Юйэр пододвинула лампу ближе и увидела, что на лбу у него выступили капельки пота. Она поспешно остановила Цзи Жань:
— Барышня, похоже, ему очень плохо.
Дань Цзыкэ знал, что наследный принц с рождения был слаб здоровьем, и эта суматоха, должно быть, сильно его измотала. Всё-таки он наследный принц, нельзя допустить, чтобы с ним здесь что-то случилось. Он подхватил Сяо Ханя, взвалив его себе на плечо:
— Давайте сначала отнесём его в комнату.
Дань Цзыкэ осторожно уложил его на кровать. Цзи Жань, глядя на бледное, как полотно, лицо Сяо Ханя, невольно замерла. Она достала из-за пазухи флакончик, который дал ей Фулу, высыпала на ладонь одну пилюлю и хотела дать её Сяо Ханю, но заметила, что он почти без сознания. Видя, что его глаза закрыты, она наклонилась, приподняла его и, прислонив к себе, громко сказала:
— Принеси воды!
Юйэр поспешно налила чашку воды со стола во внешней комнате. Когда Цзи Жань поднесла чашку к его губам, он стиснул зубы, и ей никак не удавалось влить воду.
Дань Цзыкэ тихо сказал:
— Он сейчас без сознания, так ему не дать лекарство.
Цзи Жань, держа чашку, замерла на мгновение, а затем повернулась к Дань Цзыкэ:
— Давай ты. — Она протянула ему чашку.
Он взял чашку и с недоумением посмотрел на Цзи Жань. Она сказала:
— Сделай глоток и дай ему.
Услышав это, Дань Цзыкэ нахмурился и посмотрел на лежащего Сяо Ханя:
— Нет-нет, это никуда не годится.
Цзи Жань вздохнула:
— Ладно, я сама. — Она протянула руку к Дань Цзыкэ, чтобы забрать чашку.
— Лучше я, — поспешно сказал он. — Ты всё-таки девушка. — Он боялся, что если у неё будет физический контакт с наследным принцем, то она проникнется к нему симпатией, и все его планы пойдут прахом.
Видя, что Цзи Жань и Юйэр пристально смотрят на него, он добавил:
— Хорошо, я сделаю это. Но вы обе выйдите и подождите снаружи.
Юйэр, сдерживая улыбку, отдёрнула занавеску, и они с Цзи Жань вышли.
— Входите, — послышался голос Дань Цзыкэ из комнаты, и они вошли.
Сяо Хань полулежал на кровати, опустив глаза. Он тихо сказал:
— Барышня, прошу вас, не сердитесь... на самом деле... я наследный принц...
— Ты из свиты наследного принца?! — воскликнула Цзи Жань, уперев руки в бока. — Неудивительно, что на тебя напали. Дай-ка подумать... — Она наклонилась, посмотрела на Сяо Ханя, который выглядел очень слабым, и продолжила свои догадки: — Ты, должно быть, был одним из лучших воинов наследного принца, а потом получил тяжёлое ранение и стал таким болезненным. И он тебя бросил! Но он боится, что ты выдашь его секреты, поэтому передумал и хочет убить тебя, чтобы замести следы!
Дань Цзыкэ закашлялся. Цзи Жань ударила его кулаком:
— У тебя ранена нога, что ты кашляешь?!
— Не ожидала, что наследный принц тебя боится, — сказала Цзи Жань, посмотрев на Дань Цзыкэ.
— С чего вы взяли, барышня? — спросил Дань Цзыкэ, взглянув на Сяо Ханя.
— Что скромничаешь? Разве его люди не разбежались, как только увидели тебя?
Дань Цзыкэ лишь рассеянно кивнул и промолчал.
Цзи Жань повернулась к Сяо Ханю:
— Раз уж он может тебя защитить, оставайся пока здесь. Мы позаботимся о твоей безопасности. — Сказав это, она похлопала его по плечу и обратилась к Юйэр: — Пойдём, пусть господин Хань отдохнёт.
Дань Цзыкэ последовал за ними, собираясь вернуться в свою комнату, но Цзи Жань преградила ему путь:
— Генерал Дань, вы куда?
Он нахмурился:
— В свою комнату.
— Генерал, разве вы не видите, что он чуть не умер? Спасти жизнь — всё равно что построить семиэтажную пагоду. Доброе дело нужно доводить до конца. Присмотрите за ним ещё одну ночь, ведь вы только что...
Не дав ей договорить, Дань Цзыкэ закрыл ей рот рукой и, грозно посмотрев на неё, сказал:
— Хорошо, я останусь.
— Господин Хань, когда поправитесь, обязательно угостите его хорошим ужином, — сказала Цзи Жань, заглядывая в комнату.
Дань Цзыкэ закрыл дверь и тихо спросил:
— Это Хэн-ван?
— Ты перешёл на сторону Хэн-вана? — спокойно спросил Сяо Хань, опустив глаза.
— Нет, — ответил Дань Цзыкэ, опешив от неожиданного вопроса.
Сяо Хань поднял глаза и, пристально посмотрев на него, сказал:
— Его люди избегают тебя.
Видя его подозрительный взгляд, Дань Цзыкэ поспешно объяснил:
— Возможно, у них просто есть чувство собственного достоинства.
Сяо Хань усмехнулся и кивнул.
*
Три дня спустя.
Сяо Ханю стало немного лучше, и Цзи Жань предложила спуститься с горы и как следует поесть. Во-первых, из поместья пришло письмо, в котором её просили вернуться. Если она вернётся, то вряд ли сможет так свободно гулять, поэтому такой редкий шанс нельзя упускать.
— Что? Барышня хочет пойти в «Весенний ветерок»? Ни в коем случае! — Цзи Жань только открыла рот, как Юйэр тут же её перебила.
— Если барышня Цзи хочет пойти, я составлю вам компанию, — сказал Дань Цзыкэ, и они оба посмотрели на Сяо Ханя, ожидая его ответа.
У него был только один приказ: до тех пор, пока он не найдёт Второго Принца, он должен помешать Цзи Жань влюбиться в кого-либо другого. Он спокойно ответил:
— Я не возражаю.
Юйэр с недоумением спросила:
— Господин Хань, вы тоже... — «...такой же?!»
В конце концов, Юйэр осталась в монастыре, а они втроём спустились с горы. Сев в повозку, Цзи Жань взмахнула веером:
— С этого момента я — господин Цзи.
Дань Цзыкэ лишь почтительно поклонился в ответ, но его мысли были где-то далеко. Он видел, что ей скоро нужно возвращаться в поместье, а у него всё ещё не было никакого прогресса. Он взглянул на Сяо Ханя, сидящего рядом, и подумал: «Хотя он всего лишь наследный принц в мире смертных, но всё же принц. Если он тоже захочет сделать Цзи Жань своей женой, это будет проблематично».
Цзи Жань без труда нашла «Весенний ветерок» и провела их внутрь.
К ним подошла полная женщина с ярким макияжем и подобострастно спросила:
— Молодые господа, вы впервые у нас?
Цзи Жань выпрямилась, высоко подняла подбородок, стараясь выглядеть опытной, и, понизив голос, сказала:
— Проводите нас в лучшую комнату. — Сказав это, она подмигнула своим спутникам.
(Нет комментариев)
|
|
|
|