Она наклонилась к Юйэр и тихо что-то сказала. Юйэр медленно подошла к слуге и обратилась к нему:
— Господин, наша наставница заметила вашу необыкновенную внешность. Не желаете ли пройти с нами, чтобы она могла получше вас рассмотреть?
Слуга, услышав это, заколебался, но всё же посмотрел на Дань Цзыкэ. Увидев, что тот слегка кивнул, он подбежал к ним.
Цзи Жань завела его внутрь и, схватив, наклонила голову, чтобы внимательно рассмотреть узор на его ленте для волос. Вроде похоже, а вроде и нет.
Прежде чем она успела как следует разглядеть, он вырвался. Всё-таки он был воином, и ей пока было трудно его удержать. Видя, что он собирается убежать, она крикнула:
— Ты же Божество Брака! Хватит притворяться! Стой!
Она бросилась за ним. Едва она переступила порог, как перед ней возник Дань Цзыкэ с бесстрастным выражением лица.
Слуга поспешно обратился к нему:
— Генерал, эта даоска...
Дань Цзыкэ поднял руку, останавливая его, и мягко улыбнулся:
— Наверняка ты чем-то обидел эту небожительницу, раз она так рассердилась. Почему ты ещё не извинился?
— Ладно, он не хотел ничего плохого. Не нужно извиняться, — Цзи Жань чувствовала на себе его пристальный взгляд и поспешно прервала его, повернувшись к Юйэр: — Пойдём.
Когда они отошли подальше, слуга снова спросил:
— Генерал, та даоска... это та девушка, которую вы ищете?
— Скорее всего.
— Может, мне привести её к вам?
— Не стоит. Судя по её поведению, она всё ещё ищет кого-то и не узнала меня. Сейчас враг на свету, а я в тени. Нужно хорошенько её изучить.
*
— Барышня, тот молодой господин не тот, кого вы ищете? Почему вы так легко его отпустили? — недоумевала Юйэр.
— Он не тот. А вот генерал рядом с ним, возможно, как раз тот, кто мне нужен, — спокойно ответила Цзи Жань.
— Генерал? Но он же никак не проявил себя.
Цзи Жань остановилась и ответила:
— Обычный человек в такой ситуации точно не смог бы сохранить невозмутимое выражение лица.
Она задумалась: — Только вот не знаю, он Божество Брака или Второй Принц.
— Второй Принц? Тот, за которого вы должны были выйти замуж на небесах в прошлой жизни? — усмехнулась Юйэр.
Цзи Жань повертела в руках фучэнь и кивнула:
— Он самый.
— Второй Принц в прошлой жизни тоже был таким красавцем? — с улыбкой спросила Юйэр, подходя ближе.
— Красавцем? В прошлой жизни ему было несколько десятков тысяч лет. Скорее, статный старец.
Юйэр рассмеялась:
— Значит, правда, что небожители живут вечно и не стареют. Раз он такой красивый, почему бы вам не выйти за него замуж? Тогда вам не пришлось бы страдать в этом круговороте перерождений.
— Зачем мне выходить за него замуж? Он просто хотел использовать силу моей горы Линфу, чтобы захватить трон Небесного Императора, — сказала Цзи Жань, глядя на цветущие персиковые деревья за стенами монастыря. — И эти перерождения... не такие уж и страдания.
Видя, как она залюбовалась персиковыми цветами, Юйэр незаметно ущипнула её.
— Ай! Ты что делаешь?! Зачем щипаться? — Цзи Жань потёрла руку.
Юйэр согнулась пополам от смеха:
— Я просто хотела проверить, действительно ли барышня теперь обычный смертный.
Цзи Жань бросилась за ней:
— Сколько раз я тебе говорила! Сейчас я ничем не отличаюсь от обычных людей! Ты явно сделала это нарочно!
Они бежали друг за другом и оказались в уединённом дворике. Внезапно перед ними выскочил молодой даос и преградил им путь:
— Господин сейчас отдыхает. Прошу сестриц поиграть в другом месте.
Цзи Жань, глядя на его румяное лицо одиннадцати-двенадцатилетнего мальчика, бросила на Юйэр строгий взгляд и с улыбкой сказала:
— Мы поняли, — и, развернувшись, направилась к выходу. Перед уходом она окинула взглядом просторный двор. В нём было пять или шесть комнат, все плотно закрыты. Странный какой господин.
*
Вечером Юйэр помогла ей снять даосское одеяние и, пощупав его, удивлённо спросила:
— Барышня, а где ваш жетон?
— Разве он не висел на поясе? — переспросила Цзи Жань.
— Я всё обыскала, — Юйэр показала ей одеяние.
Теперь Цзи Жань запаниковала. На жетоне было выгравировано её имя, его нельзя было потерять.
Она быстро ощупала себя, затем хлопнула себя по лбу:
— Плохо дело! Должно быть, он выпал, когда мы с тобой днём играли в том дворе.
Юйэр, подумав, сказала:
— Барышня, отдыхайте, я схожу за ним.
Цзи Жань остановила её, встала, схватила даосское одеяние и быстро надела его. Взяв фучэнь, она сказала:
— Как ты пойдёшь? В крайнем случае, я могу перелезть через стену.
Юйэр поспешно сказала:
— Тогда я принесу барышне лампу, — и встала, чтобы зажечь её.
—...Ты хочешь, чтобы все знали, что я пошла за жетоном?
— Тогда будьте осторожны, барышня.
— Просто жди меня.
Несмотря на её слова, Юйэр всё равно не могла успокоиться. Барышня никогда не отличалась благоразумием.
Выйдя за дверь, Цзи Жань пожалела: «Надо было взять с собой одежду для ночных вылазок».
Подойдя к воротам двора, она увидела, что они заперты.
Она вздохнула. Придётся снова использовать свой коронный номер. Засунув фучэнь за пазуху и закатав рукава, она перелезла через стену.
Она постаралась приземлиться как можно тише. Отлично, очень тихо, идеально...
— Почтенная наставница... что вы здесь делаете? — внезапно раздался голос позади неё.
Она уже собиралась встать, но от неожиданности потеряла равновесие и упала на землю. Подняв глаза, она увидела говорившего.
Это был он?!
(Нет комментариев)
|
|
|
|