Глава 009: Неизвестный серебряный предмет 3

Небо после дождя было чистое, как после омовения, прозрачное и лазурное, отражая слабый солнечный свет, мерцая и переливаясь.

На низком диване у окна свернулась легкая, нежная фигура. Подол светло-зеленого платья был вышит ветками сливы. Бледно-розовые цветы еще не распустились, но в них сквозила робость и нежность. Подол мягко свисал с края дивана, прикрывая вышитые туфли того же цвета у ног.

Туфли были большими, не как те, что носят женщины с бинтованными ногами, но и не такими длинными, как ладонь взрослого мужчины.

Янь Цзыся держала книгу, но рассеянно смотрела на пейзаж за окном. Под стеной двора как раз цвел куст неизвестных белых цветов.

— Чуньцао, что сказал лекарь, когда принц проснется?

Внезапно она заговорила, чем удивила Чуньцао, которая рядом с ней смотрела на нее, задумавшись.

— Эм, принцесса, лекарь сказал, что он проснется примерно к полудню, — поспешно ответила Чуньцао, ее щеки слегка покраснели. Она только что так засмотрелась на принцессу: ее брови, как далекие горы, прямой, как гора, нос, румяные, влажные губы — она была словно фея, сошедшая с картины.

Янь Цзыся не заметила, что Чуньцао задумалась, ее взгляд все еще был прикован к маленьким белым цветочкам у стены.

— Чуньцао, что это за цветы там растут? — Она издалека указала на них книгой, прося Чуньцао посмотреть в том направлении.

Чуньцао встала на цыпочки, чтобы посмотреть поверх головы Янь Цзыся. Ее черные волосы были небрежно собраны, а белая нефритовая шпилька в них была еще более заметна, чем мелкие белые цветы у стены.

— Докладываю принцессе, эти белые цветы называются водная гардения, это любимые цветы принца, — честно сказала Чуньцао. Ей смутно хотелось сказать что-то еще, и она, воспользовавшись упоминанием водной гардении, медленно продолжила: — Эти цветы пересадили, когда принц достиг совершеннолетия, но из-за тяжелой болезни он потерял все, чем гордился, и даже свои любимые белые цветы.

Янь Цзыся слегка опешила, затем пришла в себя и долго пристально смотрела на Чуньцао, словно пытаясь что-то понять.

— Та тяжелая болезнь долго повторялась. Ему с трудом удалось восстановиться, но, к несчастью, его разум тоже пострадал, — Чуньцао подала превосходный чай Би Ло Чунь. Янь Цзыся смотрела на клубящийся аромат чая, совершенно не замечая, как много времени прошло.

— Как он заболел? — Она не понимала. Как крепкий мужчина мог так легко заболеть лихорадкой и простудой?

— Этого служанка точно не знает. Слышала только, что когда принц достиг совершеннолетия, он непонятно почему промок под дождем всю ночь, а после этого слег с болезнью. Он был в полубессознательном состоянии, а когда очнулся, стал таким, как сейчас.

Состояние Бай Цзыцина во время болезни было очень плохим. Выражение его лица было мрачным, тело быстро исхудало, он стал совсем костлявым.

— Ты беспокоишься о принце? — Янь Цзыся обернулась. Ее глаза были словно покрыты туманом, с легким холодком.

Чуньцао, похоже, поняла, что сказала слишком много. Хотя эта информация имела особое и специфическое значение для Янь Цзыся, в ней сквозила скрытая недоброжелательность, что не нравилось господам.

— Чуньцао признает свою ошибку, — тихо ответила она, опустив руки. В ее глазах мелькнуло что-то, скрытое длинными ресницами.

Янь Цзыся встала. Ее мягкие черные волосы слегка колыхнулись, мелькнув перед глазами Чуньцао, оставляя за собой легкий, едва уловимый аромат, похожий на запах водной гардении. Неужели аромат водной гардении у стены распространялся так далеко!

— Вставай. Посмотри, готово ли лекарство для принца? — На губах Янь Цзыся появилась легкая улыбка. Казалось, она не придавала значения недавнему разговору, но в душе почувствовала легкий холод. Что хотела сказать ей эта маленькая служанка?

Бай Цзыцин на кровати был бледен и спокоен. Если бы его бледность не была такой мертвенной, Янь Цзыся подумала бы, что он просто спит, как каждую ночь раньше, когда он спал глубоким сном, а Янь Цзыся смотрела на него широко раскрытыми глазами.

"Дурак? Как он мог так вовремя перехватить серебряный ледяной дротик, летевший в Бай Юйфэна?" Просто Бай Лан жалел Бай Цзыцина и, конечно, полностью ему доверял. А Ли Ань молчал, хотя и продолжал расследовать это дело.

Что же на самом деле пытался выяснить этот серебряный ледяной дротик?

Бай Цзыцин смутно чувствовал боль в груди. Его красивые брови были плотно сведены, словно что-то нарушило его спокойный сон.

Янь Цзыся погрузилась в свои мысли, не обращая внимания.

В воздухе витал едва уловимый аромат гардении, приносящий необъяснимое спокойствие и ощущение скрытых интриг, таящихся в темных углах.

— Ух... — Внезапно стон прорезал тишину.

Янь Цзыся опешила и пришла в себя. Она увидела на кровати Бай Цзыцина, который хмурился, на лбу выступил холодный пот, лицо стало еще бледнее. Он смотрел на нее своими растерянными, притягательными глазами. Слой тумана в его глазах стал еще гуще, с легким холодком.

— Вода, вода... — Казалось, в этот момент Бай Цзыцин мог произнести этот слог из-за физиологической потребности.

Янь Цзыся взяла белый фарфоровый стакан, который подала Чуньцао, быстро подняла глаза, взглянула на нее, затем повернулась к Бай Цзыцину, слегка приподняла его голову и влила воду ему в рот.

После того, как он выпил стакан воды, сухость прошла, и стоны Бай Цзыцина стали громче.

— Янь-Янь, Янь-Янь, больно...

Янь Цзыся не удержалась и разозлилась. Неужели так больно? Черт возьми, слушать это действительно неприятно. Лучше бы он потерял сознание и было бы тихо.

Подумав так, она решила, что этот глупый принц действительно похож на дурака!

— Похож? — Янь Цзыся опешила. Неужели она уже начала сомневаться?

Она опустила взгляд на Бай Цзыцина. Он выглядел таким невинным и жалким, его глаза были полны влаги, словно при каждом моргании могли упасть кристальные слезы. Он держал ее руку с упорством и настойчивостью, словно так мог отвлечься от боли, словно так ему станет легче.

Янь Цзыся снова взяла чашу с лекарством, которую подала служанка, и тихо сказала: — Выпей лекарство. Выпьешь лекарство, и боль пройдет, — ее тон был немного скованным, и даже Ли Ань, только что вошедший, опешил.

Бай Цзыцин посмотрел на Ань-Аня и еще больше расстроился: — Ух, Ань-Ань, больно...

Ли Ань подошел, полуприподнял Бай Цзыцина. Его суровое лицо слегка смягчилось, и он низким голосом медленно сказал: — Принц, принцесса права. Вы сначала выпейте лекарство. Выпьете лекарство, и боль пройдет.

Бай Цзыцин то смотрел на Ли Аня, то на Янь Цзыся, то на чашу с лекарством, колеблясь.

Было время, когда Бай Цзыцин почти каждый день пил лекарства. Он, конечно, знал, насколько горькое лекарство, и, конечно, боялся этой горечи. Поэтому он колебался, смотрел то в одну сторону, то в другую, но на всех лицах было написано упорство.

Бай Цзыцин хотел послушно взять чашу, но Янь Цзыся остановила его. Она зачерпнула ложку, слегка подула на нее, чтобы остудить, и поднесла к его рту.

Янь Цзыся тоже удивилась своему поступку. Но глядя в водянистые глаза Бай Цзыцина, она, сама не зная почему, почувствовала, как ее холодное, жесткое сердце слегка смягчилось, наполняясь давно забытыми нотками юности и свежести.

Бай Цзыцин, полусидя у края кровати, вдруг широко улыбнулся. На его щеках появился легкий, едва заметный румянец, но из-за бледности лица он был не очень заметен. Его открытый рот выглядел невинно.

Он, казалось, был очень счастлив, очень счастлив из-за действий Янь Цзыся, потому что больше не обращал внимания на горечь лекарства.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 009: Неизвестный серебряный предмет 3

Настройки


Сообщение