Глава 10. Неожиданная встреча

Он положил ей в тарелку немного еды, налил чашку супа и начал непринуждённо рассказывать о мелочах, произошедших за день.

Она спокойно слушала, и на её лице постепенно появлялась счастливая улыбка.

После ужина Тан Цянь проводила его до ворот: — Отец, счастливого пути.

Тан Юань долго смотрел на неё, потом вдруг протянул руку. Она инстинктивно хотела уклониться, но он остановил руку прямо перед её лицом, а затем медленно опустил.

В этот момент Тан Цянь увидела в его глазах сложные эмоции, но ей показалось, что он смотрит сквозь неё, на кого-то другого.

— Ладно, отдыхай, — сказал он и, повернувшись, медленно, но твёрдо зашагал прочь.

— Отец, — вдруг окликнула его Тан Цянь. — Я не виню тебя.

Тан Юань обернулся. Она помахала ему рукой с улыбкой и вошла во двор.

Он долго стоял неподвижно, потом закрыл лицо руками. «Вы так похожи… такие же… добрые…»

На следующий день Тан Цянь надела светло-зелёное платье с двойной оборкой по подолу и белую ажурную шаль. Когда она двигалась, её одежда красиво развевалась.

— Госпожа, вы так нарядились! Куда-то собрались? — спросила Цай Цин, с надеждой глядя на неё.

— Развлекаться, — со смехом ответила она. — Но тебя я с собой не возьму.

— Госпожа!

Выйдя из дома, она встретила управляющего Сюя, расправила руки и повернулась перед ним: — Ну как, красиво?

Управляющий улыбнулся: — Красиво. Глядя на госпожу, словно на утреннюю росу, и настроение улучшается, — он наблюдал, как она растёт, и, конечно, был к ней привязан.

Она приподняла подол платья и слегка поклонилась: — Спасибо.

Цай Цин сопровождала её по нескольким местам в Инчжоу. Она думала, что Тан Цянь просто хочет прогуляться, но та на самом деле осматривала свои владения.

Хотя Тан Жучу всегда работала на благо семьи, она также скопила немалое состояние.

Конечно, она не могла хранить все эти деньги под кроватью, поэтому часть она положила в банк, а на остальные тайно купила несколько участков земли в Инчжоу.

Закончив осмотр, она посмотрела на измученную Цай Цин и с отличным настроением сказала: — Пойдём, я тебя угощу.

Цай Цин тут же повеселела и повела её по улице, рассказывая о известных ей вкусных местах.

Вдруг они увидели, как к ним на большой скорости приближается повозка. Они отошли к обочине, как и все остальные прохожие, освобождая дорогу.

Повозка была уже совсем близко, когда кто-то, стоявший за Тан Цянь, легонько толкнул её в спину, и она, потеряв равновесие, вылетела на дорогу.

Когда она кое-как встала и подняла голову, повозка была уже прямо перед ней!

— Госпожа!

Она мысленно возмутилась: «В такой ситуации нужно кричать «На помощь!», а не «Госпожа!»

Хотя, кричи она «На помощь», это вряд ли бы помогло…

Тан Цянь смотрела, как гнедой конь приближается к ней. Конечно, она испугалась.

Но, пережив две мнимые смерти, сейчас она была на удивление спокойна.

Она пристально смотрела на копыта коня, готовясь отскочить в сторону, как только он сделает шаг.

Разве не было эксперимента, доказывающего, что если человек достаточно сосредоточен, он может увернуться даже от пули?

Хотя ей не очень хотелось проверять это на собственном опыте, такой шанс выпадает не каждый день. К тому же, она не хотела умирать!

Но прежде чем она успела что-либо сделать, могучий конь вдруг мотнул головой, потерял равновесие и рухнул на обочину.

— Видишь человека на дороге, и всё равно прёшь! Спешишь на тот свет? — перед Тан Цянь встал высокий мужчина. Впрочем, возможно, это была лишь иллюзия.

Она отчётливо видела, как в последний момент этот человек одним ударом ноги сбил коня с ног.

— С тобой всё в порядке? — спросил он, повернувшись к ней.

Тан Цянь смотрела на его яркие рыжие волосы и сияющую улыбку, и у неё зарябило в глазах.

— А? Онемела от страха? — он внимательно посмотрел на её лицо, нахмурившись. — Не может быть! Мне же тогда не поздоровится!

Она серьёзно посмотрела на этого странного мужчину, потом перевела взгляд на лежащего на дороге коня и разбитую повозку и спросила: — Ты убил его?

— Нет, — он повернулся к повозке и скривил губы. — Просто оглушил.

— У него же, наверное, сотрясение мозга?

— Что?

— Бедняжка, — с сожалением посмотрела она на коня.

— …А ты чуть не погибла.

Она словно вдруг опомнилась: — Ой, точно. Тогда беру свои слова обратно.

Мужчина долго смотрел на неё, а потом вдруг расхохотался.

Надо признать, его смех был не только заразительным, но и очень обаятельным.

Цай Цин подбежала к ним, вся в слезах: — Госпожа, пойдёмте домой! — её рука, сжимавшая руку Тан Цянь, всё ещё дрожала. — Видимо, мы забыли посмотреть сегодня в календарь.

— Что случилось? — спросила Тан Цянь.

— Мне кажется, стоит нам выйти из дома, как мы попадаем в какую-нибудь передрягу, — она действительно была напугана.

— Всё в порядке, просто случайность, — Тан Цянь с улыбкой повернулась к мужчине. — Простите, как вас зовут? Большое спасибо вам за помощь.

— Меня зовут Линь Хэ. А тебя? — с улыбкой спросил он.

— Тан… Жучу, — Тан Цянь чуть не прикусила язык.

— Ты сказала «спасибо за помощь». И как же ты собираешься меня отблагодарить? — спросил он с лукавой улыбкой.

Она опешила.

— Разве вы, красавицы, не говорите обычно, что после того, как герой спасёт красавицу, она должна… что-то сделать? И что же ты будешь делать? — Линь Хэ слегка наклонился к ней.

Цай Цин встала перед Тан Цянь, закрывая её собой: — Что вы задумали?

— Ничего особенного, — он пожал плечами. — Просто хочу получить свою награду.

— Вы… нахал! Бесстыдник! Хулиган! Средь бела дня… приставать к девушкам! — Цай Цин покраснела от гнева.

— О, покраснела? От гнева или от стыда? Я ведь ничего такого не сказал. Это ты сама подумала о чём-то… неприличном? — Линь Хэ понизил голос, продолжая поддразнивать Цай Цин.

— Вы…

— Я приглашаю тебя на ужин, — вдруг сказала Тан Цянь.

— Отлично! Я обожаю ужинать с красавицами!

— Пойдём, — Тан Цянь потянула за собой Цай Цин. Та бросила на него ещё один сердитый взгляд и послушно направилась к ресторану.

Линь Хэ, глядя им вслед, перестал улыбаться, почесал затылок, посмотрел на разбитую повозку и неторопливо пошёл за ними.

Стоя перед рестораном, Линь Хэ смотрел на вывеску «Тянь И Янь», его взгляд был прикован к знакомым иероглифам, а лицо исказила гримаса.

— Ты уверена, что хочешь угостить меня здесь? — спросил он, стараясь говорить как можно более непринуждённо.

— Да, а что? — спросила Тан Цянь. — Здесь неплохая еда. А если пойдём в какую-нибудь забегаловку, ты решишь, что я недостаточно искренна. Так что пойдём сюда, — сказав это, она вошла внутрь.

Линь Хэ схватился за голову. «Можно я лучше пойду съем вонтонов на углу? Я совсем не привередлив, честно!»

— Госпожа Тан пожаловала! — хозяин с улыбкой поспешил к ней.

Она уже привыкла к радушию этого ресторана и лишь кивнула в ответ.

Хозяин с улыбкой посмотрел на Цай Цин, а затем, увидев Линь Хэ, вдруг замер и открыл рот: — Вто…

— А вот и хозяин «Тянь И Янь»! Выглядите прекрасно, как всегда! — Линь Хэ подошёл к нему и обнял его, не дав договорить.

Хотя это было довольно бесцеремонно, выглядело вполне естественно.

Тан Цянь, казалось, уже выработала иммунитет к его странному поведению. Она лишь мельком взглянула на него и поднялась наверх.

Цай Цин с отвращением посмотрела на него. «Совсем без стыда!» — так прокомментировала Тан Цянь его поведение.

Линь Хэ продолжал улыбаться, но, когда девушки скрылись из виду, тихо сказал хозяину: — Делай вид, что не знаешь меня.

— Х-хорошо, хорошо, — закивал хозяин.

Только тогда он удовлетворённо отпустил его.

Ужин прошёл очень весело. Линь Хэ был настоящим шутом. Казалось, ему нравилось поддразнивать Цай Цин, и каждый раз Тан Цянь приходилось вмешиваться, чтобы успокоить их обоих.

Когда пришло время расплачиваться, хозяин объяснил, что Юнь И велел записывать все расходы Тан Жучу на его счёт.

Тан Цянь не понимала этого, но он ничего не мог объяснить, лишь настойчиво отказывался брать с неё деньги.

Линь Хэ шутливо спросил: — Этот… как его… Бай… он что, к тебе неравнодушен?

Тан Цянь долго смотрела на него, а потом спросила: — Ты нездешний, да?

— Ага. Как ты догадалась?

— Твои волосы, твоя внешность и… твоё поведение, — сказав это, она вышла из ресторана.

Линь Хэ знал, что его рыжие волосы привлекают внимание. Обдумав своё поведение, он решил, что вёл себя стильно и достойно, и спросил: — А что с моей внешностью?

— Необычная, — ответила Тан Цянь.

— Это комплимент?

— А ты как думаешь? — спросила она в ответ.

— Кто красивее, я или он? — Линь Хэ указал на случайного прохожего.

— …Ты, — по современным меркам он был симпатичным и спортивным парнем. Тан Цянь не могла этого отрицать.

— А я или этот… Бай?

— Он, — без колебаний ответила она.

— …

— Мне пора. Желаю тебе хорошо провести время в Инчжоу, — Тан Цянь слегка поклонилась на прощание.

Когда они отошли довольно далеко, всё ещё был слышен голос Линь Хэ…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Неожиданная встреча

Настройки


Сообщение