Глава 6. Отпусти

Обычно в резиденции канцлера каждый двор питался отдельно. Все вместе обедали в Павильоне Притягивающий Звезды только по праздникам или в особых случаях.

То, что первый ужин Лян Инчжан был назначен именно здесь, ясно говорило о намерениях канцлера Суна.

Перед Павильоном Притягивающий Звезды располагалось озеро в форме полумесяца.

Ночью, когда на небе появлялись звезды, их отражения мерцали на поверхности воды, словно кто-то притягивал их с неба. Отсюда и произошло изящное название павильона.

В середине июля над озером и среди цветов порхали светлячки, излучая желто-зеленый свет. Они были похожи на осколки звезд, упавшие в воду, создавая волшебную, сказочную атмосферу.

Лян Инчжан не ожидала увидеть в резиденции канцлера светлячков, которых часто встречала в горах. Это вызвало у нее чувство близости к этому незнакомому месту.

— Лян Инчжан.

Кто-то позвал ее.

Сун Цинцы в алом одеянии стоял в темноте и смотрел на нее. Его бесстрастное лицо внушало трепет.

Управляющий Сун Цюй с фонарем в руке тоже ждал ее.

— Я иду! — Лян Инчжан, подхватив юбку, подбежала к Сун Цинцы. Несколько светлячков запутались в ее волосах, опустившись на заколку с красными ягодами и синими листьями, которую он вплел ей в волосы.

— Простите, я засмотрелась на озеро, — извинилась она, тяжело дыша. Ее платье было помятым, но она, казалось, этого не замечала.

Сун Цинцы незаметно сжал кулаки и, повернувшись к управляющему, спокойно спросил:

— Вы нашли учителя этикета?

— Да, господин советник. Все устроено.

— Занятия начнутся завтра. Это не терпит отлагательств, — кивнул Сун Цинцы, делая ударение на последних словах. Перед тем как уйти, он строго посмотрел на Лян Инчжан.

— Впредь не поднимай так юбку.

И добавил:

— И не бегай на людях.

Появление этой девушки в резиденции канцлера доставляло Сун Цинцы немало хлопот. Он не ожидал, что ему придется учить ее элементарным правилам приличия.

Замечания Сун Цинцы расстроили девушку. Увидев, что Лян Инчжан понуро опустила голову, словно увядший цветок, он смягчил тон.

— Ты проделала такой долгий путь, чтобы попасть в резиденцию канцлера. Разве не этого ты хотела?

— Хотите, чтобы я сказала правду? — спросила Лян Инчжан, поднимая голову.

Сун Цинцы слегка кивнул, приподняв брови. Его взгляд говорил: «Попробуй только солгать».

Лян Инчжан ответила честно:

— Я приехала в столицу, чтобы выполнить последнюю волю дедушки и вернуть нефритовый медальон его владельцу. Я никогда не мечтала стать барышней из резиденции канцлера. Я знаю, что в столице есть закон, по которому приезжим предоставляют жилье и работу. У меня есть руки и ноги, я могу сама себя прокормить. Зачем мне жить здесь на всем готовом?

В спокойных глазах Сун Цинцы промелькнуло удивление.

— Ты считаешь, что жить здесь — значит быть обузой и чувствовать себя униженной?

— Нет, я не это имела в виду. У меня свои планы, и если я стану барышней, то не смогу их осуществить.

— И что же ты задумала?

— Это секрет, — Лян Инчжан поднялась на цыпочки и, приблизившись к нему, заговорщицки прошептала. — Если расскажу, не сбудется.

Казалось, она хранит какую-то важную тайну. Ее лукавый взгляд затмил всю красоту сада — Сун Цинцы стало любопытно.

Он отряхнул несуществующую пылинку с рукава и едва заметно улыбнулся.

— Канцлер сказал, что если через год ты не привыкнешь к жизни в резиденции, то сможешь уехать.

«Целый год! Я и десяти дней здесь не выдержу!», — подумала Лян Инчжан. Она схватила Сун Цинцы за рукав.

— Почему целый год? Господин советник… то есть, брат, нельзя ли попросить канцлера?

Он только что сделал ей замечание, а она снова хватается за его одежду. Сун Цинцы вздрогнул. Девушка держала его крепко, и он, не ожидая такого, почти коснулся ее носа своей грудью.

— Отпусти.

— А, — Лян Инчжан послушно разжала пальцы. Сун Цинцы поправил одежду, принял свой обычный бесстрастный вид и сказал:

— Если хочешь уехать, не говори об этом дедушке за ужином.

— Но вы говорите так, будто знаете что-то…

— Не задавай лишних вопросов.

— Вы… брат, вы такой властный! Мне даже говорить нельзя?

— Прежде чем что-то сказать, подумай трижды.

Павильон Притягивающий Звезды был уже совсем близко. Ханьлинь с женой, которые пришли раньше канцлера Суна, увидели Сун Цинцы и Лян Инчжан. Девушка, задрав голову, что-то говорила ему, а он, стараясь сдержаться, обошел ее и пошел дальше.

— Брат!

— Не бегай, — напомнил он.

Лян Инчжан послушно замедлила шаг.

Сун Цинцы довольно улыбнулся, не замечая, как удивленно смотрят на него окружающие.

— Отец, посмотрите, всего один день прошел, а Цинцы уже так близок с Инчжан. Прямо как настоящий старший брат, — удивился Сун Юйминь.

Канцлер Сун довольно улыбнулся, поглаживая бороду, и, повернувшись к сыну и невестке, серьезно сказал:

— Относитесь к Инчжан как к родной дочери. Она выросла в других условиях, будьте с ней снисходительны.

С этими словами он переступил порог Павильона Притягивающий Звезды.

— Не волнуйтесь, отец, — торжественно произнес Сун Юйминь, глядя на удаляющуюся фигуру канцлера. — Дедушка Инчжан оказал нашей семье огромную услугу. Я буду заботиться о ней, как о собственной дочери.

— Ты упрекаешь меня в том, что я не родила тебе дочь? — прошептала Чэнь Янь, прижавшись к плечу мужа.

Видя ее недовольство, Сун Юйминь обнял жену.

— Что ты такое говоришь? Я люблю и сыновей, и дочерей. Я ни в чем тебя не виню.

Из павильона послышалось тихое «хм». Сгорбленная фигура канцлера Суна, идущего в одиночестве, казалась сегодня особенно усталой и одинокой.

Сун Юйминь отвел взгляд, чувствуя, как к горлу подступает ком.

В этот момент мимо него пробежала фигурка и бросилась к канцлеру.

— Дедушка Сун! — крикнула Лян Инчжан.

— Осторожно… — Сун Юйминь сглотнул подступившие слезы. К счастью, Сун Цинцы, быстро переступив порог, перехватил Лян Инчжан и удержал ее от падения, успокоив взволнованного Сун Юйминя.

— Цинцы, присмотри за ней, — сказал он, прижимая руку к груди.

Сун Цинцы вздохнул про себя. И дедушка, и отец словно сговорились свалить на него заботу о Лян Инчжан, забыв, что он уже не живет в резиденции канцлера. К тому же, обязанностей у помощника министра финансов не меньше, чем у канцлера или ханьлиня. Он отвечает за земли, налоги, повинности — все это требует огромного количества времени и сил.

Откуда ему взять время на эту шуструю девчонку?

***

На следующее утро Люйци собиралась будить Лян Инчжан, но обнаружила, что та уже встала и одевается.

— Госпожа, вы так рано встали?

— Вчера после ужина ваш советник велел мне пораньше встать и пойти поздороваться с канцлером.

«Ваш советник?» В голосе Лян Инчжан слышалась нотка недовольства. Люйци улыбнулась.

— Он ваш брат.

Лян Инчжан не привыкла спать допоздна. Раньше она помогала дедушке в пекарне, а иногда пекла пирожные на заказ для свадеб или поминок, и ей приходилось работать по ночам. Поэтому она всегда вставала рано — это вошло у нее в привычку.

К тому же, постель в резиденции канцлера была такой мягкой и удобной, а перед сном служанки зажгли благовония от насекомых, что Лян Инчжан уснула, едва коснувшись подушки.

Как говорится, от бедности к богатству перейти легко. Лян Инчжан боялась, что разбалуется в такой роскоши.

— Канцлер еще не уехал во дворец?

— Он завтракает, госпожа. Не торопитесь.

Спешка ни к чему хорошему не приводит. Лян Инчжан запуталась в поясе.

Люйци отложила свою работу и помогла ей одеться. Тем временем Лян Инчжан спросила:

— Управляющий говорил, что ты, Люйци, всегда работала в Дворе Светлой Воды и раньше прислуживала советнику.

— Да.

— Ты, наверное, натерпелась с ним, — сочувственно сказала Лян Инчжан, похлопав Люйци по плечу. Затем она важно кашлянула и перед другими служанками начала передразнивать Сун Цинцы.

— Цюи, не поднимай юбку! Дунчань, не бегай на людях! Люйци, не задавай лишних вопросов, не трогай ничего! Лян Инчжан, не перепрыгивай через порог, не говори с набитым ртом!

— Скоро он мне дышать запретит!

Служанки расхохотались.

В Дворе Светлой Воды никогда еще не было так весело. Разбуженные смехом птицы взлетели в предрассветное небо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Отпусти

Настройки


Сообщение