Глава 8 (Часть 2)

Это действительно была лучшая кабинка: отсюда открывался прекрасный вид на сцену внизу, но при этом здесь было гораздо тише. Вся обстановка была изысканной, даже чайная чашка в её руке стоила целое состояние.

Она пристально посмотрела на Сяо Ханя:

— Ты взял с собой достаточно денег?

Сяо Хань, взяв чайник, медленно налил себе чаю:

— Господин Цзи, не беспокойтесь об этом, просто наслаждайтесь.

Едва он договорил, как мадам вернулась, приведя двух девушек и принеся кувшин вина. Она с улыбкой сказала:

— Молодые господа, это лучшие девушки в нашем заведении и самое дорогое вино.

— Девушек... предоставьте этим двум господам, — сказала Цзи Жань, принимая кувшин.

Девушка в зелёном платье, грациозная и гибкая, как ива, села рядом с Сяо Ханем и нежно промурлыкала:

— Господин~

Сяо Хань, опустив глаза, положил золотой слиток позади девушки и холодно сказал:

— Если ты сможешь весь вечер смотреть на него и молчать, он твой.

Девушка в зелёном, широко раскрыв глаза, начала говорить:

— Спасибо... — Но тут же закрыла рот и отвернулась.

Девушка в красном, увидев золотой слиток, тоже загорелась глазами. Она положила руки на плечи Дань Цзыкэ и, слегка покачиваясь, проворковала:

— Господин~

Дань Цзыкэ протянул руку к Сяо Ханю:

— У меня нет денег.

— Извините, в долг не даю, — сказал Сяо Хань, медленно поднимая чашку и делая глоток.

Устав от назойливости девушки, Дань Цзыкэ с силой ударил ладонью по столу и наполовину вытащил нож из ножен. Девушка в красном вскрикнула от испуга и, пошатываясь, выбежала из кабинки. Девушка в зелёном, наблюдая за реакцией Сяо Ханя, осторожно схватила слиток и тоже убежала.

— Девушки! — крикнула Цзи Жань, но их уже и след простыл.

Она вздохнула:

— Если вам они не нравятся, могли бы и мне отдать. Я даже не успела послушать их песни.

Дань Цзыкэ нахмурился, посмотрел на неё и, с силой поставив чашку на стол, сказал:

— Вам, как девушке, следует быть скромнее.

Цзи Жань считала его настоящим мужчиной, но эти слова заставили её изменить о нём мнение. Она бросила на него сердитый взгляд:

— Хорошо, что ты мне не отец.

Рассерженный, он промолчал, поднял чашку и залпом выпил вино.

— Вот так-то лучше, — сказала Цзи Жань, видя, что он всё же извинился. Она налила себе полную чашку и тоже выпила её залпом. Затем, перевернув пустую чашку, она сказала Сяо Ханю: — Твоя очередь.

Сяо Хань поднял руку:

— Нет, спасибо. Пейте, сколько хотите. А то если вы оба опьянеете, за вами некому будет присматривать.

Услышав это, Дань Цзыкэ поднял брови:

— Господин Хань, вы меня недооцениваете. Разве такое количество вина может опьянить генерала? — Сказав это, он снова налил себе полную чашку и выпил её до дна.

Цзи Жань решила, что не может отставать в таком деле, как распитие вина, и тоже наполнила свою чашку. Они чокнулись и выпили до дна.

Они выпили три чашки, потом ещё три, и ещё...

— Сяо Хань! — Дань Цзыкэ резко встал и, указывая на Сяо Ханя, крикнул.

Сяо Хань опешил. Похоже, генерал Дань давно затаил на него обиду.

— Я обращаюсь к тебе! Увидев Второго Принца, почему ты не кланяешься?! Ты ведь всего лишь наследный принц мира смертных! — продолжал Дань Цзыкэ, пошатываясь.

Сяо Хань поспешно встал и закрыл ему рот рукой. Он был ошеломлён. Неужели он — Второй Принц? Но в любом случае нельзя позволить ему говорить дальше.

— Что? Ты — Второй Принц?! — Едва он успокоил Дань Цзыкэ, как Цзи Жань, тоже покраснев, встала.

У Сяо Ханя зазвенело в голове. Он не знал, что делать, как вдруг Цзи Жань с глухим стуком упала на стол.

— Барышня Цзи...? — неуверенно позвал он.

Цзи Жань подняла руку, резко взмахнула ею и гневно крикнула:

— Кто курица?! Вся твоя семья — куры!

Сяо Хань промолчал.

Сяо Хань сидел в повозке с бесстрастным выражением лица. Дань Цзыкэ лежал справа от него, Цзи Жань — слева.

— Я обязательно женюсь на той богине, я стану Небесным Императором... — бормотал Дань Цзыкэ с закрытыми глазами, обнимая руку Сяо Ханя и выпячивая губы.

Сяо Хань немного подумал, нахмурился и тихо вздохнул:

— Второй Принц, простите. — Сказав это, он оттолкнул его на другую сторону.

— Проклятое Божество! Я, богиня, вернусь на гору Линфу... — пробормотала Цзи Жань, затем резко открыла глаза, посмотрела на Сяо Ханя и сказала: — Ты Божество Брака, да?

— Нет.

— Точно ты!

— Нет.

— Ах! — Цзи Жань резко укусила его за плечо. Он невольно вскрикнул от боли.

— Богиня, простите, — сказал он и оттолкнул её.

Повозка тряхнулась, и они оба упали друг на друга.

Сяо Хань посмотрел вниз и тихо пробормотал:

— Отправляйтесь в брачные покои. Церемония завершена.

Сказав это, он невольно вздохнул. Когда он устраивал браки на небесах, ему достаточно было лишь немного поколдовать. А как же устраивать браки в мире смертных?

Юйэр стояла под деревом у ворот двора, ожидая их. Увидев, как из темноты выходят несколько человек, она схватила толстую сухую ветку, лежавшую рядом, и спряталась за дверью.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение