— Подними голову, дай мне взглянуть, — сказала императрица. Когда Цзи Жань подняла голову, она продолжила: — Ты прекрасна, как небожительница. Просто загляденье. Подойди ко мне.
Цзи Жань медленно подошла и опустилась на колени рядом с императрицей. Та сняла с руки нефритовый браслет и надела его на запястье Цзи Жань. Он пришёлся ей как раз впору.
Цзи Жань, очарованная её мягкостью и грациозными движениями, завороженно смотрела на императрицу.
— Посмотрите на неё, совсем оробела, — с улыбкой сказала императрица.
Цзи Жань поспешно ответила:
— Благодарю за вашу милость, Ваше Величество. — Сказав это, она медленно отступила и под завистливыми взглядами остальных вернулась на своё место.
— Посмотри на себя, ты и рядом с ней не стояла, — с упрёком сказала госпожа Сюэ.
— Матушка, как это может быть моей виной? — недовольно ответила Цзи Фу.
Вскоре, благодаря благосклонности императрицы к Цзи Жань, многие знатные дамы стали оказывать внимание госпоже Сюэ. Та была вне себя от радости — те, кто раньше смотрел на неё свысока, теперь заискивали перед ней.
Даже всегда гордая цзюньчжу Юньань вместе со своей дочерью, цзюньчжу Цинпин, подошли к ним. Все расступились, освобождая им дорогу. Цзи Жань знала, что они пришли к ней. Она начала медленно отступать назад, когда цзюньчжу Юньань заговорила:
— Слава о вас идёт впереди вас. Старшая барышня Цзи действительно так необычна, как о вас говорят. — Она повернулась и бросила взгляд на цзюньчжу Цинпин: — А ну живо поприветствуй барышню Цзи.
Цзюньчжу Цинпин надула губы:
— Матушка, что вы такое говорите? Это она должна поклониться мне! — Цзюньчжу Юньань, казалось, ждала этих слов. Она не стала возражать, а лишь холодно посмотрела на Цзи Жань.
Цзи Жань подняла брови, поставила чашу с вином на стол, сложила руки в почтительном жесте и сказала:
— Цзи Жань приветствует цзюньчжу.
Увидев, что она подняла руку, Цинпин подумала, что Цзи Жань собирается ударить её, и невольно отступила на шаг.
Цзюньчжу Юньань, бросив взгляд на свою непутёвую дочь, промолчала и не позволила Цзи Жань встать.
Простояв в поклоне довольно долго, Цзи Жань почувствовала, что её ноги затекли, и она вот-вот упадёт. В этот момент мимо проходила девушка в длинном платье, волочившемся по полу. У Цзи Жань тут же созрел план.
Она незаметно наступила на подол платья, и девушка, потеряв равновесие, упала на неё, пролив половину чаши вина ей на одежду.
— Барышня, простите, я не хотела! — поспешно извинилась девушка.
— Ничего страшного, — сказала Цзи Жань, отряхивая платье. Она бросила взгляд на Цзи Фу и, кивнув в сторону выхода, сказала: — Сестра, мне нужно переодеться. Нельзя появляться перед императрицей в таком виде.
Услышав, что Цзи Фу упомянула императрицу, цзюньчжу Юньань, хоть и была недовольна, не посмела устраивать скандал на дне рождения императрицы. Ей пришлось наблюдать, как Цзи Жань под предлогом смены одежды вышла из зала.
Выйдя за дверь, она потянулась, и её окутал приятный аромат. Она прошла немного вперёд и увидела вдали странное мерцание. Цзи Жань свернула на узкую тропинку и направилась туда.
Подойдя ближе, она поняла, что это лунный свет, отражающийся от поверхности озера. Когда она собралась подойти ещё ближе, то заметила под деревом у озера человека, который ходил взад-вперёд.
«Плохо дело, он, должно быть, хочет покончить с собой», — подумала она.
Она тут же присела, чтобы сохранить равновесие, и бросилась к нему. Увидев, что он собирается прыгнуть, она сделала шаг вперёд и схватила его за волосы. Мужчина вскрикнул от боли и упал назад. Неловко потянувшись за ним в своём сложном шёлковом платье, она сама потеряла равновесие и упала.
«Бульк!» — они оба упали в воду. Она оказалась сверху, придавив его своим телом.
— Господин, не стоит так отчаиваться! — поспешно сказала она.
— Барышня... не могли бы вы сначала встать, чтобы мы могли поговорить? — прохрипел мужчина из-под неё. Ему было трудно дышать.
Цзи Жань показалось, что этот голос ей знаком, но у неё не было времени раздумывать, она попыталась встать.
— Ай! — Едва она подняла голову, как почувствовала резкую боль в голове. Оказалось, её заколка-буяо зацепилась за его головной убор, и она не могла встать. — Господин, подождите... зацепилось... — бормотала она, пытаясь распутать волосы.
Видя, как она суетится, он тихо сказал:
— Не торопитесь.
Она хотела поскорее освободиться, но боялась придавить мужчину, поэтому просто села на него верхом и снова наклонилась, чтобы распутать волосы.
— Какая дерзкая служанка! Как ты смеешь?! Оставь наследного принца! — Фулу, только что вернувшийся после обхода, увидел, как какая-то девушка сидит верхом на его господине. Даже если Его Высочество был слаб и беззащитен, как можно было так себя вести?!
Цзи Жань, услышав крик, резко подняла голову, и заколка выскользнула из её волос. Длинные чёрные пряди рассыпались по её плечам.
Услышав, что это наследный принц, она поспешно встала, помогла ему подняться и спросила:
— Ваше Высочество, вы в порядке?
Мужчина встал. В лунном свете его лицо казалось ещё более красивым и нежным, как нефрит.
И тут Цзи Жань поняла, что это... Хань И из монастыря Лунъюнь?!
(Нет комментариев)
|
|
|
|