Глава 13

— Подними голову, дай мне взглянуть, — сказала императрица. Когда Цзи Жань подняла голову, она продолжила: — Ты прекрасна, как небожительница. Просто загляденье. Подойди ко мне.

Цзи Жань медленно подошла и опустилась на колени рядом с императрицей. Та сняла с руки нефритовый браслет и надела его на запястье Цзи Жань. Он пришёлся ей как раз впору.

Цзи Жань, очарованная её мягкостью и грациозными движениями, завороженно смотрела на императрицу.

— Посмотрите на неё, совсем оробела, — с улыбкой сказала императрица.

Цзи Жань поспешно ответила:

— Благодарю за вашу милость, Ваше Величество. — Сказав это, она медленно отступила и под завистливыми взглядами остальных вернулась на своё место.

— Посмотри на себя, ты и рядом с ней не стояла, — с упрёком сказала госпожа Сюэ.

— Матушка, как это может быть моей виной? — недовольно ответила Цзи Фу.

Вскоре, благодаря благосклонности императрицы к Цзи Жань, многие знатные дамы стали оказывать внимание госпоже Сюэ. Та была вне себя от радости — те, кто раньше смотрел на неё свысока, теперь заискивали перед ней.

Даже всегда гордая цзюньчжу Юньань вместе со своей дочерью, цзюньчжу Цинпин, подошли к ним. Все расступились, освобождая им дорогу. Цзи Жань знала, что они пришли к ней. Она начала медленно отступать назад, когда цзюньчжу Юньань заговорила:

— Слава о вас идёт впереди вас. Старшая барышня Цзи действительно так необычна, как о вас говорят. — Она повернулась и бросила взгляд на цзюньчжу Цинпин: — А ну живо поприветствуй барышню Цзи.

Цзюньчжу Цинпин надула губы:

— Матушка, что вы такое говорите? Это она должна поклониться мне! — Цзюньчжу Юньань, казалось, ждала этих слов. Она не стала возражать, а лишь холодно посмотрела на Цзи Жань.

Цзи Жань подняла брови, поставила чашу с вином на стол, сложила руки в почтительном жесте и сказала:

— Цзи Жань приветствует цзюньчжу.

Увидев, что она подняла руку, Цинпин подумала, что Цзи Жань собирается ударить её, и невольно отступила на шаг.

Цзюньчжу Юньань, бросив взгляд на свою непутёвую дочь, промолчала и не позволила Цзи Жань встать.

Простояв в поклоне довольно долго, Цзи Жань почувствовала, что её ноги затекли, и она вот-вот упадёт. В этот момент мимо проходила девушка в длинном платье, волочившемся по полу. У Цзи Жань тут же созрел план.

Она незаметно наступила на подол платья, и девушка, потеряв равновесие, упала на неё, пролив половину чаши вина ей на одежду.

— Барышня, простите, я не хотела! — поспешно извинилась девушка.

— Ничего страшного, — сказала Цзи Жань, отряхивая платье. Она бросила взгляд на Цзи Фу и, кивнув в сторону выхода, сказала: — Сестра, мне нужно переодеться. Нельзя появляться перед императрицей в таком виде.

Услышав, что Цзи Фу упомянула императрицу, цзюньчжу Юньань, хоть и была недовольна, не посмела устраивать скандал на дне рождения императрицы. Ей пришлось наблюдать, как Цзи Жань под предлогом смены одежды вышла из зала.

Выйдя за дверь, она потянулась, и её окутал приятный аромат. Она прошла немного вперёд и увидела вдали странное мерцание. Цзи Жань свернула на узкую тропинку и направилась туда.

Подойдя ближе, она поняла, что это лунный свет, отражающийся от поверхности озера. Когда она собралась подойти ещё ближе, то заметила под деревом у озера человека, который ходил взад-вперёд.

«Плохо дело, он, должно быть, хочет покончить с собой», — подумала она.

Она тут же присела, чтобы сохранить равновесие, и бросилась к нему. Увидев, что он собирается прыгнуть, она сделала шаг вперёд и схватила его за волосы. Мужчина вскрикнул от боли и упал назад. Неловко потянувшись за ним в своём сложном шёлковом платье, она сама потеряла равновесие и упала.

«Бульк!» — они оба упали в воду. Она оказалась сверху, придавив его своим телом.

— Господин, не стоит так отчаиваться! — поспешно сказала она.

— Барышня... не могли бы вы сначала встать, чтобы мы могли поговорить? — прохрипел мужчина из-под неё. Ему было трудно дышать.

Цзи Жань показалось, что этот голос ей знаком, но у неё не было времени раздумывать, она попыталась встать.

— Ай! — Едва она подняла голову, как почувствовала резкую боль в голове. Оказалось, её заколка-буяо зацепилась за его головной убор, и она не могла встать. — Господин, подождите... зацепилось... — бормотала она, пытаясь распутать волосы.

Видя, как она суетится, он тихо сказал:

— Не торопитесь.

Она хотела поскорее освободиться, но боялась придавить мужчину, поэтому просто села на него верхом и снова наклонилась, чтобы распутать волосы.

— Какая дерзкая служанка! Как ты смеешь?! Оставь наследного принца! — Фулу, только что вернувшийся после обхода, увидел, как какая-то девушка сидит верхом на его господине. Даже если Его Высочество был слаб и беззащитен, как можно было так себя вести?!

Цзи Жань, услышав крик, резко подняла голову, и заколка выскользнула из её волос. Длинные чёрные пряди рассыпались по её плечам.

Услышав, что это наследный принц, она поспешно встала, помогла ему подняться и спросила:

— Ваше Высочество, вы в порядке?

Мужчина встал. В лунном свете его лицо казалось ещё более красивым и нежным, как нефрит.

И тут Цзи Жань поняла, что это... Хань И из монастыря Лунъюнь?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение