко рассмеялся и сказал: — С таким количеством верных чиновников и доблестных полководцев, как мне не достичь господства и не усмирить Поднебесную?
— Сегодня вино пьётся легко, но не хватает музыки для увеселения.
— Любимый подданный Ин! — позвал император.
Хотя император Цин всё время улыбался, его полуприщуренные глаза всё же несколько раз внимательно оглядели Цюй Цинчэня.
Надеюсь, я не ошибся в Цюй Цинчэне…
В этот момент Правый Канцлер Ин Цзилун невольно вытер пот со лба.
Он был в непримиримой вражде с партией императрицы, возглавляемой Левым Канцлером и наследным принцем, и был связан с Жуйским Князем, а следовательно, имел тесные связи и с Драконьими Войсками.
Если бы Цюй Цинчэнь только что навлёк на себя гнев императора, его собственная жизнь тоже была бы в опасности.
Услышав, что император зовёт его, Ин Цзилун поспешно встал, поправил одежду и, опустив голову, почтительно ответил: — Ваш покорный слуга здесь.
По его смиренному лицу всё же скатились капли пота, намочив седую бороду.
Император Цин неторопливо спросил: — Я слышал, что старшая дочь канцлера Ина прекрасно играет на цитре. Здесь ли она?
Ин Лююэ как раз искала случая показать себя перед Цюй Цинчэнем, но из-за своего статуса и гордости не решалась подойти сама. Услышав повеление императора, она тут же просияла от радости, поспешно вышла вперёд и изящно сделала реверанс.
— Ваша служанка здесь, к услугам Вашего Величества!
(Нет комментариев)
|
|
|
|