Приготовив первую партию и убедившись в её качестве, Су Сихуа воодушевлённо объявила: — Всё готово! Послезавтра официально открываемся!
Открыть торговую точку в Шэнцзине было несложно. Нужно было лишь найти место на улице и заплатить небольшую сумму за аренду.
Поэтому Су Сихуа всё это время занималась закупкой продуктов и прочими приготовлениями.
Теперь, когда всё было готово, оставалось только найти подходящее место для торговли. Су Сихуа была в прекрасном настроении. Сказав это, она вместе с Суань Цзяо отправилась в Шэнцзин и вскоре нашла подходящее место на Западной улице.
Это был перекрёсток, справа от которого располагалось множество продуктовых лавок.
— Судя по всему, здесь всегда многолюдно.
— Но где мы разместим нашу лавку? — спросила Суань Цзяо, оглядываясь по сторонам.
— Посередине.
Осмотревшись, Су Сихуа подошла к пространству между двумя лавками.
— Здесь достаточно места для всего нашего оборудования.
Учитывая место для жаровни, угольной печи и место для продавца, выбранное Су Сихуа пространство площадью около десяти квадратных метров вполне подходило.
Суань Цзяо прикинула размеры и согласно кивнула: — Да, места хватит.
Справа от них торговал добродушный на вид мужчина, продававший печёный батат.
Видя, как девушки ходят туда-сюда и что-то измеряют, он не выдержал и спросил: — Эй, девчонки, что вы тут делаете?
Су Сихуа, прежде чем ответить, приветливо улыбнулась ему: — Мы выбираем место для торговли.
— Для торговли? — мужчина опешил и невольно посмотрел на свою лавку.
Су Сихуа поняла его опасения. Слева от них находилась лавка со специями, и она сразу же заверила мужчину, что они будут продавать другой товар.
— Мы тоже будем торговать едой, но не такой, как у вас.
Новичкам не стоит ссориться со старожилами.
Конечно, Су Сихуа не собиралась заводить с ними дружеские отношения, ведь на одной улице конкуренция неизбежна.
Немного поболтав с мужчиной и узнав, в какое время на улице больше всего покупателей, Су Сихуа вместе с Суань Цзяо отправилась к управляющему.
— Хотите открыть лавку? — спросил он. — Пятьдесят медяков в месяц, плюс регистрация имени и места.
— Хорошо. Мы возьмём на два месяца. Су Сихуа…
Закончив с регистрацией, девушки вернулись домой уже ближе к вечеру.
На следующее утро по Шэнцзину разнеслась новость.
— Слышали? Семье Су вернули приданое, но они потребовали, чтобы за ним лично явились те, с кем была помолвка. Иначе приданое не отдадут.
— Правда? Неужели семья Су ещё может на что-то претендовать?
— Да бросьте, даже у тонущего корабля есть три дозора, что уж говорить о семье Су! По-моему, это другие семьи перегибают палку. Увидели, что Су пали, и давай плясать на их костях. Посмотрим, кто потом пожалеет.
Слухи по Шэнцзину дошли до семей, расторгнувших помолвку, приведя их в ярость. «Даже оказавшись на задворках, они всё ещё пытаются что-то выкинуть! Какая наглость!»
Через день слухи стали ещё более яростными, и семьи, несмотря на своё нежелание, были вынуждены отправить своих сыновей в усадьбу Су.
— Что бы ни случилось, терпите! — напутствовали их. — Главное — полностью разорвать все связи с семьёй Су.
Подобные слова прозвучали в нескольких семьях.
В усадьбе Су, едва закончив завтрак, Су Сихуа услышала доклад привратника:
— Госпожа, в зале ожидают молодые господа из семей, расторгнувших помолвку.
— Да что вы говорите? — Су Сихуа подняла бровь и, повернувшись, велела Суань Цзяо принести фрукты, а Фэн Ли — передать послание.
— Пусть ждут. Ничего им не предлагайте. И если что-то уже принесли, уберите.
Фэн Ли послушно удалилась, а вскоре вернулась и тихонько доложила: — Всё сделано, как вы велели, госпожа.
— Хорошо.
Су Сихуа как раз рассматривала принесённые Суань Цзяо фрукты. Она взяла один и протянула Фэн Ли.
— Угощайся. Очень сладкие.
Фэн Ли приняла фрукт обеими руками: — Благодарю вас, госпожа.
Время шло. Когда солнце поднялось высоко, управляющий прибежал с докладом:
— Госпожа, молодые господа в зале начинают проявлять нетерпение.
Зевая, Су Сихуа усмехнулась: — Какое нетерпение! Молодые ещё, выдержки не хватает.
Управляющий опешил. «Если говорить о молодости, то госпожа ведь тоже молода…»
Однако он не посмел сказать этого вслух, а лишь молча ждал дальнейших распоряжений.
Спустя ещё некоторое время Су Сихуа отряхнула одежду и встала: — Суань Цзяо, найди на улице человек пятнадцать — мужчин, женщин, стариков, детей. Вечером мы открываем лавку на Западной улице.
— Слушаюсь.
В зале молодые господа сидели с мрачными лицами, не в силах выдавить из себя даже улыбку. Они прождали несколько часов — семья Су явно не считала их достойными внимания.
— Ох, прошу прощения! — произнесла Су Сихуа, войдя в зал. — У меня были неотложные дела, пришлось вас задержать. Прошу меня извинить.
Она несколько раз извинилась, лишив молодых господ возможности выплеснуть свой гнев.
Усевшись во главе стола, Су Сихуа обвела взглядом присутствующих и, заметив, что все пришли с пустыми руками, подняла бровь.
— Не будем ходить вокруг да около, — сказала она. — Вы пришли забрать приданое. Свадебные таблички с датами рождения при вас?
Свадебные таблички!
Молодые господа опешили. Один из них спросил: — Что за таблички?
— Те самые, на которых записаны ваши даты рождения, составленные при помолвке, — с лёгкой улыбкой пояснила Су Сихуа. — Неужели ваши родители не передали вам их?
В зале воцарилась тишина.
— Понятно, — кивнула Су Сихуа. — Раз вы пришли без табличек, то и приданое я вам не верну. Прошу покинуть…
— Постойте! Мы можем съездить за ними!
— Да, мы можем их привезти!
Су Сихуа пристально посмотрела на них, заставив всех замолчать, и спокойно произнесла: — А если бы вы забыли что-то важное на императорском экзамене, вам бы позволили вернуться за этим?
Молчание.
Не то что вернуться, неизвестно, разрешили бы им остаться на экзамене.
Су Сихуа выдержала паузу, а затем продолжила: — Впрочем, наш случай не сравнить с императорским экзаменом. Поэтому я готова пойти на уступку. У вас есть полчаса. Если за это время вы привезёте таблички, я верну вам приданое. Идёт?
Присутствующие, разумеется, согласились.
— Принесите им чай и закуски, — распорядилась Су Сихуа, обращаясь к служанке. — Мы подождём полчаса.
Повторное упоминание о времени вызвало у молодых господ недовольство, но, учитывая обстоятельства, они были вынуждены сдержаться и отправить своих слуг за табличками.
Через полчаса все вернулись.
За это время Су Сихуа попросила Ин Тао принести у Старшей госпожи список приданого и свадебные таблички. Когда все таблички были доставлены, Су Сихуа тщательно сверила их и велела управляющему открыть кладовую.
— У нас сегодня много времени, поэтому будем сверять всё по одному… — сказала Су Сихуа, размахивая списком и не обращая внимания на мрачные лица молодых господ. — Ин Тао, читай список. Как только вещь будет возвращена, вычёркивай её. Нужно всё проверить.
Ин Тао умела читать. Улыбнувшись, она взяла список: — Золотые шпильки семьи Ван, одна пара…
Под её мягкий голос слуги выносили из кладовой вещи одну за другой.
На это ушло больше двух часов. К полудню всё приданое было возвращено.
Проводив взглядом удаляющуюся процессию, Су Сихуа усмехнулась. Столько людей побывало в усадьбе Су — теперь у жителей Шэнцзина будет новая тема для разговоров.
— Госпожа, те, кого вы просили найти, прибыли.
(Нет комментариев)
|
|
|
|