Глава 15. Незваные гости

— Дочка, Жучу?

Тан Цянь услышала сквозь сон чей-то голос и медленно открыла глаза. Она увидела полный стол еды и сидящего рядом Тан Юаня, который смотрел на неё с беспокойством.

— Что случилось? — нахмурился Тан Юань. — Уснула за столом? Тебе нехорошо?

Она покачала головой и потёрла лоб: — Всё в порядке. Наверное, плохо спала ночью.

— Сестрица, тебе приснился кошмар? — спросила Тан Пинтин.

— Да, — равнодушно ответила Тан Цянь. Глядя на еду, она совсем не чувствовала голода. — Отец, я, пожалуй, пойду отдохну.

— Иди, иди. Цай Цин, помоги госпоже.

Она поклонилась Тан Юаню и Ли Сяньи, и Цай Цин отвела её в комнату.

— Госпожа, вам правда плохо? Может, позвать лекаря? — осторожно спросила Цай Цин. Госпожа выглядела очень бледной.

— Всё хорошо. Просто не выспалась. Немного посплю, и всё пройдёт, — беззаботно ответила она.

Цай Цин нахмурилась: — Но вы в последнее время много спите. Как же вам всё ещё не хватает сна?

— Я ленюсь, разве ты не заметила? — улыбнулась она.

Цай Цин широко раскрыла глаза: — Правда?

Тан Цянь кивнула.

— Вы так хорошо притворяетесь, госпожа! — с восхищением сказала служанка.

— …Ладно, когда будешь выходить, закрой окно. И разбуди меня через полчаса. У меня ещё много дел.

— Хорошо, — Цай Цин помогла ей лечь, закрыла окно, взяла чайник и вышла из комнаты.

Тан Цянь лежала на кровати с закрытыми глазами. И действительно, в последнее время она много спала и постоянно хотела спать.

Может, стоит позвать лекаря, когда проснётся? Вдруг у Тан Жучу слабое здоровье?

Если это так, нужно срочно что-то делать.

Лучше быть здоровым, особенно в древние времена.

Она вдруг вспомнила свой сон. Белобородый старец на лодке приплыл к ней издалека и подарил ей фарфоровый горшок, наполненный водой, на поверхности которой расцвёл прекрасный белый лотос.

Во сне она хотела дать старцу денег, но он, улыбаясь, покачал головой: — Не нужно. Это твоё. Я просто принёс его тебе.

Проснувшись, она долго думала, что бы это могло значить. Интересно, есть ли здесь кто-нибудь, кто умеет толковать сны?

Может, сходить в храм, когда проснётся?

Вдруг у неё появилось странное ощущение. Она резко открыла глаза. Рядом с кроватью стоял человек.

Он был одет в белое, с тонкими чертами лица и кожей, белой и гладкой, как лучший фарфор. Хотя он смотрел на неё холодно, он был невероятно красив.

Проснуться и увидеть перед собой неземной красоты человека — это, конечно, прекрасно, но в реальности было довольно жутко…

— Выспалась? — холодно спросил он.

Судя по голосу, это был мужчина.

Тан Цянь вдруг показалось, что мир сошёл с ума. Мужчины здесь красивее женщин? Это местная особенность?

И Юнь И, и этот…

Хотя, конечно, Хун Мэй была красивее Линь Хэ.

— Ты… кто? — неуверенно спросила она, медленно садясь. К счастью, она была слишком усталой, чтобы раздеваться.

Линкун долго смотрел на неё, а потом вдруг улыбнулся. Тан Цянь стало не по себе. Эта улыбка, хоть и была прекрасна, но не достигала глаз, и это пугало.

— Тан Жучу, неужели ты потеряла память после того, как чуть не утонула? — спросил он.

«…И действительно, красивые и высокомерные подростки в пубертате — самые невыносимые создания», — подумала она.

Она промолчала. В такие моменты лучше меньше говорить.

— Хотя то, что ты пыталась утопиться, немного подняло тебя в моих глазах, это ничего не меняет. Хочешь ты этого или нет, я женюсь на тебе. Я дам тебе время, чтобы всё уладить, но я не буду ждать слишком долго. Если не хочешь, чтобы весь Инчжоу узнал о наших делах, тебе лучше поторопиться, — сказав это, Линкун, даже не взглянув на неё, развернулся и ушёл.

Когда он вышел из комнаты, Тан Цянь всё ещё не могла прийти в себя.

Что это было? Он заставил её выйти за него замуж? И это сделал красивый мальчишка, который выглядел на пару лет младше её и был в несколько раз красивее?

Что за бред?!

«Боже, пошли мне две молнии! Одну, чтобы разбудить меня от этого сна, а вторую — чтобы разбудить меня от этого кошмара!!!»

Вдруг во дворе послышался голос: — Жучу, — чистый и холодный. Если она не ошибалась, это был он.

«Боже, что происходит? Почему все стали приходить без приглашения?»

Она покорно встала с кровати. Всё так запутано… Она так устала…

Линкун, уходя, не закрыл дверь, поэтому, подойдя к выходу, она сразу увидела Юнь И, стоявшего под китайской яблоней. Он был одет в фиолетовый халат с золотисто-серебряной отделкой и нефритовым кулоном на поясе. Он выглядел очень благородно.

Лепестки цветов кружились вокруг него, словно в прекрасной картине, которую он делал ещё более совершенной.

— Жучу, — снова позвал Юнь И, видя, что она не реагирует.

Тан Цянь откашлялась. Ладно, хоть он и вошёл во двор без приглашения, но, в отличие от предыдущего гостя, не вломился к ней в комнату. Она решила снизойти до него.

Медленно подойдя к нему, она спросила: — Что-то случилось?

— Да. Я уезжаю в Юньду. Если что-то понадобится, обращайся к Линь Хэ, — сказал он и вдруг нахмурился. — К тебе кто-то приходил?

— Да, — ответила она, глядя в небо. «Ну… вроде как человек…»

— Линкун?

— А?

— Что он тебе сказал? — его лицо стало серьёзным.

«…Я же вроде как спросила…» — подумала она. Впрочем, так вот, значит, как зовут этого юношу. Линкун. Красивое имя, красивая внешность, только характер скверный.

— Вы знакомы?

Юнь И долго смотрел на неё, а потом сказал: — Он мой брат. Неужели ты забыла?

«Братья… Оба невероятно красивые и оба такие неприятные», — подумала она, подняв голову к небу, делая вид, что не слышит.

— Ладно, я сам разберусь с этим. Береги себя. Я скоро вернусь, — сказав это, он легонько похлопал её по голове и ушёл.

Она с удивлением вспоминала его жест. Он что, принял её за домашнее животное?

Придя в себя, она решила вернуться в комнату и поспать, но, как только она переступила порог, услышала радостный голос Цай Цин: — Госпожа! Госпожа!

Она обернулась и устало спросила: — Что опять?

— Молодой господин Шэнь… пришёл, — сказала Цай Цин, её лицо сияло.

«Ну вот, поспать не получится. Все решили заявиться ко мне сегодня. Весело живём», — подумала она.

Быстро приведя себя в порядок, она надела оранжевое платье с вышитыми цветами китайской яблони.

Сегодня она выглядела неважно, так что яркий цвет должен был немного оживить её.

Хотя она уже могла смотреть на Шэнь Чэнъяня без негативных эмоций, улыбаться ему она всё ещё не могла.

В гостиной Тан Юань о чём-то разговаривал с Шэнь Чэнъянем. Увидев её, они замолчали.

Шэнь Чэнъянь, как всегда, был одет в зелёное и выглядел очень изысканно.

Увидев её, он широко улыбнулся и встал: — Жучу, ты пришла.

Тан Цянь слегка поклонилась ему и, не обращая внимания на его разочарованный взгляд, села рядом с Тан Юанем: — Отец, о чём вы говорили?

— Ни о чём особенном. Хорошие новости, — с улыбкой сказал он. — Жучу, в прошлый раз, когда Чэнъянь приходил, ты была занята и не смогла составить ему компанию. В этот раз погуляй с ним. О делах в магазине можешь не беспокоиться.

Тан Цянь посмотрела на отца, потом на Шэнь Чэнъяня и кивнула: — Хорошо.

Когда Шэнь Чэнъянь поздоровался с Ли Сяньи и немного поболтав с Тан Пинтин, они с Тан Цянь вышли из поместья, было уже почти время обеда.

Очевидно, кто-то сделал это нарочно.

— Куда ты хочешь пойти? — спросила она.

Шэнь Чэнъянь немного растерялся и мягко улыбнулся: — Мне всё равно. Давай просто прогуляемся.

— Ладно, — ответила она и вышла за ворота.

Шэнь Чэнъянь почувствовал лёгкий дискомфорт. «Неужели она так изменилась? Или мне показалось?»

Выйдя за ней, он повернулся к слугам и махнул рукой: — Не нужно нас сопровождать. Мы пообедаем в городе и вернёмся.

На крыше дома Хун Мэй в красном и Линь Хэ с рыжими волосами смотрели, как идеальная пара удаляется, и о чём-то задумчиво размышляли.

— Как думаешь, если босс узнает, что кто-то пытается увести у него девушку, он убьёт этого парня? — спросил Линь Хэ.

— Нет, — Хун Мэй потёрла подбородок. — Ты ждёшь, что Юнь И будет с кем-то драться? Не смеши меня! Он пацифист. Считает, что все проблемы можно решить без применения силы. А если без силы никак, то он будет только защищаться, пока противник сам не испустит дух, — она выросла вместе с ним и хорошо знала его характер.

— То есть, ты хочешь сказать, что босс ничего не предпримет? — Линь Хэ был настроен скептически.

— Ошибаешься. Он сделает кое-что другое. Вернётся и задаст тебе трёпку.

— Почему мне?! — в ужасе спросил он.

— Потому что Тан Жучу увели прямо у тебя из-под носа.

— И что делать?

— Вернуть её! — коротко ответила Хун Мэй.

— …И как же её вернуть? — он вдруг придумал кое-что и тут же испугался. — Нет, нет! Если босс узнает, что я соблазнял Тан Жучу, он с меня шкуру спустит! А потом ещё и трёпку задаст!

— Ты идиот? — Хун Мэй с презрением посмотрела на него.

— А что делать?

Она вдруг улыбнулась. Её улыбка была яркой и соблазнительной, но Линь Хэ почувствовал холодок по спине.

Каждый раз, когда она собиралась сделать что-то безумное, она улыбалась именно так. Красивая девушка, но её улыбка вызывала тревогу.

— Ты ведь любишь играть, верно? — спросила она…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Незваные гости

Настройки


Сообщение